-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в союзмультфильм

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) ПИАРИЛКА Снежное_сообщество
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Бизнес_сообщество

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.11.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 28




"Примус! Признание Америки! Москвошвея!
Примус! Пивная! Еще парочку! Пивная! Еще парочку!
Пивная! Еще парочку! Пивная! Еще парочку!
Москвошвея! Москвошвея! Пивная! Еще парочку
! Буржуи! Буржуи! Не толкайся, подлец, слезай с подножки!
Я тебе покажу, твою мать!"

Путешествие муравья

Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 00:05 + в цитатник
История о том, как малышка-муравей, засмотревшись на закат, был унесен ветром далече от своего жилища.
Всеми возможными способами, не без добрых "людей", он возвращается в муравейник до закрытия.
Хэппи энд.
по мотивам сказки В. Бианки "Как муравьишка домой спешил"


союзмультфильм 1983г.
Рубрики:  союзмультфильм

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Капля

Среда, 04 Ноября 2009 г. 02:22 + в цитатник
Минутная история о безразличии, командах руководства, да и о жизни вообще.
Экономьте воду.

Творческое объединение "Экран"
гостелерадио СССР, 1982г.
_
смотрим


Рубрики:  творческое объединение "Экран"

Метки:  

Отель

Среда, 04 Ноября 2009 г. 02:15 + в цитатник
Уроки советского гостеприимства/жополизства от творческого объединения "Экран".
1988г.
Приятного просмотра.

Рубрики:  творческое объединение "Экран"

Фру-89. Жертва

Среда, 04 Ноября 2009 г. 01:44 + в цитатник
Выпуск "Фру89", фильм первый.
О, наверное никому не чуждом, явлении,
как фрустрация (состояние подавленных потребностей).
Своевременного вам отпуска!)

Производство: Союзмультфильм
Год выпуска: 1989
Жанр: психоделическая анимация
Техника анимации: рисованная, цветная
Продолжительность: 3 мин

О милейшем бюрократе, которого одолевали эротические видения :)


режиссеры В. Курту, Сергей Айнутдинов
сценарист В. Павлюк
художник-постановщик В. Омельчук
аниматоры Сергей Айнутдинов, В. Курту, В. Омельчук
оператор Александр Чеховский
звукорежиссер Борис Фильчиков
редактор Раиса Фричинская
Рубрики:  союзмультфильм

Метки:  

Фру-89. Слева направо

Вторник, 03 Ноября 2009 г. 23:34 + в цитатник
Выпуск "Фру89", фильм второй.
По-сути, о несчастном голодном щенке,
которому почудилась косточка вместо луны.

Производство: Союзмультфильм
Год выпуска: 1989
Жанр: психоделическая анимация
Техника анимации: рисованная, цветная
Продолжительность: 5 мин. 30 сек.

Описание: Набросок, в котором заключена идея всеобщей трансформации и суеты сует.

Вошел в сборник "Фру89"




Режиссёр: Иван Максимов
Авторы сценария: Иван Максимов, Бакир Джусупбеков, Куал Кониркульжаев, Джамшед Мансуров
Художники-постановщики: Иван Максимов, Бакир Джусупбеков
Аниматоры: Иван Максимов, Куал Кониркурджаев, Джамшед Мансуров
Оператор: Александр Чеховский
Звукооператор: Борис Фильчиков
Композитор: Марек Билинский
Редактор: Раиса Фричинская
Директор: Татьяна Зозуля
Рубрики:  союзмультфильм

Метки:  

Чак Паланик. Бойцовский клуб (пер.И.Кормильцев)

Вторник, 03 Ноября 2009 г. 15:07 + в цитатник
 (323x413, 47Kb)
Чарльз Майкл «Чак» Па́ланик
(англ. Charles Michael "Chuck" Palahniuk [p:lənik]; род. 21 февраля 1962,
Паско, Вашингтон, США) — современный американский писатель и журналист.
Наиболее известен как автор книги «Бойцовский клуб»,
по которой в 1999 был поставлен одноименный фильм.
Иногда его называют «королем контркультуры».





