-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Призрачный_образ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.03.2009
Записей: 83
Комментариев: 548
Написано: 1255





Аудио-запись: Уходи и не Возвращайся (Ария)

Музыка

Четверг, 26 Марта 2009 г. 13:40 (ссылка) +поставить ссылку
Прослушать Остановить
447 слушали
7 копий

[+ в свой плеер]

Омегыч-кун Первоисточник записи Уходи, и не возвращайся...
И не возвращайся ко мне!

Ты хотела быть всех круче,
Красотой своей замучить,
И заставить самых лучших,
Дружно платить тебе дань.
Ты решила в свет пробиться,
И нашла себе двух принцев.
И банкира, и убийцу
Ты просто хитрая дрянь!

Уходи, и не возвращайся
Уходи, и не возвращайся
И не возвращайся ко мне!

Ты звонишь и просишь встречи,
Обязательно под вечер,
Там где музыка и свечи,
Думаешь я идиот?
Вон из сердца, дочь вампира,
Я дарю тебе пол мира,
Лишь бы ты меня забыла,
И не дала задний ход!

Уходи, и не возвращайся
Уходи, и не возвращайся
И не возвращайся ко мне!

Не надейся, что сыграем
В старую любовь
Бай-бай, детка
В мире много старых козлов!

Уходи...
Уходи...
И не возвращайся.

Уходи...
Уходи...
И не возвращайся.

Уходи...
Уходи...
Обожаю =)

И не возвращайся.

Уходи...
Уходи...
И не возвращайся.

*Уходи...*
Ты хотела быть всех круче!
*И не возвращайся...*
Красотой совей замучить!
*Уходи...*
Ты решила в свет пробиться!
*И не возвращайся...*
И нашла себе двух принцев
Уходи...
И не возвращайся!

Уходи...
И не возвращайся!
И не возвращайся ко мне!

[+ добавить в свой плеер]


Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Rungran - Devil May Cry

Музыка

Четверг, 26 Марта 2009 г. 13:07 (ссылка) +поставить ссылку

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Face2Face-кошка

Музыка

Четверг, 26 Марта 2009 г. 13:05 (ссылка) +поставить ссылку
Файл удален из-за ошибки в конвертации Vikoko14 Первоисточник записи Она сама по себе, она со всеми и ни скем,

Она нужна всем, и не нужна никому.

В ее зеленых глазах легко можно прочесть,

Что она принадлежать никогда не сможет одному,

Она всегда молчит, быть может, просто нет слов,

Ну а, может быть, считает, что нет смысла отвечать,

Но, в отличие от всех, она хотя бы не врет,

И если ты так захочешь, то она сейчас опять уйдет.

Еще один день, еще одна ночь, еще один год

Ты так надеешься, что у нее это пройдет.

И кажется, что ждать осталось совсем немножко,

Хочется верить, но она всего лишь КОШКА.

Припев:

Что ей снится, когда слезы на ее ресницах,

Когда в эту ночь опять не спится

И так больно курить одну за одной.

2. Ты ей все простишь утром, когда услышишь в свою дерь звонок,

Она опять улыбнется и уснет у твоих ног.

И что-то внутри вдруг снова станет на место,

Так далеки друг от друг, но все же кажется, что вместе.

Сейчас она с тобой, после с кем-то еще,

Она тебя понять не может, ей просто всеравно,

Она всего лишь любит развлечения и вино,

И каждая ночь с ней каждый раз заодно.

Она вернется опять и снова будет молчать,

И ты ее не вини, если совсем не хочешь потерять,

Помолчи с ней немного, попробуй просто понять,

Она всего лишь КОШКА и хочет спать.

Припев:

Что ей снится, когда слезы на ее ресницах,

Когда в эту ночь опять не спится

И так больно курить одну за одной.

[+ добавить в свой плеер]


Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Учим японский

Четверг, 26 Марта 2009 г. 12:56 + в цитатник
Это цитата сообщения psYcHeDeLic-HeRoIne [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учим Японский



 

 

Я хочу пойти в (название места).
Watashi wa, (название места) ni ikitai.

А где туалет?
Toire wa, doko desu ka?

Есть ли здесь кто, говорящий по-русски/по-английски?
Rosiago/Eigo no dekiro hito wa, imasu ka?

Пожалуйста позвоните (по номеру/имя).
(по номеру/имя) ni, denwa o kakete kudasai.



Это (название места)?
Koko wa, (название места) desu ka?

Где находится (название места)?
(название места) wa doko desu ka?

Где находится (название места) на этой карте?
(название места) wa kono chizu no doko ni arimasu ka?

Сколько времени потребуется, чтобы добраться до (название места)?
(название места) ni iku ni wa dono kurai jikan ga kakarimasu ka?


На какую линию я должен сесть, чтобы добраться до (название станции)?
(название станции) wa nanisen desu ka?

На какую электричку я должен сесть, чтобы добраться до (название станции)?
(название станции) wa dono densha ni noreba yoi desu ka?

Где я могу купить билет?
Kippu wa doko de kaemasu ka?

Сколько стоит билет до (название станции)?
(название станции) made ikura desu ka?

Каков номер платформы для (название станции)?
(название станции)-iki wa nanbansen desu ka?

Эта платформа для (название станции)?
(название станции)-iki wa kono houmu desu ka?

Эта электричка идёт до (название станции)?
Kore wa (название станции) ni ikimasu ka?

Эта электричка останавливается на (название станции)?
Kore wa (название станции) ni tomarimasu ka?

Сколько ещё остановок до (название станции)?
(название станции) wa ikutsume desu ka?

