Праздник Лунтайтоу (龙抬头 lóngtáitóu) - "Дракон поднимает голову" |
Во второй день второго месяца по лунному календарю /в этом году это 4 марта/ в Китае отмечают праздник Лунтайтоу, что в дословном переводе означает "дракон поднимает голову". Этот праздник проводится в честь пробуждения дракона, повелителя воды. Праздник приурочен к началу дождей, которые будут питать будущий урожай.
В восточной культуре, в отличие от западной, драконы являются положительными существами. А китайцы и вовсе называют себя потомками дракона. Драконы стали частью китайской культуры ещё до образования Китая как государства. Считается, что драконы защищают от тьмы и прочего зла.
Дракон — один из главных символов китайской нации. Этому священному животному по силам не только повелевать природой, управлять стихией, но и переворачивать моря, обращать вспять реки. Считается, что его образ возник в результате поклонения древних китайцев змеям и иным змееподобным тотемам. Среди гончарных орнаментов 6000-летней давности, относящихся к культуре Яншао (кит. 仰韶文化, группа неолитических археологических культур, которые существовали в V—III тыс. до н. э. в долине реки Хуанхэ), уже были орнаменты похожие на мифическую рыбу-дракона. В изображении китайского дракона, кроме признаков змеи, гармонично сочетаются элементы рыб, птиц и даже оленей.
В древнекитайском фольклоре дракон ― мистическое существо со сверхъестественными способностями. Драконы отвечают за воду и управляют климатом, поэтому они имели ключевое значение для китайской аграрной цивилизации.
Это мистическое существо олицетворяло силу и свободу. В китайской культуре синий дракон управляет стороной света Восток. На востоке от Китая находится Тихий океан. С точки зрения древних китайцев, там зарождаются и оканчиваются все реки страны. Дракон с пятью когтями считался символом императорской власти.
«Я знаю, что птицы умеют летать, рыбы ― плавать, а животные ― бегать, ― говорил Конфуций, ― но драконы! Для меня непостижимо, как они ездят верхом на ветре и покоряют небо». Слова Конфуция подчёркивали важность драконов в китайской культуре, в то же время это была ссылка на Лао-Цзы, основателя даосизма, которого Конфуций сравнивал с драконом.
В китайской мифологии дракон является повелителем морей и дождей, т. е. всей водной стихии. Без воды и дождей не может быть богатого урожая и просто поклоняться Солнцу и Земле было недостаточно. Древние китайцы почитали дракона наравне с Солнцем и Землёй, надеялись, что он поспособствует обильному урожаю. Поклонялись и преподносили дары в надежде на то, что дракон поднимет голову и начнёт управлять водной стихией, чтобы вовремя шли дожди, не было наводнений и засухи. Возможно, именно так произошло название этого традиционного праздника.
Праздник Лунтайтоу символизирует начало весеннего сезона дождей. По китайским поверьям, повелитель дождя - Небесный дракон в этот день просыпается после зимней спячки. Если дракон пребывает в добром расположении духа, то на землю прольются сильные дожди, после которых и урожай будет обильным и хорошим, а год - сытным и изобильным. Как только дракон поднимет голову, то и растения, и травы на земле начнут пробуждаться и «поднимать голову», знаменуя начало сельскохозяйственных работ.
В большинстве китайских деревень есть храм в честь дракона, которому поклонялись, чтобы тот прислал дождь и, следовательно, обильный урожай. На небесах драконы играют роль небесных стражей или тянут небесную колесницу.
Помимо могущественного синего дракона на востоке в других сторонах света есть драконы поменьше. В любом месте, где есть вода и небо, живут драконы.
Изображения драконов встречаются в неолитической культуре, которая предшествовала зарождению китайской цивилизации. Первые изображения этих мистических существ найдены в артефактах из нефрита культуры хунщань, которая существовала 7000 лет назад на границе северо-восточного Китая и Монголии.
В древних легендах говорилось, что первые правители Китая были драконами, превратившимися в людей и отправленными на Землю, чтобы управлять человеком.