Посвящается Кэрол Мидлер, которой пришлось больше всех страдать от
моего ужасного характера.

1



То этот Тайлер устраивает меня на работу официантом, то пихает мне
ствол в рот и заявляет, что для того, чтобы обрести жизнь вечную, надо
сначала умереть. Сказать по правде, долгое время мы с Тайлером были лучшими
друзьями. Кого я ни встречу, все меня спрашивают, не знаком ли я с Тайлером
Дерденом.
Ствол пистолета утыкается мне в гланды. А Тайлер говорит:
- Мы умрем не на самом деле.
Я ощупываю языком отверстия в глушителе пистолета. Эти отверстия мы
просверлили сами. Шум выстрела производят, во-первых, пороховые газы, а
во-вторых - пуля, когда пересекает звуковой барьер. Поэтому, чтобы сделать
глушитель, нужно просверлить отверстия в стволе пистолета - много-много
отверстий. Через них выходят газы, а скорость пули становится меньше
скорости звука.
Если отверстия просверлить неправильно, пистолет взорвется прямо у тебя
в руке.
- Смерти на самом деле не существует, - говорит Тайлер. - Мы войдем в
легенду. Мы останемся навсегда молодыми.
Я отодвигаю ствол языком, так чтобы он упирался в щеку, и говорю:
- Тайлер, что ты городишь! Мы же не вампиры!
Здание, в котором мы находимся, исчезнет с лица земли через десять
минут. Возьмите одну часть 98%-ной дымящей азотной кислоты, и смешайте с
тремя частями концентрированной серной кислоты. Делать это надо на ледяной
бане. Затем добавляйте глицерин по капле из глазной пипетки. Вы получили
нитроглицерин.
Я знаю это, потому что это знает Тайлер.
Смешайте нитроглицерин с опилками, и вы получите отличный пластит.
Некоторые предпочитают смешивать нитроглицерин с ватой и английской солью.
Это тоже дает неплохой результат. А некоторые мешают нитру с парафином. Но
при этом получается ненадежная взрывчатка.
Мы с Тайлером находимся на вершине небоскреба "Паркер-Моррис". Ствол
пистолета засунут мне в рот. Издалека доносится звук бьющегося стекла.
Загляни за край крыши. День пасмурный, даже на этой высоте солнца не видно.
Это самое высокое здание в мире, так что на вершине его холодно даже летом.
Кругом царит космическое безмолвие. Такое ощущение, что ты - дрессированная
обезьянка-астронавт. Чему тебя научили, то и делаешь.
Потяни за рычажок.
Нажми на кнопочку.
Сам не ведаешь, что творишь, и вот - ты уже покойник.
Взгляните вниз, туда, за край крыши.
Даже с высоты сто девяносто первого этажа видно, что улица внизу
покрыта густой колышущейся толпой. Люди стоят, смотрят вверх. А звук
бьющегося стекла доносится с того этажа, который под нами. Там разбивается
окно и из него вылетает шкаф с документами, похожий на большой черный
холодильник. Из других окон вылетают маленькие тумбочки на шесть ящиков,
которые, по мере приближения к земле, все больше и больше напоминают черные
капли дождя. Капли становятся все меньше и меньше. Они исчезают в
колышущемся людском море.
Где-то под нами, на одном из ста девяноста этажей небоскреба,
обезьянки-астронавты из Комитета Неповиновения "Проекта Разгром" впали в
безумие и приступили к уничтожению истории.
Кто-то сказал когда-то давно, что людям свойственно убивать тех, кого
любишь. Что ж, верно и обратное.
Когда у тебя во рту пистолет, и ты сжимаешь зубами его ствол, говорить
удается только одними гласными.
Нам осталось жить не более десяти минут.
Еще одно окно разбито. Осколки стекла прыскают в воздух, словно стайка
птиц, а затем из окна показывается край длинного черного стола, который
члены Комитета Неповиновения выбрасывают из здания. Стол долго качается в
неустойчивом равновесии на подоконнике, затем вываливается и, вертясь в
воздухе, планирует на толпу, как таинственный летательный аппарат.
Через девять минут небоскреб "Паркер-Моррис" прекратит свое
существование. Если взять достаточное количество пластита, чтобы обмазать им
колонны фундамента, - ни одно здание в мире не устоит. Конечно в том случае,
если вы не забыли тщательно обложить колонны со всех сторон мешками с
песком, чтобы взрывная волна ударила в бетон, а не разошлась по помещению
подземного гаража.
Ни в одном учебнике истории не отыщешь подобных полезных сведений.
Напалм можно изготовить тремя способами. Первый: смешайте равные части
бензина и замороженного концентрата апельсинового сока. Второй: то же самое,
но вместо апельсинового сока - диетическая кола. Ну и, наконец, можно
растворять высушенный и измельченный кошачий помет в бензине, пока смесь не
загустеет.
Спросите меня, и я объясню, как приготовить нервно-паралитический газ.
Или автомобильную бомбу.
Осталось девять минут.
Небоскреб "Паркер-Моррис" упадет, все его сто девяносто этажей медленно
обрушатся как срубленное дерево. Уничтожить можно все, что хочешь. Страшно
подумать, но то место, где мы сейчас находимся, скоро превратится в
математическую точку в воздухе.
Мы стоим на краю крыши, я и Тайлер, и ствол пистолета у меня во рту.
Хотелось бы знать, насколько он чистый.
Мы чуть не позабыли обо всей этой тайлеровской философии касательно
убийства и самоубийства, зачарованно глядя на то, как еще один конторский
шкаф вывалился из здания. Ящики открылись в полете, рассыпая в воздухе
ворохи белой писчей бумаги, тут же подхваченной воздушными потоками.
Осталось восемь минут.
И тут дым повалил клубами из разбитых окон. Через восемь минут команда
подрывников приведет в действие инициирующий заряд, тот воздействует на
основной заряд, колонны, на которых покоится здание, рухнут и фотографии,
запечатлевшие гибель небоскреба "Паркер-Моррис" войдут во все учебники
истории.
Моментальные фотографии, запечатлевшие различные стадии падения
небоскреба. На первой здание еще стоит. На второй - оно отклонилось от
вертикали на десять градусов. На третьей - уже на двадцать. На следующей
угол наклона составляет уже сорок пять градусов, причем арматура начинает
сдавать, так что накренившееся здание прогибается дугой. На последнем же
снимке сто девяносто этажей небоскреба обрушиваются всей своей массой на
Национальный музей. Он-то и является подлинной мишенью в плане Тайлера.
- Этот мир отныне принадлежит нам, нам и только нам, - говорит Тайлер.
- Древние давно в могилах.
Если бы я знал, чем все это обернется, я бы предпочел сейчас быть
мертвым вместе с древними на небесах.
Осталось семь минут.
Я стою на краю крыши с пистолетом Тайлера во рту. Шкафы, столы и
компьютеры летят из окон небоскреба на толпу, собравшуюся вокруг здания, дым
вырывается из разбитых окон, а за три квартала отсюда команда подрывников
посматривает на часы. Но я знаю - подлинную причину всего, что происходит -
пистолета во рту, анархии, взрыва - зовут Марла Зингер.
Осталось шесть минут.
У нас здесь нечто вроде любовного треугольника. Я люблю Тайлера. Тайлер
любит Марлу. Марла любит меня.
А я Марлу не люблю, да и Тайлер меня больше не любит. Когда я говорю
"любить", я имею в виду "любить" не в смысле "заботиться", а в смысле
"обладать".
Без Марлы Тайлер был бы никем.
Осталось пять минут.
Быть может, мы войдем в легенду, а может, и нет. Скорее всего, нет,
говорю я, но продолжаю чего-то ждать.
Кто бы узнал об Иисусе, если бы не было евангелистов?
Осталось четыре минуты.
Я отодвигаю ствол языком, так чтобы он уперся в щеку, и говорю:
- Ты хочешь войти в легенду, Тайлер, дружище? Я помогу тебе. Я-то ведь
знаю всю историю с самого начала.
Я помню все.
Осталось три минуты.

