-ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Скачал и помогаю скачать

      Показать все (1)

       -Я - фотограф

       -Поиск по дневнику

      Поиск сообщений в ПКД

       -Подписка по e-mail

       

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 09.01.2010
      Записей:
      Комментариев:
      Написано: 2320


      Как обратится за помощью к людям в ФОРМЕ?

      Суббота, 19 Февраля 2011 г. 22:18 + в цитатник
       (700x658, 54Kb)
      Д. Медведев подписал закон «О полиции» и с 1 марта милиция прекращает свое существование, теперь у нас будет полиция. Суть этой структуры конечно не меняется от этого. Но вот как то название меня немного смущает. Что такое полицай для вас?

      Нынешняя милиция уже давно ни чего общего не имеет с Советской, но хотя бы оставалось название, дающее иллюзию «народной милиции». Сейчас же как по сути так и по названию эта структура превращается в контролирующий население силовой орган.

      У меня почему то возникает ассоциация, что полиция – это структура обязанная обеспечить контроль над оккупированной подвластной территории. Кто оккупанты, решайте сами. Раньше к милиционеру обращались: «товарищ милиционер», может кому то и не нравилось, но по крайней мере такое обращение было демократичным и довольно доверительным, а как мы будем обращаться к новому сотруднику полиции? Товарищ полицай? Да нет, как то не так звучит, не согласуется по смыслу.

      Министр МВД Рашид Нургалиев прочувствовал смысловое изменения названия с милиции на полицию, и тоже озаботился проблемой – как обращается к полицейскому. Он предложил обращаться к полицейскому – «гоподин полицейский». Обращение «господин» ничего кроме признания подчиненного положения обратившегося не выражает, но что поделаешь. Вообще для меня слово полицай – это немецкий полицай времён Великой отечественной, а не американский суперполицейский, ну скажем пережиток Советских времён, причём довольно стойкий. Да и суть нашей полиции, по возлагаемым на них функциям, ближе к немецким полицаям, времён войны, чем к сотрудникам, обязанным защищать нашу безопасность и интересы.

      Как там господин Нургалиев предложил называть полицейских? Господин полицейский, а по немецки Herr der Polizist (переводчиком пользовался немецкий т.к. не знаю, но первое слово прочитать в состоянии). Что мы имеем из предложений Нургалиева и моей ассоциации с немецкой полицией получается, что я должен обратиться к сотруднику полиции так – Herr der Polizist, ну а по русски «ХЕР ПОЛИЦАЙ». Странная штука получилась, как к этому отнесутся бывшие товарищи милиционеры, а ныне по закону «хер полицаи».

      Не знаю как кому, а мне такое новое название очень по душе, спасибо Херу Нургалиеву за подсказку, как обращаться к полицейскому, присоединяйтесь, может такое название и приживётся у нас. Может немного и обидное в русской транслитерации звучит, но это будет адекватно, бестолково проводимым реформам и изменениям названий.

      Автор Видманов Е.И.
      Метки:  
      Понравилось: 1 пользователю

      ПКД   обратиться по имени Интересно, мне не одной кажется, что эта реформа напоминает толкание воды в ступе? Суббота, 19 Февраля 2011 г. 22:22 (ссылка)
      Абсолютно согласна с автором данного поста. Действительно, те Херы, что стоят сейчас у власти решают глобальные проблемы банальным изменением названия этих проблем.... Увы...
      Ответить С цитатой В цитатник
      Взгляд_из_дома   обратиться по имени Суббота, 19 Февраля 2011 г. 22:37 (ссылка)
      Надо официально утвердить обращение "гражданин начальник":)
      Ответить С цитатой В цитатник
      ПКД   обратиться по имени Суббота, 19 Февраля 2011 г. 23:09 (ссылка)
      Россия - ЗОНА свободная от здравого смысла...)
      Ответить С цитатой В цитатник
      alexng   обратиться по имени Понедельник, 21 Февраля 2011 г. 11:28 (ссылка)
      как их будут звать покажет время... помоему так мусорами и останутся...
      Ответить С цитатой В цитатник
      Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
       

      Добавить комментарий:
      Текст комментария: смайлики

      Проверка орфографии: (найти ошибки)

      Прикрепить картинку:

       Переводить URL в ссылку
       Подписаться на комментарии
       Подписать картинку