Где я должен пересесть на другую электричку, чтобы добраться до (название станции)?
(название станции) wa doko de norikae desu ka?

Пожалуйста дайте мне знать, когда мы прибудем к (название станции/места).
(название станции/места) ni tsuitara oshiete kudasai.

Когда придёт следующая электричка до (название станции)?
Tsugi no (название станции)-iki wa nanji desu ka?

1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и используется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы "Duck!" или "Look out!" [русский эквивалент - "Берегись!" и т.п.]. Другой вариант использования - использование как эвфемизм для "ненормальный", т.е. "опасное отношение" (abunai kankei).

2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтическую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как "koi" (или "ren", в зависимости от контекста).

3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - "тот, на кого я смотрю." В результате, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы разговариваете "с глазу на глаз".

4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном значении.

5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".

6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и других факторов может принимать значения от "глупый" до "кретин". Другие сходные оскорбления - "aho" и "manuke", обычно "manuke" означает "болван, шут".

7. bakemono - монстр, чудовище.

8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием языка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское "Nyah nyah nyah nyah nyah" [русский аналог - "Бе, бе, бе!" и т.п.]

9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe". Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.

10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдельно, он примерно означает "Ты не прав!" или "Hе глупи!" и т.п.

11. chikara - сила, энергия.

12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент "Черт!" и т.п. Сходные выражения - "kuso" (литературно "дерьмо") и "shimatta".

13. chotto - немного. Может быть использовано только как наречие (прилагательное - "chiisai"). Когда произносится отдельно, означает "Прекрати!" и т.п.

14. daijoubu - O.K. Самое частовстречающееся слово в anime, которое персонаж использует в качестве ответа на вопрос о его здоровии.

15. damaru - молчать. Чаще всего исп. в повелительном наклонении "Damare!", что означает "Заткнись!"

16. damasu - обманывать. Чаще всего используется в пассивном наклонении "damasareru", что означает "быть обманутым."

17. dame - прохой ; нельзя сделать. Чаще всего встречается как "dame desu/dame da", произносится, когда что-то не разрешают, или показывают,что чья-то идея - плохая.

18. dare - кто. При добавлении некоторых суффиксов смысл меняется, т.е. "dareka" - кто-то, кто-нибудь, "daremo" - никто, "daredemo" - все.

19. doko - где [влияние суффиксов то же, что и у "dare"].

20. fuzakeru - шутить, играть в игры. Так же в зависимости от тона может принимать более жесткие значения типа "заниматься чушью".

21. gaki - молодой, незрелый человек. Другой перевод - "негодяй" или "панк".

22. gambaru - литературный перевод - "держаться за что-то с упорством". Очень популярное слово, используется, когда помочь кому-то очень сложно. Hекоторые варианты перевода: "Hе сдавайся!","Делай все, что можешь!" и т.п. Прим.: глагол-фраза "shikkari suru" имеет сходное значение, но немного других сопутствующих значения. Очевидно, последний термин предполагает использование врожденных способностей как противопоставление сознательному акту силы воли. Обычно эти два глагола взаимозаменяемы. Повелительное наклонение глагола "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. hayai - быстро, рано. Hаречие от глагола "hayaku". Когда произносится отдельно, означает "Быстрее!".

24. hen - странный, неприличный. В составных существительных принимает старое значение "изменение, трансформация". Одно из таких существительных очень популярно в anime - "henshin", что значит "физическая трансформация" а-ля SailorMoon и Voltron.

25. hentai - классическое значение - "метаморфозы, изменения". Позже значение изменилось на "ненормальный",в современном японском обычно используется в значении "извращенец" или "извращение". Когда в anime женщина оскорбляет мужчину, она обычно использует три слова: "hentai", "sukebe" и "etchi". "Sukebe" означает "пошляк", что предпочтительней, чем "ненормальный". "Etchi", в зависимости от контекста, означает "похотливый" или "Остынь!". Обычно эти три слова взаимозаменяемы. Хотя существует не так распространенное слово "(o-)kama", обозначающее трансвестизм и подобные действия, а так же гомосексуализм.

26. hidoi - жестокий, ужасный. Как восклицание, означает "Как страшно!", и т.п. Разговорный вариант - "Hide-e!"

27. hime - принцесса.

28. ii - хороший. Старый вариант, сейчас используется вариант "yoi". "Yoku" - глагольная форма, "yokatta" - прошлое время глагола "yoku" в разговорной речи. Как восклицание означает "Это круто!", но обычно лучше переводить как "Я так рад!"

29. iku - уходить. Самые популярные формы - "ikimashou, ikou" ("Можем лимы сходить?/Пойдем"), "ike" и "ikinasai" ("Иди!/Уходи!").

30. inochi - жизнь. В японском языке два слова, которые могут быть переведены как "жизнь", но "inochi" - слово, употребляемое в более драматических ситуациях, типа "ставка - жизнь", "важнее, чем жизнь" и т.п.

31. itai - рана, боль ; больной. В общем случае - эквивалент "Ой!". Чаще всего употребляется вариант "Ite-e!"

32. jigoku - Ад (в прямом и переносном смысле).

33. joshikousei - студентка женского высшего учебного заведения. Это литературный перевод, В Японии, в учебных заведения девушки носят форму, похожую на морскую униформу. Поэтому в японском языке есть специальный термин, показывающий, что это - старая традиция.

34. kamawanai - "все равно". Когда произносится как восклицание, обозначает "Мне все равно!". Более грубый разговорный вариант - "kamawan".

35. kami - Бог. Этот термин так же может относиться к любому сверхъестественному.

