-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Баньши_Дану

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.01.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 1241


Миф о золотой бабочке.

Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 23:41 + в цитатник
Недавно учила пасс Голубовато-золотистая пыльца, относящийся к пассам женщины-нагваль Олинды.И случайно нашла статью про бабочек. Это интересно, если учесть, какое значение придавалось этому существу в учении дона Хуана. Её золотистая пыльца являлась пыльцой знания для видящего. В алхимиии эта пыльца соотносится с белым сульфуром, мужской энергией, переходящей к андрогинной.


Странное создание сие известно в северном полушарии по легендам, в южном - вполне достоверно. Эпифания золотой бабочки одно из любопытных доказательств герметической теории касательно северной интенсивности жизни (северный полюс как средоточие живой жизни) и продвижения к смерти в направлении Антарктики. Энтомологи назвали эту креатуру mariposa auri sinistra - бабочка золотая зловещая. От Амазонки до Заира, от Мадагаскара до Полинезии поверья об этой бабочке отличаются действительно вполне зловещим характером: она не летит на огонь; если кому-либо попадает в поле зрения, бедняжке остаётся только умереть или, в лучшем случае, тяжко заболеть; если она задержится у колыбели, младенцу несдобровать. Легенды о пагубном влиянии золотой бабочки неисчислимы среди туземных народов. Европейская литература беспокойного присутствия также отдала должное данному энтомологическому монстру. Вот краткое содержание рассказа Г.Г.Эверса "Месть золотой бабочки": европейская путешественница близ верховьев Амазонки собирала энтомологическую коллекцию; однажды, уже засыпая, увидела у себя на столике спящую золотую бабочку; дрожа от нетерпения, энтузиастка вынула из причёски булавку и проткнула ночную красавицу. Увидев во сне золотого дракона, внезапно проснулась: пронзённая булавкой бабочка реяла вокруг её головы, норовя проткнуть остриём глаз. Несмотря на все усилия коллекционерки, бабочка добилась своего.

Как же выглядит этот редкий экземпляр? Это не самая крупная из тропических бабочек, но тем не менее: размах крыльев около тридцати сантиметров; расцветка: цикламеново-сине-золотая, окаймлённая яркой фиолетовой полосой. Коллекционеры дают за экземпляр от двадцати до тридцати тысяч долларов. Но её, так сказать, сомнамбулическая ценность куда серьёзней: если mariposa auri снится несколько ночей подряд, туземец забирает семью и поспешно уезжает навсегда в иные края, если же сновидение не исчезает, он предпочитает стать "дабом"(полинезийское слово), то есть, одержимым, которому жить или умереть равно безразлично.

Однако поверья о золотой бабочке не столь однозначны, что лишний раз доказывает ложность категорических выводов. У дикарей Заира, к примеру, бабочка вообще, а золотая в особенности - "великий символ" ресуррекции. Молодой человек, по их поверьям, "малая гусеница", пожилой - большая гусеница, только что похороненный - хризалида. У последнего есть шанс (при условии, что он был либо доблестным воином либо магом) вылететь в полнолуние из могилы золотой бабочкой.

В северном полушарии мифология mariposa auri развита с незапамятных времён в метафорической пролонгации бабочек обыкновенных. Хотя, что значит подобный эпитет в ситуации бабочки? В Мексике, в Египте, в Греции и Скандинавии бабочки символизировали высокие либо радикальные моменты бытия - инобытия. У ацтеков "обсидиановая бабочка" воплощала бога огня, древние скандинавы полагали, что души погибших воинов резвятся мотыльками среди цветов. У греков Психея изображалась с крыльями бабочки, собственно говоря, бабочка - возможный перевод слова психе. Трансформация отношения к жизни удивительна: душа - бабочка у греков - создание изысканное, прихотливое, субтильное - и душа современной психологии - мрачное поле пересечения въедливых и тягостных комплексов, предмет купли-продажи дьявола или мафии. Герметические "весёлые науки" трактуют символ бабочки особенно широко - от простой гностической аналогии ("саркиркер"(плотски человек - гусеница) пневматик (духовный человек - хризалида) - до тёмных и сложных алхимических суггестий.