2



Огромные ручищи Боба вдавили меня в темную ложбину между его огромными
потными обвисшими титьками - огромными как сам Бог. Здесь, в полуподвальном
помещении под церковью мы встречаемся каждый вечер: вот это Арт, это Пол, а
это Боб. Широченные плечи Боба заменяют мне горизонт. Прямые светлые волосы
Боба демонстрируют, что случится с вашей прической, если использовать гель
для укладки волос в качестве бальзама: в природе таких прямых, густых и
светлых не бывает.
Огромные ручищи Боба обнимают меня, а его ладонь, похожая на лопату,
прижимает мою голову к титькам, украшающим с недавних пор его мускулистый
торс.
- Все будет хорошо, - говорит Боб. - Ты поплачь!
Всем своим телом я чувствую, как внутри Боба окисляются питательные
вещества.
- Может быть, у тебя еще ранняя стадия, - говорит Боб. - Может, у тебя
всего лишь семинома. От семиномы еще никто не умирал.
Плечи Боба поднимаются в могучем вздохе, а затем опадают толчками.
Поднимаются. Опадают.
Я хожу сюда уже два года каждую неделю, и каждую неделю Боб обнимает
меня и я плачу.
- Ты поплачь! - говорит Боб. Плечи поднимаются и опускаются, а я
всхлипываю им в такт. - Плачь, не стесняйся!
Большое мокрое лицо прижимается к моей макушке, и тут-то я обычно
начинаю плакать. Я один и темнота кругом. Плакать легко, когда ты ничего не
видишь, окруженный чужим теплом, когда понимаешь: чего бы ты ни достиг в
этой жизни, все рано или поздно станет прахом.
Все, чем ты гордишься, рано или поздно будет выброшено на помойку.
Я один и темнота кругом.
Я не спал уже почти неделю.
Тогда-то я и познакомился с Марлой Зингер.
Боб плачет, потому что шесть месяцев назад ему удалили яички. Затем
посадили на гормональную терапию, титьки у Боба выросли потому, что у него
слишком высокий тестостерон. Если поднять уровень тестостерона в крови, то
ваши клетки начнут вырабатывать эстроген, чтобы восстановить баланс.
А я плачу, потому что жизнь моя не имеет смысла и кончится ничем. Даже
хуже, чем ничем - полным забвением.
Когда в крови слишком много эстрогена, у тебя вырастает сучье вымя.
Плакать легко, если знаешь, что все, кого ты любишь, когда-нибудь или
бросят тебя, или умрут. Долговременная вероятность выживания каждого из нас
равна нулю.
Боб любит меня, потому что он думает, что мне тоже удалили яички.
Здесь, в полуподвальном помещении епископальной церкви Пресвятой
Троицы, заставленном клетчатыми думками из мебельного магазина для бедных,
собрались двадцать мужчин и одна женщина. Они стоят парами, обнявшись, и, в
основном, плачут. Некоторые стоят, полусогнувшись и прижавшись щекой к щеке,
как борцы. Мужчина, оказавшийся в паре с единственной женщиной, положил ей
локти на плечи - по локтю на каждое плечо, и рыдает ей в шею. Женщина же,
склонив голову на сторону, выглядывает из-под его локтя и закуривает
сигарету.
- Жизнь моя кончена, - рыдает Боб. - Зачем я только живу, сам не знаю.
Единственная женщина у нас здесь, в группе "Останемся мужчинами", в
группе поддержки для больных раком яичка, курит сигарету, согнувшись под
тяжестью партнера, и ее взгляд встречается с моим.
Симулянтка.
Симулянтка.
Симулянтка.
дальше
Рубрики:  книги