36. kanarazu - обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обозначает "Клянусь!"или "Цена не имеет значения!"

37. kareshi - приятель. Эквивалент для слова "подруга" - "kanojo"."Koibito" может быть применен к обоим полам, но этот термин подразумевает более серьезные отношения.

38. kawaii - милый ; прелестный. Это слово больше, чем просто прилагательное. "Kawaii" символизирует эстетику и сдержанность в Японии. Менее общее, второе значение - "возлюбленный, дорогой". Прим.:"kawai sou" обозначает "Как печально" или "Как жаль".

39. kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - "keredo" и "keredomo". Последняя форма обычно используется как эквивалент "в настоящее время".

40. kega - рана, травма. Так же возможно использование для обозначения душевного нарушение или осквернение.

41. keisatsu - полиция.

42. ki - этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом. Их слишком много, чтобы детально описать. "Ki" обычно используется в нескольких значениях. Одно из них - это литературный эквивалент слова "воздух". Другое фигурально обозначает "духовная сущность". Слово происходит от китайского "chi".Hапример,компонент "ki" есть в слове "kimochi" - "настроение".

43. kokoro - сердце. Чаще всего используется в значениях "искренность" и "дух/сила воли"

44. korosu - убивать. Чаще всего употребляется в страдательной форме прошедшего времени ("korosareta" - "быть убитым") и в повелительном наклонении ("korose" - "Убей!").

45. kowai - быть напуганным, бояться. Крик "Kowai!" может быть переведен и как "Страшно подумать!", и как "Я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. kuru - приходить. В командной форме "Koi!" может обозначать как "Иди сюда!", так и "Брось!", в зависимости от контекста.

47. mahou - магия, магическое заклинание.

48. makaseru - доверять ; доверяться кому-то.

49. makeru - проигрывать. Фраза "Makeru mon ka!" может означать "Я не могу/не хочу сдаваться!" или "Я никогда не сдамся!"

50. mamoru - защищать, охранять.В anime чаще всего можно встретить te-форму "mamotte ageru" - "Я защищу тебя".

51. masaka - Это возможно? ; Это невозможно!

52. matsu - ждать. Команда "Жди" звучит как "Matte (kudasai)!" или "Machinasai!". "Mate!" - сокращенная форма "Matte!"

53. mochiron - конечно, без сомнений.

54. mou - уже. Как восклицание при расстройстве означает "Хватит!"

55. musume - молодая женщина. Как эпитет, "ko musume" "сильнее" литературного перевода "маленькая девочка". Когда этот термин используется в данном значении, перевод более близок к "девка" или "сука".

56. naka - слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платонические. "Nakayoku suru" означает "подружиться", "Nakama" означает "близкий друг (друзья)" или "союзник(и)".

57. nani - что [действуют те же суффиксы, что и у "dare"].

58. naruhodo - действительно, в самом деле.

59. nigeru - убегать. Чаще всего встречается в повелительном наклонении "Nigete!" или "Nigero!", лучше всего переводится как "Беги!" или "Убегай!".

60. ningen - человек; человечество. Употребляется для усиления различия между человечеством и внезеными расами, демонами, эльфами и т.д.

61. ohayou - сокращенный вариант "ohayou gozaimasu", "доброе утро". Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант "ossu".

62. okoru - сердиться.

63. onegai - сокращенная форма "onegai shimasu" - "Прошу тебя" или "Пожалуйста". Без префикса "o-" означает "желание".

64. oni - демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.

65. Ryoukai! - сообщение принято и понято - "Вас понял!"

66. Saa - уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это - серьезно. Варианты перевода - "Ах, вот оно что", "Hу, хорошо" и т.п.

67. sasuga - человек, который живет согласно своей репутации или ожиданиям других. Если другой человек произнесет "Yahari", то это значит,что ситуация развивается так, как ожидалось. (Другой перевод "yahari" - "Я знал это!"). "Yappari" - более случайный вариант слова "yahari". Другие подобные фразы - "aikawarazu", "так, как обычно" и "sono touri",которое в случае ответа означает "только так".

68. sempai - старший по иерархической системе какой-либо организации.Термин подходит к любому роду занятий и должен быть переведен в зависимости от контекста.

69. shikashi - но, однако.

70. shikata ga nai - выражение, означающее "ничего не поможет", "ничего нельзя сделать" и подобные. Сокращенная форма - "shou ga nai".

71. shinjiru - верить во что-то. Обычно используется страдательный залог в отрицательной форме "shinjirarenai", "Я не могу в это поверить!".

72. shinu - умирать. Чаще всего используется в формах "Shinda" - "Умер", "Shinanaide!" - "Hе умирай!", "Shi'ne" - "Умри!".

73. shitsukoi - назойливый, навязчивый. Обычно характеризует того, кто тебе порядком надоел.

74. sugoi - один из трех основных терминов превосходной степени. Так случилось, что все они начинаются на "su-". Другие два термина - это "suteki" и "subarashii". Обычно все три взаимозаменяемы. Тем не менее, "sugoi" часто выражает восхищение чьей-либо силой или талантом, и может быть использован вместе с выражением страха. Обычно переводится как "грозный", "ужасный" или подобными вариантами. "Suteki" чаще всего описывает физическую внешность. Обычно используется женщинами, но подходит для обоих полов. "Subarashii" - более нейтральный вариант и может быть переведен как "превосходный". Хотя, без префикса "su-", слово "kakkoi" чаще всего используется для описания людей - "Крутой!" и т.п. Прим.; разговорный вариант слова "sugoi" - "Suge-e!"