Мы хотим немного остановиться на одном из самых выдающихся текстов алхимической поэзии - имеется в виду "Генрих фон Офтердинген" Новалиса. В начале романа молодой Генрих видит инициатический сон удивительной красоты. Юноша вступает в сказочный, фасцинативный пейзаж и проходит по высеченным в скале ступеням: "... и здесь он увидел мощную водяную струю, которая вырываясь из подобия водома, поднималась до каменного свода, ударяясь, рассыпалась в бесчисленных искрах и падала в большую чашу - водоём. Струя светилась лучезарным золотом. Ни малейшего шума. Священная тишина."

Описание инициатического сна традиционно в алхимической литературе. Но здесь художественное усилие романиста эстетизирует процесс. Перед нами удивительное изображение materia prima, "гилё": "Он разделся и погрузился в чашу-водоём. И словно вечерние облака объяли его. Нежное сладострастие, образы, мысли... волны, словно дивные груди, ласкались к нему... Волны осязались растворённой, влекущей девушкой, она словно рассеялась в теле юноши." Далее светящийся поток выносит Генриха на берег, а затем "... поток устремлялся вверх и распадался, пропадал в воздухе. В отдалении виднелись тёмносиние скалы в пёстрых прожилках. Дневной свет был мягче и прозрачней обычного, чёрносинее небо яснее..." И вот средоточие этого сна: "Юношу более всего поразило явление среди цветов одного высокого, светлоголубого - его листья, овальные и блестящие, касались потока..."

Этюд в синем мажоре, эпифания голубого цветка в меркуриально активизированном виде. Причём здесь золотая бабочка, спрашивается? Новалис умолчал об этом, но в алхимических книгах легко найти пролонгацию деликатного процесса. Авиценна именует подобный пейзаж "сапфировой страной гермафродита" и разъясняет: "Когда наша голубая лилия расцветёт и распространит свой аромат, к ней спустится крылатый сульфур, который философы называют золотым мотыльком". Герметическая поэзия (любопытный курьёз) гораздо ранее энтомологов и зоологов открыла разные диковинные существа: учёные обнаружили золотых бабочек на Амазонке лишь в конце девятнадцатого века и чёрных лебедей в Австралии - в конце восемнадцатого. В символике алхимии те и другие фигурируют минимум с тринадцатого века. Изысканной красотой образов и символов алхимия трудна для современного детерминированного понимания - мы, привыкшие к постоянным либо-либо, никак не можем уяснить, что это - искусство или наука или философия. И синтетические суждения типа: " алхимия это то, плюс то, плюс ещё кое-что" оставляют в душе горький вкус разочарования. Когда мы читаем у Авиценны: "пыльца золотой бабочки и есть искомая пудра проекции", то полагаем, что это аллегория или метафора какого-нибудь химического вещества или состава. Комментарий тоже не радует: "пыльца золотой бабочки, - пишет Иреней Филалет, - это белый сульфур, пронизанный солнцем в своей внутренней меркуриальности".

Толкование сложнейшей алхимической темы, во-первых, нам не по силам, во-вторых, не входит в нашу задачу. Скажем лишь: пыльца золотой бабочки это т.н. "сперма золота" и, следовательно, мужское начало алхимического гермафродита. В стихотворении "Колдун" французского символиста Жана Ришпена (конец прошлого века) есть такие строки: "Много находит тот, кто мало ищет... И в хризалиде сульфура спит крыло золотой бабочки". Не будем искажать прекрасную тайну символа неуклюжими домыслами, напротив, постараемся оттенить её столь же загадочной фразой: "Почему ты летаешь так непонятно, золотая бабочка? Потому, что я совпадаю со своим собственным отражением". Вопрос задала Алиса в Зазеркалье, представительница альтернативной интеллигенции. Это одна из попыток расшифровки данной летучей загадки. Действительно: полёт бабочки непредсказуем в каждый момент, математик Риман даже считал, что она повинуется неведомым законам гипергеометрии. Ответ Алисе открывает определённое пространство интерпретаций знаменитому вопросу Чуанг-дзы: Кто я? Чуанг-дзы, которому снится бабочка, или бабочка, которой снится Чуанг-дзы. Если золотая бабочка совпадает со своим отражением, она, очевидно, совпадает и со своим сновидением.