Эжен Ионеско. Лысая певица

Вторник, 03 Ноября 2009 г. 14:42 + в цитатник
 (170x339, 37Kb)
Имя при рождении: Eugen Ionescu
Дата рождения: 26 ноября 1909
Место рождения: Слатина, Румыния
Дата смерти: 28 марта 1994
Место смерти: Париж, Франция
Гражданство: Румыния, Франция
Род деятельности: драматург, прозаик
Направление: театр абсурда, дадаизм
Жанр: пьеса, роман, рассказ, новелла, эссе
Дебют: «Лысая певица», 1950




Действующие лица

Мистер Смит
Миссис Смит
Мистер Мартин
Миссис Мартин
Мэри
, служанка
Капитан пожарной команды

СЦЕНА I


Буржуазный английский интерьер с английскими креслами. Английский вечер. Мистер Смит, англичанин, в английском кресле и английских туфлях, курит английскую трубку и читает английскую газету у английского камина. На нем английские очки, у него седые английские усики. Рядом в английском же кресле миссис Смит, англичанка, штопает английские носки. Долгая английская пауза. Английские часы
на стене отбивают семнадцать английских ударов.

М и с с и с С м и т. Вот и девять часов. Мы ели суп, рыбу, картошку с салом и английский салат. Дети пили английскую воду. Мы сегодня хорошо поужинали. А все потому, что мы живем в окрестностях Лондона и наша фамилия Смит.

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

Картошка с салом — очень вкусная вещь, масло в салате не прогоркло. Масло в бакалее на углу гораздо, гораздо лучше, чем масло в бакалее напротив, и лучше даже, чем в бакалее дальше по берегу. Но я вовсе не хочу сказать, что в тех бакалеях плохое масло...

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

А все-таки масло в бакалее на углу лучше всего...

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

На сей раз Мэри пожарила картошку как следует. В прошлый раз она ее недожарила. А я люблю картошку, когда она пожарена как следует.

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

Рыба была свежая. Я ела с наслаждением. Два раза брала добавку. Нет, три раза. Потом пришлось пойти в туалет. Ты тоже три раза брал добавку. Но ты в третий раз взял гораздо меньше, чем раньше, а я, наоборот, гораздо больше. Я сегодня ела лучше, чем ты. С чего бы это? Обычно ты гораздо больше ешь. На отсутствие аппетита ты не можешь пожаловаться.

Мистер Смит щелкает языком.

А суп, кстати, был чуточку пересолен. В нем соли было больше, чем в тебе. Ха-ха-ха. И чересчур много порея и мало лука. Жалко, я не сказала Мэри, чтоб гвоздики положила. Не забыть бы в следующий раз.

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

Наш малыш с удовольствием бы выпил пива, скоро будет им накачиваться — он весь в тебя. Ты заметил, как он косился на бутылку? А я налила ему воды из графина. Ему хотелось пить, и он выпил воду. Елена — та вся в меня: хозяйственная, экономная, играет на пианино. Никогда не попросит английского пива. Совсем как наша крошка, которая пьет исключительно молочко и ест исключительно кашку. Сразу видно, что ей всего два года. Ее зовут Пегги. Торт с айвой и фасолью был изумительный. Может, за ужином и не мешало бы выпить по стаканчику австралийского бургундского, но я не поставила вина на стол, чтоб не подавать детям дурной пример. Пусть учатся трезвости и умеренности.

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

У миссис Паркер есть знакомый болгарский бакалейщик Попошев Розенфельд, он только что приехал из Константинополя. Большой специалист по йогурту. Окончил институт йогурта в Андринополе. Завтра же надо будет у него купить большой горшок болгарского фольклорного йогурта. Такие вещи редко встретишь у нас в окрестностях Лондона.

Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.