Считается, что китайская цивилизация возникла, когда легендарный Жёлтый император Хуанди или его потомки возглавили полукочевые племена для нападения на народ янь, с которыми они в итоге ассимилировались. Под народом янь, чьё название означает «огонь», подразумеваются оседлые народы, занимавшиеся сельским хозяйством в долине реки Хуанхэ. Поэтому китайцев иногда называют «потомками янь и Хуана» или «потомством дракона».
Согласно одной популярной теории, древняя культура хуншань подтверждает легенды о Жёлтом императоре. Правдивы эти легенды или нет, но образ дракона идеально вписался в богатую и динамичную культуру древнейшей цивилизации из существующих ныне.
Одной из любопытных особенностей праздника можно назвать то, что в этот день китайские традиции разрешают впервые с начала года стричь волосы. Китайцы вне зависимости от материального положения стриглись или брили голову перед Новым годом по китайскому календарю. В народе говорят, что если делаешь стрижку в первом месяце по лунному календарю, то это может принести несчастье не только в свою семью, но и семью братьев мамы. Из-за этого, китайцы обычно так не делают. Потому, что они хотят благополучия родным и близким. Начиная со второго месяца — уже нет запретов, но всё же люди ждали именно второй день второго месяца, ведь стрижка в этот день — к удаче и успехам в экзаменах, а значит к хорошему будущему и обеспеченной жизни.
В день, когда "дракон поднимает голову", в китайских парикмахерских от клиентов нет отбоя. Как гласит китайская поговорка: «Если второго числа второго месяца постричься, то целый год будешь полон энергии» (кит. 二月二剃龙头,一年都有精神头). Считается, что если в этот день сделаешь «драконью» причёску (читай: пострижёшься), то целый год судьба будет благосклонна, удача и счастье будут сопутствовать во всех делах.
Китайцы верят, что стрижка в этот день не только поможет освежить образ, но и принесет удачу во всех начинаниях на протяжении всего года. Более того, в первый месяц года по лунному календарю вообще не советуют стричься, а то можно упустить позитивную энергию, которую дарит Дракон! Особенно это касается первой стрижки в жизни ребенка, потому что родители мечтают, что их дети станут сильными, дракон. Стрижка волос в это благоприятное время позволит детям расти здоровыми и в будущем отличиться. Для взрослых этот обычай подразумевает прощание со старым годом и встречу нового, а также хорошее предзнаменование и везение. Поэтому поговорка гласит: «Во второй день второго месяца стрижешься, целый год бодришься», в это время все парикмахерские полны клиентов, а парикмахерский бизнес процветает.
И откуда появилось леденящее кровь поверье — стрижка в первый месяц нового года — к смерти дяди со стороны матери (кит. 正月剪头死舅舅, палл. чжэн юэ цзяньтоу сы цзюцзю)?
Считается, что данное утверждение появилось во времена Цинской династии (кит. 清朝, 1644 — 1911 гг). До Цинской династии, под мощным влиянием конфуцианства, бытовало мнение, что «тело каждого человека — это бесценный дар от родителей» (кит. 身体发肤,受之父母), поэтому почти все ханьцы, исключая монахов, не стригли волос (не брились налысо). Волосы либо скручивали и закалывали, либо просто прятали их в головной убор. Когда цинская армия вторглась в Китай, дабы подтвердить свою власть, было принято решение распространить маньчжурскую косу — «денежный крысиный хвост» (кит. 金钱鼠尾辫) — по всей территории Китая.
Столкнувшись с притеснениями со стороны цинских властей, образованные люди, придерживавшиеся консервативных взглядов, хотя и пошли на частичный компромисс, но продолжили упорно сопротивляться. В итоге эти люди договорились, что не будут брить голову на маньчжурский лад целый месяц, в течение первого месяца нового года по китайскому календарю. Это тихое сопротивление было названо «сыцзю» (думы о старом, кит. 思旧). Для конспирации в народ ушёл созвучный «термин» — «сыцзю» (смерть дяди по матери, кит. 死舅). Так это тихое сопротивление постепенно трансформировалось в своего рода обычай.
Поэтому можно смело утверждать, что бритьё головы (стрижка, поход в парикмахерскую) в первый месяц китайского календаря не имеет ничего общего со смертью дяди по материнской линии.