Евгений Всеволодович Головин.
Метки:  

Брат_Мирон   обратиться по имени Вторник, 17 Ноября 2009 г. 00:41 (ссылка)
в продолжении культ чёрной бабочки .
Насколько этот опус соотвествует реальности каждый решит сам для себя )



Культ “черной бабочки” (хуштуг саат) у индейцев саат тауока в связи с так называемым “запредельным мифом”.

Впервые о племени южноамериканских индейцев саат тауока и о культе “черной бабочки” упоминает полковник Бернетт - известный траппер и исследователь тропических лесов Мату-Гросу (Бразилия). В 1925 году на реке Кулуэни он обнаружил поселение индейцев саат-тауока, которые жили обособленно от других индейских племен и не были известны науке. Проведя среди индейцев два года, полковник Берннет в своей книге “Отчет о жизни индейцев Центральной Бразилии” [ 1 ]подробно описал быт, социальное устройство, обычаи и некоторые обряды индейцев саат-тауока.
О культе “черной бабочки” он в частности писал следующее:
“Как мне удалось выяснить, индейцы [саат-тауока] считают своим тотемом черную бабочку “хуштуг-саат”, откуда и происходит их самоназвание “саат-тауока”, что значит “люди бабочки”. Поскольку и в окрестностях деревни, в сельве и на реке обитает огромное количество разнообразных бабочек, мне было очень интересно узнать какую же из них индейцы считают своим тотемом. Одако на все мои вопросы саат-тауока отвечали, что их бабочки здесь еще нет, что она еще не прилетала. Наконец, устав от моих вопросов, вождь племени Абиквара объяснил мне, что их “хуштуг саат” живет далеко на звездах и прилетает только раз в году, чтобы передать своему народу “мудрость прежних пространств”. Он сказал, что бабочка должна прилететь через одну луну (т.е. через месяц) и что будет большой праздник, на который я тоже приглашен, потому что бабочка “может захотеть поцеловать не только индейца, но и белого охотника”. Спустя какое-то время индейцы стали готовиться к празднику: женщины и дети наводили порядок в деревне, складывая весь мусор на площадку, где обычно проходили общинные собрания. Мужчины занимались починкой всякой хозяйственной утвари и собирали хворост, который также складывали на площадку для собраний. По всему было видно, что индейцы собираются развести большой костер.
Праздник состоялся в ночь с 25 по 26 июня. Как только стемнело, все от мала до велика собрались на площадке собраний перед огромной кучей хвороста. Абиквара поджег кучу хвороста с четырех сторон, и вскоре языки пламени взвились к самому небу. Старики выкатили большие деревянные колоды и палками стали отбивать какой-то замысловатый ритм. Женщины затянули мелодичную, протяжную песню на незнакомом мне языке. Абиквара, сидевший рядом со мной, объяснил, что это песня из прежних времен “о грустном сне богов и их скором возвращении”. Я спросил, на каком языке исполняется песня, и Абиквара ответил, что это язык, на котором боги иногда разговаривают с людьми. Песня закончилась, а старики продолжали отбивать палками ритм. Так продолжалось довольно долго. Вдруг ритм совершенно изменился, - стал каким-то беспорядочным, рваным, и