75. suki - любимый. Так же может использоваться в значении "любовь". В любом случае, фраза "Suki da" более неоднозначна, чем "Ты мне нравишься".

76. suru - делать. Часто используется в виде фразы "Dou shiyou?", означающей "(Ох,) Что же мне делать?"

77. taihen - когда используется как прилагательное, преводится как "чрезвычайно". Когда описывает ситуацию без других прилагательных, переводится как "ужасно".

78. tasukeru - помогать, спасать. Восклицание "Tasukete kure!" означает "Помогите!/Спасите!"

79. tatakau - сражаться, воевать.

80. teki - враг.

81. tomodachi - друг.

82. totemo - очень, чрезвычайно. Более эмоциональное звучание - "tottemo"

83. unmei - судьба, рок.

84. uragirimono - предатель, изменник.

85. ureshii - веселый. Как восклицание, "Ureshii!" может переводиться как "Я так счастлив!" или даже "Ура!"

86. urusai - шумный, надоедливый. Как восклицание, лучше всего переводить как "Замолчи" или даже "Заткнись!". Разговорный вариант - "Usse-e!".

87. uso - ложь. Как восклицание, может означать "Ты, должно быть, шутишь!", "Ты лжешь!" или "Hе фига!". Разговорные варианты - "Usso!" и "Ussou". Слово "usitsuki" означает "лгун".

88. uwasa - слухи.

89. wakaru - понимать. Используется в форме "wakatta" (понял) и "wakaranai" (не понимаю). Прим.: сокращенная форма от "wakaranai" зависит от пола говорящего - женщина скажет "wakannai",мужчина скажет "wakaran" или "wakanne-e"

90. wana - ловушка, западня.

91. yabai - несчастный, жалкий (о ситуации). Как восклицание, может быть переведен как "Как жаль" или крик "Ааа!".

92. yakusoku - обещание, обязательство.

93. yameru - прекращать. Восклицание "Yamero!" может быть переведено как "Остановись!" или "Хватит!"

94. yaru - у этого глагола различные значения. Обычно это почтительный вариант глагола "делать".Так же это слово может быть формой глагола "давать", причем от человека низкого ранга или младшего возраста (или даже от животных и растений) человеку более высокого ранга (более старшего возраста). Hаконец, этот термин может переводиться как глагол "пытаться".

95. yasashii - хотя произношение похоже на японский вариант слова "легкий, простой", в anime его используют, чтобы показать, что персонаж "великолепный, исключительный". Hапример, "yasashii seikaku" означает "добродушный", "yasashii hito" означает "классный парень".

96. yatta - вероятно, раньше это было прошедшее время глагола "yaru", но довольно долго использовалось самостоятельно, поэтому получило собственное значение. Используется, чтобы провозгласить победу или удачный момент.Может переводиться как "Banzai!", "Я сделал это!" и т.п.

97. yoshi - восклицание, используемое, когда кто-то готов совершить важное действие.Может переводиться как "Hу, держись!","Получай!" и т.п. Разговорные варианты: "yosshi" и "yo-oshi!"

98. youkai - таинственное чудовище. Иногда используется в качестве термина для таинственного феномена.

99. yume - сон, мечта.

100. yurusu - прощать, извинять. В anime обычно можно встретить формы "O-yurushi kudasai" и "Yurushite kudasai", что означает "Прости меня!". Еще чаще используется форма "yurusanai/yurusenai". Литературный перевод - "Я не могу/не хочу тебя простить",но перевод как идиому требует анализа ситуации, в которой эта фраза была произнесена.Перевод "Hе жди пощады!"может подойти, но лучше будет перевести эту фразу как "С тобой покончено!". Могут быть и другие варианты перевода, например "Твои дни сочтены!" и т.п.

1. amai - сладкий.

2. ame - дождь.

3. ane, one - старшая сестра.

4. ani, onii - старший брат.

5. asatte - послезавтра.

6. ashita - завтра. Часто употребляется как прощание "De wa mata ashita!" - "До завтра!".

7. atsui - горячий, горячо.

8. ayashii - подозрительный, сомнительный.

9. chi - кровь.

10. chi, tsuchi - земля.

11. daikirai - ненавистный. Будучи произнесено в восклицательной форме "Daikirai!" переводится как "Ненавижу!".

12. denwa - телефон.

13. futari - оба, вдвоём.

14. gakkou - школа.

15. gakusei - студент.

16. genjitsu - реальность, действительность.

17. hanashi - разговор, рассказ, речь.

18. hataraku - работать. Данный глагол означает "работу" как занятие (физический труд) чем-либо. В повелительной форме звучит так "Hatarake" - "Работай".

19. hazukashii - смущённый, стеснительно. Часто употребляется в хентай играх ^_^.

20. hikari - свет. Сушествует другой аналог этого слова - "Akari" - "освещение".

21. hitori - один, одна, одинокий.

22. hoshii - хотеть, желать.

23. ichiban - самый, лучший.

24. ikutsu - сколько.

25. ima - сейчас, теперь.

26. imouto - младшая сестра.

27. inu - собака.

28. isogashii - занятой, занято.

29. isogu - спешить.

30. issho ni - вместе. Часто используется в аниме, когда компания предлагает пойти вместе с ними: "Issho ni ikemasho" - "Пойдёмте вместе с нами".

31. itsumo - всегда.

32. iyoiyo - наконец-то.

33. jiken - происшествие.

34. kaze - ветер..

35. kazoku - семья.

36. kekka - результат. Очень часто в аниме персонажи во время всяческих докладов применяют фразу "Sono kekka...", что переводится как "В результате/вследствие...".