Йогурт прекрасно действует на желудок, почки, аппендицит и апофеоз. Это мне доктор Маккензи-Кинг сказал, который лечит детей у наших соседей, у Джонсов. Он хороший врач. Ему можно верить. Он никогда не пропишет средства, которого бы на себе не испробовал. Прежде чем оперировать Паркера, он сперва сам лег на операцию печени, хоть был абсолютно здоров.
М и с т е р С м и т. Так почему же доктор выкарабкался, а Паркер умер?
М и с с и с С м и т. Потому что операция доктора прошла удачно, а операция Паркера неудачно.
М и с т е р С м и т. Значит, Маккензи плохой врач. Операция должна была пройти удачно в обоих случаях либо в обоих случаях дать летальный исход.
М и с с и с С м и т. Почему?
М и с т е р С м и т. Добросовестный врач умирает вместе с больным, если оба они не выздоравливают. Капитан корабля вместе с кораблем гибнет в волнах. Если тонет корабль, он не может остаться в живых.
М и с с и с С м и т. Нельзя больного сравнивать с кораблем.
М и с т е р С м и т. Почему это? У кораблей тоже бывают свои болезни. Да и доктор твой здоров, как линкор, тем более он должен был погибнуть вместе с больным, как врач со своим кораблем.
М и с с и с С м и т. Ах, я и не подумала... Ты, наверное, прав. Ну и какой же ты отсюда делаешь вывод?
М и с т е р С м и т. Что все врачи шарлатаны. И все больные тоже. Только флот у нас в Англии честен.
М и с с и с С м и т. Но не моряки.
М и с т е р С м и т. Само собой. (Пауза. Опять глядя в газету.) Одного я никак не пойму. Почему в рубрике гражданских состояний всегда указывается возраст усопших, а у новорожденных систематически не указывается? Это абсурд.
М и с с и с С м и т. А я и не замечала!

Снова пауза. Часы на стене бьют семь раз. Пауза. Часы бьют три раза. Пауза. Часы бьют ноль раз.

М и с т е р С м и т (все еще глядя в газету). Смотри-ка, здесь написано, что умер Бобби Уотсон.
М и с с и с С м и т. Господи! Бедный! И когда это он умер?
М и с т е р С м и т. Нечего делать удивленный вид. Ты прекрасно знала. Он вот уже два года, как умер. Не помнишь? Мы были на похоронах полтора года назад.
М и с с и с С м и т. Ну конечно, я помню. Я сразу вспомнила, просто я не поняла, почему ты так удивился, прочитав про это в газете.
М и с т е р С м и т. В газете про это ничего нет. Мне уже три года назад говорили о его смерти. И я по ассоциации вспомнил.
М и с с и с С м и т. Какая жалость! Он так хорошо сохранился.
М и с т е р С м и т. Это был красивейший труп во всей Великобритании! Совершенно не выглядел на свой возраст. Бедный Бобби! Четыре года, как умер, а был еще теплый. Вот уж поистине живой труп. А какой веселый!
М и с с и с С м и т. Бедная Бобби!
М и с т е р С м и т. Ты хочешь сказать — бедный Бобби.
М и с с и с С м и т. Нет, это я про его жену. Ее тоже звали Бобби. Бобби Уотсон. Из-за этого совпадения их вечно путали, когда видели вместе. Только после его смерти и разобрались наконец, кто из них кто. Да и сейчас еще находятся люди, которые путают ее с покойником и приносят ей соболезнования. Ты с ней знаком?
М и с т е р С м и т. Я только раз ее видел, совершенно случайно, на похоронах Бобби.
М и с с и с С м и т. А я никогда не видела. Она хорошенькая?
М и с т е р С м и т. Черты у нее правильные, но хорошенькой ее не назовешь. Слишком толстенная и большая. Черты у нее неправильные, но она, можно сказать, очень даже хорошенькая. Только чересчур хрупкая и маленькая. Она учительница пения.

Часы на стене бьют пять раз. Долгая пауза.

М и с с и с С м и т. И когда они надумали пожениться?
М и с т е р С м и т. Самое позднее весной.
М и с с и с С м и т. Надо будет пойти на свадьбу.
М и с т е р С м и т. Надо свадебный подарок преподнести. Я вот думаю — что подарить?

Короткая пауза. Часы на стене бьют два раза.

М и с с и с С м и т. Почему бы не пожертвовать им одно из семи серебряных блюд из тех, которые нам подарили на свадьбу и которые нам ни разу не пригодились? Как печально в столь юные годы остаться вдовой.
М и с т е р С м и т. Счастье еще, что нет детей.
М и с с и с С м и т. Только этого не хватало! Что бы бедняжка с ними делала?
М и с т е р С м и т. Она еще молодая. Прекрасно снова выйдет замуж. Траур ей к лицу.
М и с с и с С м и т. А кто о детях будет заботиться? Ты же знаешь, у них мальчик и девочка. Как их зовут?
М и с т е р С м и т. Бобби и Бобби — в честь родителей. Дядя Бобби Уотсона, старый Бобби Уотсон, большой богач и он любит мальчика. Уж как-нибудь позаботится о воспитании Бобби.
М и с с и с С м и т. Еще бы! А тетка Бобби Уотсона, старая Бобби Уотсон, уж как-нибудь может заняться воспитанием Бобби Уотсон, дочки Бобби Уотсона. И тогда мама Бобби Уотсон, Бобби, сможет снова выйти замуж. Есть у нее кто-нибудь на примете?
М и с т е р С м и т. Да, кузен Бобби Уотсона.
М и с с и с С м и т. Это Бобби Уотсон?
М и с т е р С м и т. Ты про какого Бобби Уотсона?
М и с с и с С м и т. Про Бобби Уотсона, сына старого Бобби Уотсона, другого дяди Бобби Уотсона, который умер.
М и с т е р С м и т. Нет, это не он. Это Бобби Уотсон, сын старой Бобби Уотсон, тетки Бобби Уотсона, который умер.
М и с с и с С м и т. То есть это Бобби Уотсон — коммивояжер.
М и с т е р С м и т. Все Бобби Уотсоны — коммивояжеры.
М и с с и с С м и т. Какая трудная профессия! Но довольно доходная.
М и с т е р С м и т. Да, если нет конкуренции.
М и с с и с С м и т. А когда нет конкуренции?
М и с т е р С м и т. По вторникам, четвергам и вторникам.
М и с с и с С м и т. Да? Три раза в неделю? И что же делает в это время Бобби Уотсон?
М и с т е р С м и т. Спит, отдыхает.
М и с с и с С м и т. Почему же он не работает в эти три дня, когда нет конкуренции?
М и с т е р С м и т. Я не обязан все знать. Я не обязан отвечать на все твои идиотские вопросы!
М и с с и с С м и т (обиженно). Это ты так говоришь, чтоб меня унизить?
М и с т е р С м и т (широко улыбаясь). Да нет же, ничего подобного, и ты это знаешь.
М и с с и с С м и т. Все вы мужчины одинаковы: целый день не выпускаете сигареты изо рта, либо по пятьдесят раз на день пудритесь, красите губы, если только не напиваетесь до бесчувствия.
М и с т е р С м и т. Ну, а ты хотела, чтоб мужчины вели себя как женщины — целый день курили, пудрились, мазались помадой и дули виски?
М и с с и с С м и т. Ну и что? Подумаешь! Но если ты все это говоришь, чтоб меня позлить, так я... я не люблю подобных шуток, и ты это знаешь! (Отшвыривает носок, оскаливается. Встает).
М и с т е р С м и т (тоже встает, нежно подходит к жене). Ах, куреночек мой жареный! Зачем же так кипятиться? Ты ведь знаешь, что я это все для смеха! (Обнимает ее за талию, целует.) Какая мы трогательная парочка старых влюбленных! Давай погасим свет и приляжем бай-бай.

дальше
Рубрики:  книги

Дневник союзмультфильм

Вторник, 03 Ноября 2009 г. 13:37 + в цитатник
Привет всем. Первый раз в блогах, надеюсь мне понравится.


Поиск сообщений в союзмультфильм
Страницы: [1] Календарь