я увидел, что над головами сидящих индейцев мечется большая черная тень. Наконец в свете костра я разглядел, что это гигантская бабочка. Бабочка размером с крупного ворона, как-то неуклюже размахивая огромными черными крыльями, кружилась над головами собравшихся. Пролетая надо мной она чуть не задела меня своим крылом, и мне стало не по себе. Неожиданно бабочка словно завалилась на бок и упала прямо на колени юноше, который сидел не очень далеко от меня. Юноша вздрогнул и словно окаменел. Стук колотушек резко оборвался. Неуклюже перебирая тонкими лапками, бабочка стала медленно карабкаться с колен к лицу юноши. Я получил прекрасную возможность разглядеть это создание, воистину принадлежащее другому, чуждому нам миру. Природа Мату-Гросу не скупится на выдумки, но, глядя на эту бабочку, я был готов поверить, что это насекомое не имеет ничего общего с земными формами жизни[2].Я не испытываю страха перед насекомыми, но эта бабочка была в высшей степени отвратительна. Ее непроницаемые черные крылья шуршали при каждом движении, а толстое брюшко покрывали длинные и редкие волоски. Несмотря на весьма крупное тело, ножки у бабочки были тонкими и чем-то напоминали паучьи лапки. На крупной голове торчали небольшие, похожие на рожки антенны, а из ротовой полости высовывался ярко-красный, влажно блестящий хоботок, скорее напоминающий жало. Бабочка вскарабкалась к плечам юноши и практически закрыл собой все его лицо.
- Сейчас она поцелует Панангу (так звали юношу), - возбужденно прошептал мне Абиквара.
Бабочка замерла. Со своего места я не мог видеть, что же именно происходит, - я видел только неподвижно сидящего юношу и тяжело пульсирующее брюшко бабочки. Спустя какое-то время бабочка снова упала на колени сидящего юноши, раскрыла свои крылья и, тяжело взлетев, исчезла в ночи. На губах у Пананги я увидел кровь. Старики вновь принялись отбивать ритм своими палками. Внимание всех собравшихся было теперь приковано к бледному Пананге. Какое-то время он сидел совершенно неподвижно. Глаза его ничего не выражали. Потом он вдруг резко вскочил и колотушки опять смолкли. Воздев руки к небу и запрокинув голову Пананга начал выкрикивать что-то на все том же непонятном мне языке.
- Что он говорит? - спросил я Абиквару.
- Это древнее пророчество о худурш(hoodursh) - потомках древних богов, которые тайно живут среди людей и ждут того времени, когда вернутся те древние, кто будет править миром.
Пананга опустил руки и замолк. Какое-то время царило всеобщее молчание, а потом все присутствующие по очереди стали подходить к Пананге. Каждый что-то говорил ему и каждому юноша что-то говорил в ответ.
- Они спрашивают у черной бабочки о своей жизни, и она им отвечает, - объяснил мне Абиквара.
Я не стал дожидаться окончания церемонии. Голова у меня болела, ноги затекли от долгого сидения. Пожелав Абикваре доброй ночи, я пошел спать.
На следующий день я узнал, что Пананги в поселке нет. Как объяснил мне Абиквара, юноша ушел к “началу мира” и так случается с каждым, кого целует черная бабочка-хуштуг саат.”[3]