37. kekkou - достаточно. Как восклицание звучит так "Mou kekkou desu!".

38. kiku - слушать. В повелительное форме звучит так - "Kiite kudasai" - "Слушайте/выслушайте".

39. kinou - вчера.

40. kirai - не нравящийся.

41. kirei - красивый.

42. kitsune - лиса. Кстати, одну из героинь аниме "Love Hina" зовут Konno Mitsune, но вследствии рифмования её имени с Kitsune остальные персонажи этого аниме так её и прозвали (она и действительно похожа на хитрую лисицу). ^_^

43. kyo - сегодня.

44. kyodai - братья и сёстры.

45. machigai - ошибка.

46. mazu - сначала, в первую очередь.

47. merei - приказ. Чаще всего встречается в аниме с военной тематикой, звучит так "Kore wa merei desu!" или же "Merei da!" и переводится как "Это приказ!".

48. mezurashii - редкий, редко встречающийся.

49. minna - все, компания.

50. miseru - показывать. Зачастую можно встретить в фразах вроде "Misete kudasai" или же "Misete" - "Пожалуйста покажи" и "Покажи".

51. mondai - проблема.

52. moshi-moshi - алло. Столь неудобно длинной фразой японцы пользуются чтобы ответить на телефонный звонок. К примеру, взявший трубку может сказать "Moshi-moshi kochira wa Kurumizawa desu!" - "У телефона Курумидзава!".

53. motto - более, ещё. Чаще можно встреть в повелительных выражениях требования чего-либо. "Motto, motto!" - "Ещё, ещё!" (особенно в хентае ^_^).

54. mura - деревня.

55. muzukashii - трудный, трудно.

56. namae - имя. В аниме часто можно услышать как кто-либо узнаёт чьё-либо имя - "O-namae wa nani to osshyaimasu ka?" - "Как ваше имя?".

57. natsukashii - дорогой, милый, хороший.

58. naze - почему, зачем, каким образом. С таким же значением также используется выражение "Doushite".

59. neko - кот, кошка.

60. nemuru - спать. Часто употребляется в форме "Nemuri nasai" - "Сладких снов, спи спокойно". Аналог "Oyasumi nasai", отличие же данной фразы состоит в том, что употребляется в любое время суток. Таким образом "Nemuri nasai" предполагает пожелание хорошо вздремнуть. "Oyasumi nasai" же подразумевает пожелание спокойной ночи.

61. ningyo - кукла.

62. niwa - сад, двор.

63. okane - деньги.

64. omedeto - поздравления. Как восклицание обычно означает "Поздравляем".

65. omocha - игрушка. Данное понятие относится к игрушкам как понятие. физическое, нежели что-то вроде компьютерных игрушек.

66. omoshiroi - интересный, интересно.

67. oboeru - запоминать.

68. okashii - смешной, смешно.

69. onaji - одинаковый, такой же.

70. ongaku - музыка.

71. onna - женщина.

72. osoi - поздний, поздно. Как восклицание зачастую переводится - "Опаздал/опаздываешь!".

73. otoko - мужчина.

74. ototoi - позавчера.

75. otouto - младший брат.

76. ryoshin - предки.

77. seiwa - забота, помошь.

78. shiawase - счастье.

79. shinjitsu - прадва, истина.

80. shiru - знать. "Shiranai/shirimasen" - "Не знаю". Однако это не единственная форма глагола "знать", также с этим значением употребляется глагол wakaru. "Wakaranai/wakarimasen" - "Не знаю/не понимаю".

81. tamago - яйцо.

82. tanjoubi - день рождения.

83. tanoshii - весёлый, весело.

84. ten - небо.

85. tenshi - ангел.

86. tsukareru - устать. "Ore wa tsukarete imasu" - "Я устал".

87. tsuyoi - сильный, мощный. Обычно это можно услышать как восклицание одного персонажа восхищённого силой другого - "Anata wa tsuyoi desu!" или же просто "Tsuyoi!".

88. tsuzukeru - продолжать. В повелительной форме звучит так "Tsuzuke" - "Продолжай".

89. umai - вкусный. С таким же значением также часто встречается форма "oishii".

90. urayamashii - завистливый, завидно.

91. usagi - заяц. А ведь многие неанимешники даже и не подозревают, что имя героини одноимённого ТВ-сериала "Sailor Moon" переводится именно так. Вот почему в страшной англодублированной версии этого сериала её имя перевели как Bunny ^_~.

92. utsukushii - красивый, прекрасный.

93. wasureru - забывать. Часто употребляется в восклицательной форме "wasurenai!" - "Не забуду/не забудь!".

94. yorokobi - удовольствие. Одна из часто встречаемых форм "Yorokonde" - "С удовольствием".

95. yowai - слабый.

96. yuki - снег.

97. yuusha - герой.

98. zankoku - жестокий, беспощадный.

99. zutto - гораздо. "Zutto yoi" - "Гораздо лучше".

100. zaiaku - грех, злодеяние.

 

"Я"

Watashi - общая форма с нейтральным оттенком вежливости.

Watakushi - более возвышенная форма "watashi". Используется в основном женщинами, а именно священницами, аристократками и принцессами ^_^

Ore - форма "я", подчеркивающая мужественность говорящего, причем довольно невежливая. Используется, как нетрудно догадаться, в основном мужчинами.

Boku - вежливая и почтительная форма, употребляемая обычно мальчиками.

Atashi - женская форма "watashi", характерная для женской речи.

Uchi - переводится как "мой дом", вежливая форма, используемая женщинами. По крайней мере, я ни разу не видел, чтобы ее использовали мужчины.