Богатые кулинарные традиции Китая не оставили без внимания и этот праздник. В некоторых районах Китая в праздничный день готовят специальные десерты из рисовой муки. Согласно преданиям, такое кушанье наполнит человека новыми силами перед началом посевных работ. Почти все блюда в этот день имеют в своем названии иероглиф "дракон". Например, свиную голову в этот день называют "драконьей головой", лапшу - "драконьими усами", пельмени - "драконьими ушами", блины - "драконьей чешуей", рис - "драконьей икрой".
Во время праздника каждая семья приносит различные жертвы царю-дракону, вознося молитвы о хорошей погоде и богатом урожае в наступающем году. В некоторых южных регионах Китая этот праздник также приходится на день рождения божества земли, называется он «рождение земли», для чего и организуется церемония поздравления земли с днем рождения. В храмах, посвященных богу земли, возжигают благовония, бьъют в гонги и барабаны, взрывают хлопушки. Между тем, на севере в этот день принято есть кусок верхней свиной челюсти с пятачком и стричься.
Этот праздник в Поднебесной символизирует начало весеннего сезона дождей. По традиции, это еще и первый благоприятный день для стрижки волос после Праздника Весны — Китайского Нового года. Парикмахер Ван из провинции Чжэцзян 4 марта сделал узор в форме дракона на голове своего клиента. По словам парикмахера, эта прическа обязательно принесет мужчине удачу.
В преддверии праздника житель города Биньчжоу (пров. Шаньдун) Лю Цзэнхой изготовил громадную мучную скульптуру в форме дракона.
Самое значительное событие в этот день – шоу китайского дракона. Его исполняют везде – и в больших городах, и в деревнях.
Во многих уголках Китая прошли разнообразные праздничные мероприятия в духе традиционной китайской культуры.
Как и любому празднику в Китае, к празднику Лунтайтоу готовят особенные блюда. Самым популярным из них является лапша "Драконьи усы".
Эта прозрачная и тонкая, как волос, лапша является традиционным блюдом провинции Шаньдун, обычно лунсюймянь готовят на праздник Лунтайтоу (龙抬头 lóngtáitóu, буквально - "Дракон поднимает голову"), который отмечается во второй день второго лунного месяца.
История этого блюда насчитывает более трехсот лет. Легенда гласит, что во времена династии Мин (1368-1644 гг.) жил-был один повар. Как-то раз, накануне сезона Личунь (立春 lìchūn, дословно - "начало весны"), его вызвал император. Он решил устроить праздничный пир в честь наступления весны и обратился к своему слуге за помощью. Повар решил приготовить для гостей лапшу по рецепту своего родного города. Он замесил тесто и вытянул в жгут, затем разрезал его на длинные полосы. Каждую полоску повар растянул до невиданных размеров, затем сложил пополам и снова вытянул в длину. Он проделал это не меньше десяти раз, до тех пор, пока лапша не стала тонкой, почти полупрозрачной, как паутинка. Чтобы было вкуснее, повар поджарил ее на масле, добавил перец чили и немного зелени. Императору такое блюдо пришлось по вкусу, он щедро наградил повара.
Со временем этот рецепт стал популярным и распространился по всей стране. Лунсюймянь подают во многих китайских ресторанах. Чтобы сделать такую лапшу, нужно обладать немалой ловкостью и сноровкой, малейшая ошибка может испортить все блюдо. В комнате, где готовится лунсюймянь, должно быть тепло и без сквозняков. Лапшу надо особым образом вытянуть, а потом отбить. Лишь немногие повара смогли овладеть этим искусством. В умелых руках тесто не расползается, оно остается мягким и упругим. Как правило, лунсюймянь подают с ароматным бульоном, жареным яйцом и свежими овощами. Необычное название этой лапши привлекает гурманов со всего света, многие мечтают ее отведать.
Видео о приготовлении лапши лунсюймянь из китайского Интернета: https://v.pptv.com/show/3DEWnQVr2xl8ibgY.html
Автор поста о лапше "Усы дракона": Валентина Морозова
Рубрики: | КАЛЕНДАРИ/китайский календарь |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |