-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Крысевич

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Israel
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.01.2010
Записей: 1009
Комментариев: 28
Написано: 1252





Без заголовка

Пятница, 28 Августа 2020 г. 21:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Belenaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Снова французская кофточка! Не одна...



ДАЛЕЕ…
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Четверг, 07 Ноября 2019 г. 21:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Белова_Наталья [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Интересное Легкое ГОРЯЧЕЕ БЛЮДО на каждый день Такая Сочная и Нежная Куриная грудка


Простой рецепт ОЧЕНЬ вкусной куриной грудки. Запеченная в соусе куриная грудка "по-французски" получается нежной, сочной, мягкой, ароматной. Попробуйте:)



РЕЦЕПТ:

3 куриных филе
200 гр кефира
2 ч.л. горчицы
2-3 зубчика чеснока
1 ст.л. крахмала
1 луковица
150 гр сыра
соль, перец, паприка

*Natali*


Рубрики:  рецепты/мясцо

Без заголовка

Воскресенье, 26 Августа 2018 г. 21:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Nelli_Petrovna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шапочки и узоры, спицами и крючком.

 

4906393__1_ (700x700, 306Kb)

4906393_ (700x700, 306Kb)/4906393_shapka2 (610x610, 227Kb)4906393_shapka4 (262x350, 34Kb)4906393_shapka5 (375x500, 70Kb)4906393_shapka6 (375x500, 66Kb)4906393_shapka7 (480x457, 167Kb)4906393_shapka3 (584x480, 148Kb)

http://www.liveinternet.ru/users/4906393/post423353826/  ещё узоры





4906393_kolosok (700x387, 368Kb)





 

Рубрики:  вязание

Без заголовка

Вторник, 04 Июля 2017 г. 20:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Dushka_li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вяжем узор «Турецкая волна»: осваиваем необычный и эффектный способ вязания на спицах

Огромная благодарность автору: Амимоно*Оля-Мастерица

1 (587x466, 478Kb)

Познакомьтесь с новым способом вязания на спицах!

Оказывается, спицами можно вязать не только горизонтальные ряды петель, но и вывязывать высокие столбики. Такие столбики легли в основу моего нового узора «Турецкая волна». Столбик, связанный на спицах — один из элементов этого узора.

СМОТРЕТЬ ДАЛЕЕ
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Понедельник, 03 Июля 2017 г. 12:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Сияние_Розы_Жизни [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 современных книг, с которыми забудешь про сон

 

1. Халед Хоссейни, «Бегущий за ветром»

2. Карлос Руис Сафон, «Тень ветра»

3. Мариам Петросян, «Дом, в котором...»

4. Маркус Зузак, «Книжный вор»

 

5. Кадзуо Исигуро, «Не отпускай меня»

6. Джордж Мартин, «Песнь льда и пламени. Игра престолов»   читать далее

Рубрики:  книги

Без заголовка

Четверг, 15 Июня 2017 г. 21:19 + в цитатник
Это цитата сообщения МирАлин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Остроумные одностишья Haтальи Резник

5283370_mechti (600x360, 155Kb)
 
* Как жаль, я Вам теперь не по карману…
 
* Ты шкаф большой, но антресоль пустая.
 
* Вы с этим умным видом даже спите?
Читать далее...
Рубрики:  афоризмы

Без заголовка

Вторник, 13 Июня 2017 г. 16:38 + в цитатник
Это цитата сообщения sima_alekceeva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шапочка и снуд патентной резинкой.

16 (450x440, 219Kb)
На просторах интернета попалась фотография шапочки и снуда, выполненных резинкой. Модель понравилась! Описания не было и я решила поискать его на обширных просторах инета. Все нашлось. Делюсь!!!



Еще информацию по вязанию этого узора можно посмотреть здесь:
1. Вязание спицами снуда с двухсторонним узором. Knitting pattern with double LIC. https://www.youtube.com/watch?v=IutE-NJWRQI&feature=youtu.be
2. ТЕПЛЫЙ ШАРФ СПИЦАМИ Описание и схема. http://barrellab.com/teplyj-sharf-spicami.html
3. Двухсторонний снуд спицами. Полное описание и схема. http://vjazalochka.ru/vyazanie-dlya-zhenshchin/sha...nud-spicami-ot-kathleen-cubley
Рубрики:  вязание

шапка ёжик

Вторник, 13 Июня 2017 г. 16:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Belenaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Милый Ёжик. Узор спицами.

Рубрики:  вязание

Без заголовка

Четверг, 08 Июня 2017 г. 19:00 + в цитатник
Это цитата сообщения MerlettKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нукинг ( knooking ) как новое направление в вязании

Термин нукинг пришел с английского слова «knooking».

В Американском варианте применяется название «Amazing Needle» – «удивительная игла».

Нукинг имеет большую популярность в странах Европы и Америки. В основе лежит сочетание трех способов вязания с помощью одного инструмента.

В процессе создания изделия применяются техники классического вязания спицами, крючком и тунисская техника.

Спицевое полотно с лицевыми и изнаночными петлями можно сплести необычным крючком. Поэтому созданные ним вещи путают с работой спицами.


Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Четверг, 01 Июня 2017 г. 18:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Liudmila_Sceglova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязание-спицы >Узор

3416556_ji7Qg8CqFeQ (332x610, 53Kb)

Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Воскресенье, 23 Апреля 2017 г. 19:28 + в цитатник
Это цитата сообщения AlinkaColnishko [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Полезные фразы на английском

I don't care - Мне всё равно
pros and cons - за и против
It's up to you - Решай сам
What of it? - И что из этого?
It's out of place - Это неуместно
What for? - Зачем?
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
You can take it from me - Можешь мне поверить
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but… - Это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgment - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты?
Кстати, если вам необходимо купить диплом о высшем образовании, колледже, училища или по любой специальности, советую сразу обращаться в компанию all-diplomz.com. На их официальном сайте можно заказать дипломы в режиме онлайн и получить их в строго указанные сроки, на оригинальных бланках, со всеми степенями защиты, с подлинными подписями и печатями.
XEDyXUnrcso (500x375, 33Kb)
Рубрики:  английский

Без заголовка

Среда, 05 Апреля 2017 г. 19:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Viktoria_84 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский язык - Идиомы и выражения, обозначающие действия

5640974_133625085_4208855_w5pVNJ6gSMk (684x684, 63Kb)

Самые полезные идиомы и выражения, обозначающие действия

1. Talk big — выпендриваться, хвастаться 
2. Run for one's life — бежать, сломя голову 
3. Throw good money after bad — бросать деньги на ветер 
4. Cast a glance — бросить взгляд 
5. Put on a show — делать вид 
6. Take turns — делать поочередно 
7. Make a nuisance of oneself — докучать 
8. Play the fool — валять дурака 
9. Have smb on the string — вести на поводу 
10. Out of sight — с глаз долой 
11. Take for granted — воспринять как данность 
12. Make a show of — выставлять напоказ 
13. Break loose — вырваться на свободу 
14. fall /be out of favor — впасть в немилость / быть в немилости 
15. Be quits — быть в расчёте 
16. Be at the end of one's tether — дойти до предела 
17. Set the pace — задавать темп 
18. Keep pace with smb — поспевать 
19. Drive someone into a corner — загнать в угол 
20. Hurt smb's pride — задеть самолюбие 
21. Cover one's tracks — заметать следы 
22. Be up to smth — замышлять недоброе 
23. Catch smb unawares — застать врасплох 
24. Take by surpirse — застать врасплох 
25. Know smb by sight — знать в лицо 
26. Know one's place — знать своё место 
27. Lead the way — идти во главе 
English Easy Learn - Рекомендуем подписаться 
28. Run counter to smth — идти вразрез 
29. Go to all lengths — идти на всё 
30. Have a way with — иметь подход 
31. Tempt fate — искушать судьбу 
32. In smb's stead — вместо кого-то 
33. Get one's hand in / have a hand in smth — приложить руку 
34. Make up for lost time — наверстать время 
35. Go back on one's word — нарушить обещание 
36. Begin the world — начать новую жизнь 
37. Keep one's nose out of smth — не совать нос в чужие дела 
38. Have a bite — перекусить 
39. Do smb a good / bad turn — оказать хорошую / плохую услугу 
40. Lose sight of — потерять из виду
Рубрики:  английский

Без заголовка

Вторник, 04 Апреля 2017 г. 20:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Таня_Кононенко [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Прилагательные. Антонимы. (англ.)

Прилагательные. Антонимы. (англ.)

hard – soft (твердый – мягкий)
narrow – wide (узкий – широкий)
empty – full (пустой – полный)
sharp, keen, acute – dull, blunt (острый – тупой)
strong, tough – weak, delicate, fragile
сильный, крепкий – слабый, нежный, хрупкий
big, large – little, small (большой – маленький)
bold, confident – timid, shy
смелый, уверенный – робкий, застенчивый
brave, bold – afraid, frightened
храбрый, смелый – боящийся, испуганный
bright, colorful – dull, colorless
яркий, красочный – тусклый, бесцветный
busy, occupied – free (занятый – свободный)
calm, quiet – noisy, excited
спокойный, тихий – шумный, взволнованный
careful, cautious – careless
осмотрительный, осторожный – беспечный
cheerful – gloomy (радостный – мрачный)
clean, neat – dirty (чистый, опрятный – грязный)
clever – foolish, stupid
сообразительный / умный – глупый, тупой
cold, cool – hot, warm
холодный, прохладный – горячий, теплый
confident, sure – not sure
уверенный – не уверенный
crazy – reasonable, sensible
сумасшедший – разумный, здравый
cruel – kind (жестокий – добрый)
dangerous – safe
опасный – безопасный / в безопасности
dead – alive (мертвый – живой)
deep – shallow (глубокий – мелкий)
delicious, tasty – tasteless, inedible
вкусный – безвкусный, несъедобный
different – the same, similar
разный – одинаковый, схожий
difficult, hard – easy (трудный – легкий)
dry – wet (сухой – мокрый)
early – late (ранний – поздний)
expensive – cheap (дорогой – дешевый)
far, distant – near, close (далекий, отдаленный – близкий)
fast, quick – slow (быстрый – медленный)
screenshot_325 (501x309, 230Kb)
Рубрики:  английский

Без заголовка

Воскресенье, 19 Марта 2017 г. 17:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Mellodika [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Словообразование в английском языке

Словообразование в английском языке

Английские префиксы
Un- / im- / ir- / il- / dis- / in- – отрицательные префиксы. С их помощью образуются слова, противоположные по значению: legal законный – illegal незаконный, like любить – dislike не любить, usual обычный – unusual необычный
Mis — – этот префикс имеет значение «неправильно, неверно»: misunderstand (от слова understand — понимать)– неправильно понять, misprint (print- печатать)- опечатка, misinformation (information — информация) – неверная информация
Re- – имеет значение «сделать заново, повторно»: rewrite (write — писать) – переписать, replay (play-играть) – заново сыграть, refill (fill — наполнять) – заправить, заново наполнить
Over- указывает на чрезмерную степень чего-то: overcook (cook- готовить) – пережарить или переварить, overcrowd (crowd- наполнять людьми) – переполнять, oversleep (sleep — спать) — проспать (много спать)
Under – имеет значение «под»: underground (ground- земля) – метро (подземка), underwear (wear — носить) – нижнее белье (то, что носят под одеждой)
Ex- этот префикс означает «бывший» — ex-president – бывший президент, ex-girlfriend – бывшая подружка

Поделись с друзьями, если считаешь эту информацию полезной
6WEJerb_mCM (700x621, 250Kb)
Рубрики:  английский

Без заголовка

Суббота, 18 Марта 2017 г. 14:33 + в цитатник
Это цитата сообщения КЕЙТАС [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Красивый и комфортный жакет с текстурным узором

3937385_04 (454x700, 129Kb)

Размеры:

32/34 (36/38, 40/42, 44–50)

Вам потребуется:

500 (550/600/650) г сливового цвета (цв. 00547) и 100 (100/100/100) г серой (цв. 00590) пряжи Schachenmayr MERINO EXTRAFINE SILKY SOFT 120 (68% шерсти, 32% лиоцеля, 120 м/50 г); спицы № 3,75 и № 4; 5 пуговиц.

Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Четверг, 16 Марта 2017 г. 19:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Волшебная_Любовь [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский визуальный словарь для детей. Часть 2

Смотрите также: Англо-русский визуальный словарь для детей. Часть 1 * Английский букварь. Звуки и буквы.

Вторая часть книги >>>

Рубрики:  английский

Без заголовка

Понедельник, 13 Марта 2017 г. 20:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Волшебство__Жизни [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов

Забирайте себе, чтобы учить на досуге!

5101243_orig

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

Рубрики:  английский

Без заголовка

Суббота, 11 Марта 2017 г. 23:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Dushka_li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СОВЕТЫ по вязанию. Как вязать спицами красиво и ровно.

Огромная благодарность автору: Лана Ви

Как вязать спицами красиво и ровно лицевую/изнаночную гладь, платочную вязку или резинку. Если эти вопросы беспокоят и вас, то в данном мастер-классе я поделилась опытом, как я стараюсь вязать, чтобы мои изделия были аккуратными. Конечно, я - не идеал, но я работаю в этом направлении.
Надеюсь, мой опыт поможет любителям вязания спицами вязать красиво.
Делитесь также своими советами, я буду очень благодарна. Всего уметь невозможно, давайте обмениваться опытом.



ЕЩЕ ВИДЕО
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Среда, 08 Марта 2017 г. 16:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Литературный_Вечерок [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

9 самых красивых экранизированных романов 20 века

6120542_roman (604x381, 49Kb)

 

9 самых красивых экранизированных романов 20 века

1. Элис Сиболд — "Милые кости"

"Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет" - так начинается эта трагическая история. Погибшая - главная героиня Сюзи Сэлмон - приспосабливается к жизни на небесах и наблюдает сверху за тем, как ее убийца пытается замести следы, а семья - свыкнуться с утратой... Но эта сильная, драматическая книга не об убийстве, не о насилии, а о жизни. Жизни после смерти. Жизни тех, кто остался. Наверное, поэтому она написана таким на удивление светлым языком.

2. Дэвид Митчелл — "Облачный атлас"
"Облачный атлас" подобен зеркальному лабиринту, в котором перекликаются, наслаиваясь друг на друга, шесть голосов: нотариуса середины девятнадцатого века, возвращающегося в США из Австралии; молодого композитора, вынужденного торговать душой и телом в Европе между мировыми войнами; журналистки в Калифорнии 1970-х, раскрывающей корпоративный заговор; мелкого издателя - нашего современника, умудрившегося сорвать банк на бандитской автобиографии "Удар кастетом" и бегущего от кредиторов; клона-прислуги из предприятия быстрого питания в Корее - стране победившего киберпанка; и гавайского козопаса на закате цивилизации.

3. Ричард Матесон — "Куда приводят мечты"
Представьте себе, что вы умерли! Но, как выясняется, жизнь

Читать далее...
Рубрики:  фильмы

Без заголовка

Суббота, 04 Марта 2017 г. 19:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Волшебная_Любовь [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский визуальный словарь для детей. Часть 1

Смотрите также: Английский букварь. Звуки и буквы.
Сегодня для вас - чудесный подарок, который вы не найдете в инете. Этот словарь содержит более 1200 английских слов с переводом и транскрипцией русскими буквами. Слова сгруппированы по темам: Животные, Растения, Люди, Искусство, Книги, Спорт, Транспорт и т. п. То есть охватывает практически все сферы деятельности человека, а также основные понятия, относящиеся к окружающему миру.

В книге около 1000 цветных иллюстраций. Психологи давно заметили, что современные дети лучше воспринимают информацию через визуальные образы. Красочные иллюстрации способствуют включению у ребенка ассоциативного запоминания. Благодаря этому дети будут овладевать новой английской лексикой увлеченно и легко, воспринимая это больше как игру, нежели как учебу.

+ 63 страницы >>>

Рубрики:  английский

Без заголовка

Пятница, 03 Марта 2017 г. 21:18 + в цитатник
Это цитата сообщения _ДОМАШНИЕ_РЕЦЕПТЫ_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Гениальная закуска

3937411_LFWxpmh9FcI (700x313, 41Kb)

Гениальность данной закуски состоит из мелочей. Во-первых, можно смело использовать уже готовое слоеное тесто, блюдо ничуть не пострадает. Во-вторых, вариаций множество! Вот уж где может разгуляться полет кулинарной мысли… Ну и последний бонус: невиданная красота подачи, ресторанный шик в домашних условиях. Очаровательная идея, ты влюбишься в нее, ни капли не сомневаюсь! 

Читать далее...
Рубрики:  фуршет

Без заголовка

Четверг, 02 Марта 2017 г. 20:30 + в цитатник
Это цитата сообщения КИНО_И_ВСЕ_О_НЕМ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фильмы, которые придутся по вкусу настоящим интеллектуалам

Умные, интеллектуальные фильмы, которые интересны своим сюжетом, мыслей. Может кому - то некоторые фильмы покажутся заумными, но тем и хорош по настоящему классный фильм, за это его и ценят!

Лучшее предложение, судья, пленницы, иллюзия обмана и так далее, но как эти фильмы можно сравнить с типичными боевиками, экшенами или фантастикой, с множеством спецэффектов, все это красиво, ярко, но сюжет не тот, нет такого грамотного, продуманного  сценария.

10 фильмов, которые придутся по вкусу настоящим интеллектуалам


6073048_1_4_ (604x579, 78Kb)


2 (604x535, 203Kb)

3 (604x578, 165Kb)

6073048_25 (190x29, 6Kb)
Рубрики:  фильмы

Без заголовка

Четверг, 02 Марта 2017 г. 20:24 + в цитатник
Это цитата сообщения candra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

КРАСИВАЯ И ТЕПЛАЯ ШАПОЧКА КРЮЧКОМ.

Фото ‎أميرة و الكروشيه‎.

Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Понедельник, 27 Февраля 2017 г. 19:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Milendia_Solomarina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лучшее стихотворение на произношение в английском языке. Gerard Nolst Trenite - The Chaos

Поэма Chaos – отличное задание для изучения английского языка, отработки произношения, пополнения словарного запаса. Эта поэма была написана с 1920-1922 год. Ее создатель - голландский путешественник, учитель и писатель Жерар Трените (Gerard Nolst Trenité).

Стихотворение «The Chaos of English spelling and pronunciation» посвящено особенностям английского языка. Суть стихотворения отражается уже в названии поэмы - в слове Chaos первый звук произносится K (k), а не так, как пишется Ch (ʧ).

Британское произношение

В строках поэмы «Хаос» собраны самые сложные случаи чтения слов английского языка: звучат по-разному, но пишутся одинаково, или наоборот - пишутся по-разному, но произносятся очень похоже. В поэме собрано не менее 800 примеров написания и произношения слов, не регламентированных правилами. Если Вы смогли самостоятельно прочитать эту поэму без ошибок в произношении, знайте - Вы говорите лучше 90% англичан.

Читать далее...
Рубрики:  английский

Без заголовка

Четверг, 23 Февраля 2017 г. 20:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Надежда-Ариана [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Остроумные одностишья Haтальи Резник.





* Как жаль, я Вам теперь не по карману…

* Ты шкаф большой, но антресоль пустая.

* Вы с этим умным видом даже спите?

* Гляжу, Вы лирик с матерным уклоном…

* А в письмах Вы казались мне стройнее…

* “Нахал!”- совсем не значит “Прекратите!»

* Да, ты по-крупному умеешь мелочиться…

* Наш кот не гадит в туфли – он брезгливый.

* Да, невесёлым получился некролог.

* Быть честным хочется… Но меньше, чем богатым.

* Честь девичью блюла. Но не со всеми.

Читать далее
Cafe de Paris
Рубрики:  афоризмы

Без заголовка

Четверг, 23 Февраля 2017 г. 20:41 + в цитатник
Это цитата сообщения heregirl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Научитесь чувствовать времена английского с этой простой шпаргалкой

Научитесь чувствовать времена английского с этой простой шпаргалкой

Что такое «чувствовать» времена английского? Это значит не задумываясь подбирать правильный вариант употребления просто на основе интуиции. Чтобы развить это чувство, есть один несложный приём.

Чтобы научиться чувствовать, а значит - и использовать времена английского правильно, используйте точные переводы фраз. В нашем родном языке, на самом деле, тоже можно выделить временные группы, аналогичные таким временным группам, как Simple, Continues и даже Perfect.

Например, в русском, хотя и считается всего одна форма прошедшего, но вот послушайте и заметьте разницу между тремя формами:

Я слушал музыку.
Я прослушал музыку.
Я послушивал музыку.

Первое можно отнести к аналогии Continuous, особенно, если добавить контекст — в то время, пока ехал на работу. Второе — завершенное действие — аналог Perfect, и третье можно отнести к Simple.

Хороший способ попрактиковать ощущение и восприятие разных временных групп в английском языке. С удовольствием делюсь.

Таблица видо-временных форм с переводом.
iuOq4j-BV_8 (604x424, 147Kb)
Рубрики:  английский

Без заголовка

Четверг, 23 Февраля 2017 г. 19:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Kapychinka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мужская шапка.

Шапка зигзаг удачи.

5b6fb08d2904 (640x640, 68Kb)

0_61418_8c074300_orig (475x700, 84Kb) 

девочки, обратите внимание, кто вяжет по этому описанию - тут зиг-заг по 7 рядов идет, а по картинке по 11 рядов...

Низ шапочки связан патентной резинкой

ПАТЕНТНАЯ РЕЗИНКА (КРУГОВОЕ ВЯЗАНИЕ)
Вязать на круговых спицах или 5 спицах. набрать четное количество петель.
1-й ряд: *1п. снять с накидом, как изнаночную, 1 изн; повторять от*.
2-й ряд: *петлю и накид провязать вместе лицевой, 1п. снять с накидом, как изнаночную; повторять от*.
3-й ряд: *1п. снять с накидом как изнаночную, петлю и накид провязать вместе с изнаночной; повторять от*.
Повторять 2-й и 3-й ряды.

Итальянский набор петель
При таком наборе петель нижний край вязания выглядит как край, связанный на вязальной машине.
В этом видеоуроке: итальянский набор петель, резинка 1х1, полая резинка, как закрывать петли.


 Смотреть урок:  http://rutube.ru/tracks/3487074.html

 

2838374_50717nothumb500 (500x462, 126Kb)

Вычитала у тех, кто такую шапочку уже вязал, что на основной узор спицы надо потоньше брать, чтобы плотность увеличить.

Рубрики:  вязание

Без заголовка

Вторник, 21 Февраля 2017 г. 23:06 + в цитатник
Это цитата сообщения heregirl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Местоположения предметов на английском!

Местоположения предметов на английском!

at
1. Местоположение (на, при, у, в определенной точке)
2. Время (в часах) She is at school. She is sitting at my table.
Let us meet at 5 p.m.!

in
1. Местоположение (в отдельномпространстве)
2. Время (в месяцах, годах)
3. Работа написанная на каком-то языке He is in the study. The book is in my table. Summer begins in June. It took place in 2002.
This article is written in English.

on
1. Местоположение (на горизонтальнойи по вертикальной поверхности)
2. Посвященный чему-либо, на тему (о, об)
3. Время (в днях) The book is on my table. The picture is on the wall.This is an article on history.
I was born on the 5th of November,

from
1. Направление (от, из)
2. Время (с, от) The train is coming from Moscow. Take the pencil from the table.I'll be busy from 10 a.m.

to
1. Направление (в, на)
2. Время (до какого-то момента)
3. Соответствует дательному падежу We came to Moscow. They went to the theatre.I'll be busy from 10 p.m. to 3 p.m.
Give this book to me.

since
Время (от, с какого-то момента) I'll have a rest since July till August.

till
Время (до, до какого-то момента) Till Friday I'll be very busy.

into
Направление (внутрь) Put the book into the bag.

onto
Направление (на, на поверхность чего-либо) Put the pen from the drawer onto the table.

before
Время (перед, до) The accident took place before our era.

after
Время (после) I went there after the stopped.

about
1. О (относительно)
2. Место (около, вокруг, приблизительно)
3. Время (около, приблизительно) Please, tell me about him.
Come about 2 was about noon, when she came home.

for
1. Время (в течение конкретно указанного (в днях, годах) периода времени)
2. Цель (на)
З.Для
4. Направление (в) с глаголом to leave I have lived there for 2 years.
I went for a walk.
That is a present for you.
We left for St. Petersburg at 10 p.m.

during
Время (в течение периода времени, выраженного существительным) I was in the countryside during my weekend.

of
1. Соответствует родительному падежу (чего?, кого?)
2. О (относительно) All the students of this group passed the exams perfectly. You must never think of him badly.

with
1. Соответствует творительному падежу (чем?)
2. С, вместе
3. От (удивления, страха) We write with pens.
He went to the station with her.
His face was pale with fear.

by
1. Соответствует творительному падежу (кем?)
2. Место (возле, рядом)
3. Время (к какому-то моменту) This poem was written by Pushkin.
He was standing by the window.
He had already come by 3 p.m.

between
Местоположение (между 2-мя объектами) The father divided the apples between his 2 sons.

among
Местоположение (между несколькими предметами или объектами) The farther divided the apples among all his children.

except (for)
Кроме (за исключением тех, кто присутствует) Everybody likes it except me.

besides
Кроме (помимо, по количеству больше присутствующих) There were 5 boys in the room besides me.

over
1. Над, выше
2. Через
3. За, в, в течение (период времени) A flight over the lake - полёт над озером.
Over the last five years - за последние пять лет.

below
Ниже, под Below zero - ниже ноля.

out
Снаружи, вне, за пределами My crossbow is already out. - Я уже вытащил свой арбалет.

behind
За, сзади, позади The sun is behind a cloud. - Солнце скрылось за тучей.
5 (650x420, 73Kb)
Рубрики:  английский

Без заголовка

Понедельник, 20 Февраля 2017 г. 23:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Ксю11111 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мой первый английский учебник и словарик в картинках



1.
1 (530x700, 309Kb),

Читать далее...
Рубрики:  английский

Без заголовка

Воскресенье, 19 Февраля 2017 г. 10:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Ксю11111 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тренажер по чтению буквы и звуки. Английский школьникам.



1.
1 (498x700, 281Kb)

Читать далее...
Рубрики:  английский

Без заголовка

Суббота, 18 Февраля 2017 г. 19:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Dushka_li [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шитье, вязание. Моднейший, удобнейший дизайнерский головной убор Wolka. Выкройка!

Как много хороших вещей в мире происходит случайно! Для тех, кто ещё не знаком с новым трендом в линейке головных уборов, это будет приятным открытием. Этот головной убор по сути является капюшоном. Вы узнаете откуда он взялся и сможете самостоятельно построить выкройку красивейшего головного убора Wolka.
1 (600x425, 333Kb)Если Вы не любите носить вязаные шапки, шляпы, меховые шапки, но, обожаете платки и капюшоны, то этот аксессуар несомненно придётся Вам по душе! Основательница бренда Wolka и придумщица этого одноимённого удобного головного убора Екатерина Волкова, известная российская актриса. Вот так неожиданно для неё самой, судьба нарисовала крутой поворот и сделала Екатерину дизайнером и законодательницей бренда.
далее (325x133, 14Kb)
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Пятница, 17 Февраля 2017 г. 19:36 + в цитатник
Это цитата сообщения ravingdon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Этот стих поднимет ваш английский на новый уровень

Все мы знаем, как важно научиться правильно говорить по-английски, чтобы нас всегда понимали с первого раза. Но сделать язык ярким, образным и эмоциональным — это уже следующая ступень, на которую так хочется взобраться.

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ
Рубрики:  английский

Без заголовка

Четверг, 16 Февраля 2017 г. 20:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Литературный_Вечерок [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 современных романов о любви

6120542_NzFj5NQSEp8 (596x380, 54Kb)

10 современных романов о любви

1. Даниэль Глаттауэр — "Лучшее средство от северного ветра"


Самая впечатляющая романтическая история XXI века, покорившая мир!
Переписка Эмми и Лео – героев романа «Лучшее средство от северного ветра» покорила мир. Роман был переведен на 32 языка. Романтики со всего света – из Европы, Азии и Америки с нетерпением ожидали продолжения истории о виртуальном знакомстве двоих случайных собеседников. Но непредсказуемый финал оборвал зарождающуюся любовь и оставил чувство недосказанности.

2. Роберт Гулрик — "Верная жена"

Сногсшибательный, нашумевший во всем мире роман!
№ 1 в списке бестселлеров The New York Times.
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.

3. Верена Вермот — "Запретная женщина, или Первая жена шейха"

Они встретились в Англии: Верена, девушка из Швейцарии, и Халид, парень из Объединенных Арабских Эмиратов. Встретились и полюбили друг друга. Они решили, что у их любви нет будущего, и расстались. Но за каждым "прощай" Верены и Халида следует новая встреча в Греции, Египте, Дубае... Халид понимает, что Верена - запретная для него женщина, но она любовь всей его жизни.
"Запретная женщина, или Первая жена шейха" - это подлинная история любви Верены Вермот и арабского шейха.
Роман сразу стал бестселлером в Европе. Только в Швейцарии было продано более 60 000 экземпляров.
Впервые на русском языке!

4. Януш Вишневский — "Одиночество в сети"

Один из самых пронзительных романов о любви, вышедших в России в последнее время. "Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви" - таков

Читать далее...
Рубрики:  книги

Без заголовка

Понедельник, 13 Февраля 2017 г. 17:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Milendia_Solomarina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английская классика на экране - подборка детективов

Представляете, друзья, мы пошли вчера всей семьёй в Лондонский кинотеатр смотреть "Фантастических зверей" - приквелл Гарри Потера, но смогли высидеть только пол фильма - таким перенавороченным и изобилующим сценами насилия показался этот, пропитанный духом амеркиканских боевиков и ужастиков фильм... Пришлось чем-то срочно "заесть" неприятное послевкусие. И выход нашёлся - качественные английские детективы!





Сегодня продолжим смотреть из этой подборки семейно!

+4 фильма далее
Рубрики:  фильмы

Без заголовка

Вторник, 31 Января 2017 г. 18:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Сияние_Розы_Жизни [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Стихотворение гениального режиссера Эльдара Рязанова, которое стоит прочитать каждому.

Как много дней, что выброшены зря,
Дней, что погибли как-то, между прочим.
Их надо вычесть из календаря,
И жизнь становится еще короче.eldar_ryazanov_russia

Был занят бестолковой суетой,
День проскочил — я не увидел друга
И не пожал его руки живой…
Что ж! Этот день я должен сбросить с круга.

Читать далее

Рубрики:  стихи

Без заголовка

Четверг, 26 Января 2017 г. 19:43 + в цитатник
Это цитата сообщения SVETA_1950 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Соломон и царица Савская. Худ.фильм.



Библейские времена. Царь Древнего Израиля Давид перед смертью получает знамение,

Читать далее...
Рубрики:  фильмы

Без заголовка

Суббота, 21 Января 2017 г. 21:08 + в цитатник
Это цитата сообщения КЕЙТАС [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шапка-шарф

3937385_222aad24dcb9b8ed17bc75ea5e52ba39 (700x444, 235Kb)

Настоящее оригами: эту модель можно носить как шапку, как снуд, как капюшон и как широкий пояс. Главное – правильно ее сложить.

ЕДИНЫЙ РАЗМЕР

Обхват головы – 56 см, высота – 46 см

ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ

Пряжа (75% шерсти, 25% полиамида; 425 м/100 г) – по 100 г меланжевой в розовых тонах и оливково-зеленой; круговые спицы и набор чулочных спиц № 2,5.

Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Пятница, 20 Января 2017 г. 19:51 + в цитатник
Это цитата сообщения LaLuf [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Удивительно трогательная, фантастически красивая лента для души"Танцующий с волками"Приятного просмотра!

3727531_Tancyushii_s_volkami (500x645, 149Kb)

Завораживающая притча о переоценке человеком своих жизненных ценностей, о возвращении к истокам, и об обретении настоящей свободы.Что-то в этом фильме есть такое, что значимо для каждого из нас.

Действие фильма происходит в США во времена Гражданской войны. Лейтенант американской армии Джон Данбар после ранения в бою просит перевести его на новое место службы ближе к западной границе США. Место его службы отдалённый маленький форт. Непосредственный его командир покончил жизнь самоубийством, а попутчик Данбара погиб в стычке с индейцами после того, как довез героя до места назначения. Людей, знающих, что Данбар остался один в форте и должен выжить в условиях суровой природы, и в соседстве с кажущимися негостеприимными коренными обитателями Северной Америки, просто не осталось. Казалось, он покинут всеми. Постепенно лейтенант осваивается, он ведет записи в дневнике…
Смотрим>>>>>>>>>>

Рубрики:  фильмы

Без заголовка

Пятница, 20 Января 2017 г. 18:53 + в цитатник
Это цитата сообщения ИНТЕРЕСНЫЙ_БЛОГ_ЛесякаРу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Три очаровательных шарфика, вязанных своими руками!

Шарф в резинку из пряжи секционного крашения. 
 
При вязке шарфа толщина спиц меняется в каждом ряду, и за счет этого обычная резинка превращается в замысловатый узор.
 
3925073_88d9796ea688e8693916acce2ca1ebb21 (529x700, 262Kb)
 
РАЗМЕРЫ 
25 х 180 см 
 
далее
Рубрики:  вязание

стих непрвильные глаголы

Четверг, 19 Января 2017 г. 20:37 + в цитатник
Это цитата сообщения галина5819 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Cуперстих для запоминания неправильных глаголов

Писатель и педагог Александр Пыльцын в далеком 1994 году написал отличный стих, используя почти все английские неправильные глаголы в одном произведении.

 

Предлагаю всем, кто еще не выучил неправильные глаголы, начать изучение прямо сейчас.

 

Cуперстих для запоминания неправильных глаголов

Картинки по запросу кнопки more
Рубрики:  английский

Без заголовка

Среда, 18 Января 2017 г. 20:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

98 самых распространенных пословиц на английском

98 самых распространенных пословиц на английском
rGUpd54WdrE (604x377, 177Kb)
1. Extremes meet — Крайности сходятся
2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
6. As fit as a fiddle В полном здравии, в хорошем настроении
7. No sweet without sweat Не вкусив горького, не видать и сладкого
8. A penny saved is a penny gained Не истратил пенни — значит, заработал
9. By one’s father’s side С отцовской стороны, по отцовской линии
10. Just a joke Всего лишь шутка
11. Have a heart! Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12. A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало
13. Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
14. Who knew, who is who Кто знает — «кто есть кто»
15. New lords new laws Новая метла метёт по-новому….
16. Honesty is the best policy Честность — лучшая политика
17. A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет
18. It’s like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло
19. An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб
20. I dare swear Осмелюсь поклясться
21. As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре
22. Look who’s talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23. There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов
24. If there is a will, there is a way Хотеть это мочь
25. There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше
26. There is no smoke without fire Нет дыма без огня
27. Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
28. There is a black sleep in every flock — Белая ворона
29. But … There is always but… Но … Всегда существует какое-то, но…
30. There are spots even on the sun И на солнце есть пятна
31. When a friend asks, there is no tomorrow
Для милого дружка и сережка из ушка
32. There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей
33. There’s many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
34. While there is life, there is hope Пока дышу [живу] – надеюсь
35. There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь
36. There is a small choice in rotten apples
На безрыбье и рак рыба
37. If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
38. There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга
39. No buts! Никаких но!
40. No new – is a good new Отсутствие вестей — хорошая весть
41. Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет
42. Where there is a will there is a way Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье
43. One man’s meat is another man’s poison Что полезно одному, то вредно другому
44. Pull your finger out / to make more effort
Прикладывать больше усилии
45. Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
46. Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера
47. Rome wasn’t built in a day Москва не сразу строилась
48. The early bird catches the worm
Кто рано встаёт, того удача ждёт
49. Practice makes perfect
Навык мастера ставит, дело мастера боится
50. Start from scratch Начать с азов
51. All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л.
52. You can count it on your fingers
Читать далее...
Рубрики:  английский