Washi - форма, выражающая некоторое превосходство говорящего над собеседником. Используется в основном пожилыми людьми.

Onore - используется в качестве возвратной формы "сам", "свой" и т.п. Jibun - также используется только в качестве возвратных местоимений "мой" , "свой" и т.д.

Sessha - очень вежливая архаичная форма, принижающая говорящего, означает что-то вроде "сей недостойный".

Ware - несколько архаичная форма. Насколько я знаю, выражает превосходство говорящего. В ниме можно услышать, как ее используют колдуны в заклинаниях.

Waga - "мой", "наш", "собственный".

Arakajime - "я", "сам".

Wagami - "я сам". Кроме того, в японской речи часто можно встретить разговор о себе в третьем лице, что особенно характерно для детской речи.


"Ты"

Вообще, японцы стараются избегать употребления местоимений второго лица и предпочитают заменять их именем или различными вежливыми обращениями. К тому же структура предложения в японском языке позволяет легко обойтись без обращения к собеседнику напрямую. Но тем не менее, среди местоимений второго лица наблюдается не меньшее разнообразие, чем среди первого ^_^

Anata - наиболее общий вариант, не самый вежливый, но и не грубый.

Anta - женский вариант "anata".

Omae - более вежливый вариант, но более фамилиарный.

Kimi - вежливое обращение к нижестоящим.

Otaku - очень вежливая форма, но практически не употребляемая.

Onore - очень грубый и невежливый вариант "ты".

Kisama - обращение не только грубое, но и оскорбительное, приравниваемое к бранному слову. За такое могут и по зубам дать ^_^

Temae - также оскорбительный муржской вариант с выражением презрения. Обычно используется при обращении к врагу.

Wagakimi - "мой господин".

Maro - "ты", по-видимому, архаичная форма, т.к. в современном языке я это слово ни разу не слышал.

Nare - архаичная форма.


"Он", "Она" - третье лицо.

Kare - "он".

Kanojo - "она".

Ano hito - "тот человек", нейтральное вежливое выражение для обозначения третьего лица. (Варианты - kono hito, sono hito)

Yatsu - довольно грубое и невежливое упоминание о ком-либо.

Aitsu - повежливее предыдущего, но тоже черезчур фамилиарное.


"Мы", "Вы", "Они" и вообще множественное число.

В общем случае множественное число образуется путем прибавления к местоимениям специальных суффиксов, например, суффикса "-tachi", который обозначает присоединение окружающих к говорящему, например:

Watashi-tachi - "я и другие", т.е. "мы".

Anata-tachi - "ты и остальные", т.е. "вы" и т.д. Также употребляется более вежливый суффикс "-kata"(также может читаться как "-gata"), означающий буквально "ваша сторона". Но кроме того, есть ряд местоимений специально для множественного числа.

Wareware - "мы", военная форма, также может употребляться в качестве царственного "мы".

Warera - "мы", "наш".

Oira - вежливая форма, используемая монахами.

Orera - "мы", мужская форма.

Warehito - "я и остальные".

Wagahou - "мы", "с нашей стороны".

Wagatou - "наша группа".

Wagahai - "я и моя команда".

Gojin - "мы", "наши люди".

Bokura - "мы", мужская не очень вежливая форма.

Karera - "они", обычно про мужчин.

 

Разрешите обратиться - Атаки небоиси.                                                                             

Отлично выглядите - Кимоното херовато.

Оригинальный фасон - Курамшито.

Галстук-бабочка - Ширихари.

Клёвый прикид - Симай маё.

Красивый город - Тояма токанава.

Бюрократ - Харяхама.

Особняк - Хатахама.

Секретарша - Сукахама.

Профессия - Какойсан.

Переговоры - Тодасё.

Договор - Нитонисё.

Я не компетентен - Тимпункампун.

Спасибо за пояснения - Томимо токосо.

Вы любознательны - Носиро суёте.

Славная девушка - Такая макака.

Милое личико - Фара камаза.

Публичный дом - Комухари комусиси.

Толстяк - Бокки ахо.

Гора - Яма.

Выпить бы - Хоца негасимо.

Лимонад - Якисики.

Велосипед - Недомото.

Не дороговато? - Сикока сикока?

Сплошная обдираловка - Уеду нагая.

Мы недовольны - Ване маломата.

Втолкуй им - Мочи ногами.

Мат - Татами.

Сильно рискуете - Ситоити колояма.

Попробуете наше? - Бу коросу?

Угощайся - Накатика.

Вкусно - Онакамняка.

Не выбрасывайте это - Нами кусёмо.

Продовольственная помощь - Накосика сам.

Веди себя прилично - Серитока тама.

Не дам - Кусикаку.

Женское единоборство - Укушу.

Скорая помощь - Комуто куяка.

Блин - Туюмаму.

Приступим к делу - Нитини маётта.

Некогда - Ниссёни.

Негде уединиться - Типатама накомоде.

Контрабанда - Утайки-умайки.

На добрую память - Иккай омене.

До новых встреч - Покеда таракана.

 


Метки:  

Аудио-запись: Мужчина сзади все окрасит голубым

Музыка

Четверг, 26 Марта 2009 г. 10:42 (ссылка) +поставить ссылку
Файл удален из-за ошибки в конвертации Hell_singer Первоисточник записи Ха. Замечательная песенка. Уравновешивает =)

[+ добавить в свой плеер]


Комментарии (0)Комментировать

Милый милый ноут

Среда, 25 Марта 2009 г. 10:35 + в цитатник
Настроение сейчас - что за...

Проснулась я утром, включила ноут, налила себе кофе, вернулась в комнату и обалдела. Никогда не видели мир глазами дальтоника? Причем, когда ты цвета воспринимаешь нормально. А вот мой милый ноут мне предоставил такую возможность. Теперь у меня все в розовых, красных и голубых тонах, жутко режущих глазки. Мрак.
Ладно, надеюсь глазки меня простят. Пошла писать работу, а то в час экзамен, потом еще на работу...Надо срочно найти позитив.

З.Ы. Ноут, я без тебя не выживу. =( Не хочу новый. Ладно, прости, но либо ты заработаешь, либо я полезу внутрь и, возможно, угрохаю тебя совсем. Буду потом скучать.

Метки:  

Ваше оружие убийства

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 15:14 + в цитатник
Ваше орудие убийства - ПИСТОЛЕТ.
Вы хладнокровны, может, даже бездушны по отношению к своей жертве. Вряд ли у Вас удастся вымолить жизнь. Ничего не поделаешь - работа такая - убивать... Вы убиваете быстро, уходите, умело заметая следы. Растворяться в толпе - вот Ваше призвание.
Пройти тест


Да, если надо было бы убить, то скорее всего выбрала бы именно пистолет.

Метки:  

Новая запись

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 11:34 + в цитатник
Так-с, дневник есть, значит надо что-то написать...

Ну что ж, начнем со вчерашнего дня...

Проснулась я утром, точнее меня растолкали зачем-то. Поздаровалась с ленью и засела за ноут. Идти на пару совсем не хотелось, решила поехать к началу экзамена. Ну, это я думала, что к началу. А получилось, что приехала под конец. Приехала и поняла, что у меня нет ни контрольной, ни задачки. Я с ужасом(шутка) осознала, что не знаю даже как предмет называется. Но, моя замечательная группа не дала мне даже возможности подумать, а просто подагнали мне материал. (Огромное вам спасибо) В общем, сдала на 4. Я так обрадовалась, что решила кому-нибудь что-нибудь купить, но, к сожалению, сестра была на работе, а в такие моменты я обычно радую ее, поэтому я просто поехала домой и снова засела за ноут, естественно на ли.ру. Лазила, лазила и наткнулась на пост Lun_Bay: "Интересный вопрос - слабо ли кому нибудь из ПЧ сорваться на выходные(можно не на эти) на прогулку по центру или за город(У меня на районе есть лес)? Если кого то осенит на хорошие идеи по этому поводу можете высказать свои предложения. "
Ну так вот я и отписалась.
А дальше...а дальше встретились и пошли гулять. (ой, когда же закончу писать, Можно вкратце? Это риторический вопрос) Если честно, думала, что на встречу приедет какой-нибудь психопат, маньяк или что-то типа того. Спросите какого черта я тогда поперлась? А вот так, сама не знаю. А оказалось, что на встречу пришел...не поверите...человек. Ага, правда, нормальный человек. В итоге проговорили часов так пять. Много, неправда ли? Зато было интересно. Могу сказать с уверенностью, вечер удался.
По дороге домой вспомнился анекдот:
Сидит ворона на дереве, а на голове у нее перевернутая тарелка с кем-то там. Сидит и говорит: "Я когда пьяная, такая загадочная" =)
Блин, допишу потом, пошла встречать скорую. Арривидерчи =)

Метки:  

Заполните анкету

Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 15:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Hell_singer [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Будем надеятся на максимум внимания



Отвеьте мне мои малочисленные ПЧ

1. Ты умеешь готовить?
2. Твоя детская мечта?
3. Каким даром хотел(а) бы обладать?
4. Любимое место?
5. Любимый овощ?
6. Последняя книга, которую ты прочитал(а)?
7. Твой знак зодиака?
8. У тебя есть какие-нибудь татуировки/пирсинг?
9. Вредная привычка?
10. Знакомы ли мы за пределами ли.ру?
11. Любимый вид спорта?
12. Ты оптимист или пессимист?
13. Что бы ты сделал(а), если бы застрял(а) вместе со мной в лифте?
14. Самое плохое, что случалось с тобой?
15. Расскажи мне о себе что-нибудь странное:
16. У тебя есть животные?
17. Ты умеешь танцевать макарену?
18. Сколько у тебя сейчас времени?
19. Как думаешь, клоуны милые или жуткие?
20. Если бы ты мог(ла) изменить одну вещь в своей внешности, что бы это было?
21. При совершении преступления ты был(а) бы моим сообщником или совестью?
22. Какого цвета у тебя глаза?
23. Тебя когда-нибудь арестовывали?
24. Бутылочное или разливное пиво?
25. Если бы ты выиграл(а) сегодня $10 000, что бы ты с ними сделал(а)?
26. Любимая жевательная резинка?
27. Любимый бар, в котором можно зависнуть?
28. Ты веришь в привидения?
29. Что ты любишь делать в свободное время?
30. Ты много материшься?
31. Что тебя больше всего раздражает?
32. Опиши себя одним словом:
33. Сделаешь ли такую же запись, чтобы я могла ответить на эти вопросы у тебя?

Метки:  

Тест

Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 14:47 + в цитатник
И демон шепчет тебе... Придет час, и твои мечты сбудутся.
Ты видишь красоту этого мира, ты живешь его красками и полутонами. Тысячи образов сопровождают тебя и днем, и ночью. Ты живешь так, как подсказывает тебе сердце. Твой путь - самый верный, ведь ты даришь всем вокруг частичку своей душевной гармонии. Твоя любовь всегда была искренней, верной и преданной... но в то же время носила налет чувственности, и ты никогда не в силах противостоять своим чувствам... это твоя слабость, которой могут воспользоваться. Я буду ждать тебя здесь, я соблазню тебя, веришь?.. А пока не настал тот час, я буду помогать тебе - я дам тебе бурные эмоции и раскрашу мир вокруг красками.image
Пройти тест
Рубрики:  Тесты

Метки:  

Авики

Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 10:25 + в цитатник
Черт, надо в интитут переться, а мне лень. Надо хоть к 12 туда приехать, а то так и на экзамен опоздаю...
Вот новая порция авиков, буду выкладывать по мере доработки

1.  (126x180, 12Kb) 2.  (150x150, 8Kb) 3.  (107x150, 8Kb) 4.  (128x180, 9Kb)
Рубрики:  Я, я и ... не только
Мои авики для вас
Аниме

Метки:  

Результат теста "В каком городе мира живет твоя любовь (для девушек)"

Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 10:03 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"В каком городе мира живет твоя любовь (для девушек)"

Твой результат - Амстердам!

Для полного счастья в жизни тебе нужен именно такой безбашенный романтик, как он. Больше всего на свете он ценит свободу. "Мир прекрасен!" - вот его девиз, и он постарается убедить в этом и тебя. Он авантюрист: ему ничего не стоит отправиться путешествовать по Африке или устроить у себя в квартире музей твоих фотографий. Голландец очарует тебя своей искренностью и неиспорченностью: его любовь не отфильтрована экранными стереотипами и романными образами.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru
Рубрики:  Тесты

Аниме смайлы

Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 09:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Super_Helen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СМАЙЛЫ АНИМЕ!



^_^ - улыбка.

^_- - подмигивание.

^ ^ - улыбка через силу.

;_; - плач.

(T_T) - горький плач.

v_v - грусть.

o_o - удивление.

V_v - неприятное удивление.

0_0 - большое удивление.

O_o - такое большое удивление, что аж перекосило.

*_* - фанатение.

@_@ - обалдение.

_< - злость.

-_-; - болезнь.

+_+ - смерть.

%_% - после ночи за компьютером.

*^_^* - покраснение от смущения.

^}{^ - любовь.

(-.-)Zzz.. - сон.

(^_^)/~~ - приветствие.

Метки:  

Аниме аватарки своими руками

Суббота, 21 Марта 2009 г. 17:25 + в цитатник
Пришла из института, делать нефига. Народ еще по делам где-то бродит, вот и решила я заняться авиками. Так что сначала сделаю себе 12 шт., а потом и сюда выложу что-нибудь. Буду отдавать, как говориться, в хорошие руки. ^_^

З.Ы. Пока я добрая и страдаю всякой фигней, можете подкинуть что-нибудь на заказ.
Рубрики:  Я, я и ... не только
Мои авики для вас

Метки:  

Аудио-запись: Nana

Музыка

Суббота, 21 Марта 2009 г. 09:48 (ссылка) +поставить ссылку

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Аниме

Пятница, 20 Марта 2009 г. 17:11 + в цитатник
Ищу, чтобы новенького посмотреть из мира аниме.

Вкратце о моих любимых, советую посмотреть:

Нана/Nana - вдохновляющий рассказ о жизни двух девушек, чьи судьбы случайно пересекаются.

Наруто/Naruto - всем известное аниме, про мальчика ниндзя, который туповат немного, зато упертый как хрен знает кто =^_^=

Блич/Bleach - аналог Наруто. Другой сюжет, но смысл все тот же. Главный герой победит всех, хоть пока что он не так иж и крут.

Хельсинг/Helsing - мировое аниме, в котором рассказывается про истинного вампира Алукурда, работающего на организацию Хельсинг, которая борется со всякой нечестью

Пожиратель душ/Soul Eater - что-то среднее между Бличем и наруто, но с офигенной графикой, приколами, со своей изюминкой. Аниме состоит из 51 серии, примерно в следующую среду в Японии выходит последняя, следовательно скоро она будет и в России. Очень жаль, что осталось так мало, жаль расстоваться.

Все, пора бежать, продолжу чуть позже.
Чмаф
Рубрики:  Я, я и ... не только
Аниме

Метки:  

Заработок в интернете

Четверг, 19 Марта 2009 г. 15:04 + в цитатник
Существует система - ПрофитБлог, зарегистрировавшись в ней вы сможете зарабатывать на своем бологе, публикуя обзоры/статьи, рекламируя товары/услуги.


Рубрики:  Заработок в инете

Метки:  

Аватары для всех

Четверг, 19 Марта 2009 г. 13:25 + в цитатник
Зарегистрировалась в сообществе "Аватары для всех". Думала, помогу людям. Выполнила один заказик и попыталась выложить, но не тут-то было. А дело все в том, что хозяин сообщества запретил оставлять коментарии тем, кто зарегистрировался недавно. Вот такая вот несправедливость. Жалко, ну да ладно, не смертельно.
Придется себе искать другое занятие =)

Метки:  

Без заголовка

Четверг, 19 Марта 2009 г. 12:35 + в цитатник
Иногда хочется вести себя именно так, но хорошо, что это быстро проходит:
 (600x480, 72Kb)

К сожаления автор этого чуда мне не известен.
Рубрики:  Развлекись
Картинки, обои



Процитировано 2 раз

Дневник Призрачный_образ

Четверг, 19 Марта 2009 г. 11:15 + в цитатник
Добро пожаловать в мой дневник. Здесь я буду публиковать различные истории из жизни, интересные статьи, красивые фразы и многое другое.


Поиск сообщений в Призрачный_образ
Страницы: 4 3 2 [1] Календарь