Без заголовка

Воскресенье, 15 Января 2017 г. 20:50 + в цитатник
Это цитата сообщения MerlettKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязание спицами - Шибори - японская техника вязания

Древнее японское искусство Шибори (Shibori), известно по крайней мере с восьмого века нашей эры. Оно имеет много толкований, хотя не существует прямого перевода слова на русский. Shibori по сути обозначает форму-сопротивляться текстиль, и обычно ассоциируется с ткачеством и крашением волокна. Мир Shibori вязание является обширным и относительно неисследованным. Представляю несколько проектов в этой технике.


Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Воскресенье, 15 Января 2017 г. 18:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Mellodika [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Эти фразы точно пригодятся. Советуем сохранить!

Эти фразы точно пригодятся. Советуем сохранить

1. Are you kidding? - Ты шутишь?
2. Are you shitting me? - Ты издеваешься?
3. Are you sure? - Ты уверен?
4. Are you positive? - Ты уверен?
5. Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет
6. Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли
7. Fancy that! - Представь себе!
8. How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным?
9. How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне?
10. How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
11. Incredible! - Невероятно!
12. It's impossible! - Это невозможно!
13. It can't be true! - Это не может быть правдой!
14. I can't believe it! - Не могу поверить!
15. I'm speechless! - У меня слов нет!
16. I am shocked! - Я в шоке!
17. I am astounded! - Я в шоке!
18. I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной.
19. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно!
20. I'm sure he's lying. - Уверен, он врет.
21. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа!
22. I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
23. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило!
24. It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
25. It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца.
26. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал.
27. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
28. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
29. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни
30. Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
31. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марту уволили после презентации, ты не шутишь?
32. My foot! - Вот это да!
33. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам
34. No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился!
35. No shit! - Ни фига себе!
36. Really? - Правда?
37. That's a good one! - А это неплохо!
38. They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
39. To be startled - Быть пораженным, изумленным
40. To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
41. To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение)
42. To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
43. Unbelievable! - Невероятно!
44. To catch one's breath - Затаить дыхание
45. To faint - Падать в обморок
46. To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
47. To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
48. Would you believe it? - Ты в это веришь?
49. You must be joking! - Ты, наверное, шутишь!
50. You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
51. You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да?
52. You, of all people! - Ты? Ради всего святого!
53. You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
54. You're not serious! - Это ты несерьезно!
55. You don't say! - И не говори!
56. You could have knocked me down with a feather - Я был ошарашен, ошеломлён, сбит с толку; я опешил.
57. Who could have imagined that? - Кто бы мог подумать?
58. Who would have thought you would marry Nick? - Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Ника?
6aA9NxQql7s (700x700, 160Kb)
Рубрики:  английский

Без заголовка

Пятница, 13 Января 2017 г. 20:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Лилёша [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ленивые куриные грудки

(500x375, 99Kb)

Отличный ленивый вариант приготовления курочки. Самое сложное - это выждать время. А главное этот вариант подойдёт тем кто придерживается правильного питания.
Рубрики:  рецепты/мясцо

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 21:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Литературный_Вечерок [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Одно стихотворение — и вы знаток живописи.

Стихотворение о живописи, прочитайте его и вы будете знать на много больше о живописи!

Одно стихотворение — и вы знаток живописи

1 (564x604, 440Kb)

2 (564x604, 409Kb)

3 (564x604, 254Kb)

6120542_22 (161x89, 15Kb)
Рубрики:  стихи

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 19:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Kantri [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Женская шапка в технике Бриошь спицами



ДАЛЕЕ.........
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 19:19 + в цитатник
Это цитата сообщения GalAlecHor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Теплая шапочка и снуд.




imageрппа (525x700, 96Kb)               Работы Оксаны Ивановой /Волковой/  

Читать далее...
Рубрики:  вязание

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 19:09 + в цитатник
Это цитата сообщения sima_alekceeva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шапочка и снуд патентной резинкой.

16 (450x440, 219Kb)
На просторах интернета попалась фотография шапочки и снуда, выполненных резинкой. Модель понравилась! Описания не было и я решила поискать его на обширных просторах инета. Все нашлось. Делюсь!!!



Еще информацию по вязанию этого узора можно посмотреть здесь:
1. Вязание спицами снуда с двухсторонним узором. Knitting pattern with double LIC. https://www.youtube.com/watch?v=IutE-NJWRQI&feature=youtu.be
2. ТЕПЛЫЙ ШАРФ СПИЦАМИ Описание и схема. http://barrellab.com/teplyj-sharf-spicami.html
3. Двухсторонний снуд спицами. Полное описание и схема. http://vjazalochka.ru/vyazanie-dlya-zhenshchin/sha...nud-spicami-ot-kathleen-cubley
Рубрики:  вязание


Поиск сообщений в Крысевич
Страницы: [25] 24 23 ..
.. 1 Календарь