Впоследствие такие известные путешественники и исследователи тропических лесов Бразилии как Перси Фосетт и Карл Август Фишер [4], руководствуясь заметками полковника Бернетта, пытались отыскать племя саат-тауока, но безрезультатно. Только в 1961 году лингвист и антрополог Дэвид Лауф, путешествуя по штатам Мату-Гросу и Мату-Гросу-ду-Сул случайно натолкнулся на поселение индейцев саат-тауока в долине реки Шингу. Он прожил с саат-тауока четыре года, исследуя язык и традиционное мировоззрение индейцев. В своей книге “Mythology Beyond Man and Reason”[5] Дэвид Лауф дает довольно необычную[6] интерпретацию культа “черной бабочки”, связывая его с т.н. “запредельным мифом”.
Как известно, термин “запредельный миф” ввел в научный обиход Виктор Торндал [7]. Он в частности пишет следующее: “Сюжет архаического мифа о творении (происхождении) предполагает наличие по крайней мере трех основных актантов. Во-первых, это собственно творец - культурный герой, бог-демиург или тотемный предок; во-вторых, - это тот материал, из которого творец создает землю, воду, огонь, человека, животных, растения и т.д.; и, наконец, в-третьих, - это антитворец, некая терратоморфное существо (чудовище, змей, дракон), которое либо владеет необходимым для творения материалом, либо каким-то образом препятствует творцу этот материал обрести. Иногда обретение “материала” творения представляется как “возвращение утраченного” (на мой взгляд это является позднейшей интерполяцией, имеющей своей целью оправдать экспансивное поведение демиурга), но чаще в мифах подчеркивается, что “антитворец” владеет исходным “материалом” творения по праву. И более того, некоторые архаичные мифы (шумеро-аккадские мифы о борьбе Мардука и Тиамат, гелиопольский миф творения, мифы юго-восточных племен Австралии, палеоазиатские мифы о Вороне, меланезийские мифы творения и др.) позволяют сделать вывод, что антропоморфный характер демиурга носит компенсаторный характер, и что первоначально миф творения представлял собой сюжет борьбы существ, не имеющих к человеку никакого отношения. Позднее наиболее агрессивной/активной стороне в этой борьбе стали приписывать человеческие качества. В результате, чуждый человеческому сознанию и по сути дела “запредельный” миф о предначальной борьбе превратился в миф о творении. Таким образом, дошедшие до нас мифы творения имплицитно содержат в себе свернутый “запредельный” миф, который в определенных случаях поддается реконструкции”[8].
К сожалению внезапная смерть Виктора Торндала в 1964 году оставила задачу реконструкции “запредельного мифа” неразрешенной. Позднее попытку такой реконструкции предпринял Дэвид Лауф в уже упоминавшейся выше работе “Mythology Beyond Man and Reason” на материале записанных им мифов племени саат-тауока, сосредоточенных в основном вокруг культа “черной бабочки - хуштуг саат” и ритуала “поцелуя” бабочки.
По причине скептического отношения академической общественности к научной деятельности Лауфа его книга была выпущена более чем скромным тиражом в небольшом американском издательстве Ketegatt & Rappoport и до сих пор не переиздавалась. Думается, здесь будет уместным привести некоторые выдержки из труда Лауфа, сопроводив их по необходимости нашими замечаниями.
“Все мои распросы относительно “языка богов”, на котором саат-тауока общались с избранником бабочки, наталкивались на стену искреннего непонимания. В обыденной жизни индейцы говорят на языке паумари, относящемся к довольно-таки распространенной в Мату-Гросу аравакской языковой семье. Однако же в ночь прилета бабочки они начинают пользоваться совершенно неизвестным мне языком, состоящим сплошь из свистящих, шипящих и придыханий. Парадокс ситуации заключается в том, что никто из самих индейцев саат-тауока просто не замечает перехода с одного языка на другой. Когда я пытался им указать, что на самом деле они говорят на двух разных языках, они смеялись и высовывали языки, тем самым как бы демонстрируя, что язык у них всего один.
“Как человек может говорить на разных языках, если мир всего один?” - сказал мне один старый индеец, и я не нашел, что ему ответить. В результате саат-тауока удалось до определенных пределов убедить меня в том, что то, что я воспринимаю как звуки незнакомой мне речи есть на самом деле образы какого-то иного мира, воспринимаемые мною исключительно посредством слуха.
Как бы там ни было, в ночь прилета бабочки я обратился к избранному бабочкой оракулу на английском и ответы получил также на английском языке. Впрочем, события той ночи настолько потрясли меня, что я перестал понимать, что такое “говорить”.
Мои вопросы оракулу, как во время первой, так во время второй беседы строились в основном вокруг мифологических представлений саат-тауока. На основании полученных мною ответов - не всегда ясных и очень часто слишком лаконичных - мне все же удалось вычленить структурно законченный сюжет, который объясняет ритуал “поцелуя бабочки” в функционально-мифологическом контекте. Этот сюжет может быть представлен следующим образом:
В те времена, когда еще не было тени, Нфанхва тихо лежал, свернувшись, как водяная улитка. Под ним была мутная неразличимая пучина и над ним была мутная неразличимая пучина. Все было в нем, все принадлежало ему, и не было никого, кто бы еще тут лежал. Потом из самой глубокой бездны поднялся Тот-Кто-Был-Прежде[9] и своими острыми, как взгляды незамужних женщин, когтями распорол Нфанхве толстое брюхо. Все, что было внутри, стало снаружи. Луна, звезды и Солнце; земля растения и звери; люди, грибы и дикие кошки вышли из тела Нфанхвы и стали видны друг другу. Увидел все это Тот-Кто-Был-Прежде и захотел на все это смотреть. Тогда рассердился Нфанхва и ударил Того-Кто-Был-Прежде своим хвостом по четырем сторонам света. Опустился Тот-Кто-Был-Прежде в самую глубокую бездну, но перед этим успел произвести в мире свое потомство: худурш - тех, кто тайно ждет. Тогда взял Нфанхва в рот четыре камня и плюнул на четыре стороны света. Так запечатал он глубокую бездну по четырем сторонам света, чтобы больше не поднимался Тот-Кто-Был-Прежде. А все, что вышло из его тела, Нфанхва собирать не стал, потому что он снова остался один и ему было безразлично, что - внутри, а что - снаружи. Каждый год к людям, к тем, что вышли из тела Нфанхвы, прилетает хуштуг-саат - черная бабочка, которая есть дыхание Нфанхвы над неразличимой пучиной, чтобы напомнить о камнях-печатях. Людям возвращается память, а камням возвращается сила. Тот-Кто-Был-Прежде бъется, но не может выйти, а его потомки - худурш тайно живут среди людей, хотя сами не люди [10]. Они ищут способа разбить камни, чтобы освободить Того-Кто-Был-Прежде, но не могут приблизиться к камням, потому что земля вокруг камней пропитана слюной Нфанхвы. Худурш тайно ждут прихода Того-Кто-Был-Прежде, ведь если придет Тот-Кто-Был-Прежде, то они унаследуют мир.
Как мы можем заметить, картина творения у саат-тауока существенно отличается от традиционного изложения космогонического сюжета. Эти отличия могут быть сформулированы следующим образом:
1) То, что Нфанхва по всем своим признакам соответствует недифференцированному хтоническому началу, не вызывает никакого сомнения. Но борется с ним не бог или трикстер, а существо того же уровня. Хаос “вспарывает” хаос, в результате чего возникает упорядоченный мир.
2) Возникшему миру угрожает опасность оказаться во власти Того-Кто-Был-Прежде. Таким образом творец (или причина творения) представлена в мифе как зло, от которого следует избавиться, а сам акт творения выведен как случайное следствие бессмысленной борьбы двух монстров.
3) Спасает мир от творца (от Того-Кто-Был-Прежде) все тот же Нфанхва, который позволяет возникшему миру существовать вовсе не из милости или сострадания, а просто потому, что этот мир ему безразличен. В результате непонятно, чему мы должны быть благодарны в большей степени - агрессивности Того-Кто-Был-Прежде или же безразличию Нфанхвы [11].
4) Как бы там ни было, возвращение Того-Кто-Был-Прежде представляется нежелательным как для самого Нфанхвы, так и для всего существующего мира.Здесь кончается безразличие Нфанхвы, ибо он поручает избранным следить за сохранностью камней, которыми она запечатал бездну.” [12] “Нелепый и безысходны миф, - пишет далее Лауф. Казалось бы ни одна из ныне известных мифологических систем не является настолько индеферентной по отношению к человеку и его истории. Но, с другой стороны, если мы возьмем любой космогонический миф и очистим его от шелухи антропоцентризма, то получим нечто подобное мифу творения у саат-тауока. Схематично такой сюжет мог бы выглядеть следующим образом: один начисто лишенный каких бы то ни было человеческих качеств монстр вступает в борьбу с другим таким же монстром. [13] В результате такой борьбы обнаруживается антропоморфная вселенная, которая интересует обоих монстров не сама по себе, а лишь постольку, поскольку это может касаться их соперничества. И по всей видимости мы никогда не сможем понять ни смысла борьбы этих предначальных монстров, ни смысла их безразличия.” [14].
Как нам уже известно из приведенных выше материалов Барнетта, на следующий день после совершения ритуала медиум - тот, кого “поцеловала” бабочка - покидает племя и уходит к “началу мира”. Дэвид Лауф в своей книги рассказывает о том, как идя несколько дней по следам медиума, он обнаружил посреди заболоченного леса поляну, на которой стоял большой черный камень.
“Камень был гладким и холодным на ощупь. Он был похож на обелиск. На одной из его сторон была причудливая вмятина, похожая на отпечаток человеческого лица. У камня след оборвался, и мне не оставалось ничего другого, как повернуть обратно” [15].
Однако обратной дороги к поселку индейцев саат-тауока Лауф отыскать не смог. Четыре дня он блуждал по сельве, пока наконец не вышел к поселку индейцев бороро, которые доставили обессиленного и заболевшего лихорадкой исследователя в христианскую миссию в Корумба.
По прибытии в Европу у Лауфа обнаружилось сильное психическое расстройство. Он был помещен в Бернскую психиатрическую клинику, где, используя полевые дневники и записки, написал свою книгу. Это обстоятельство дало повод некоторым ученым отнестись к исследованиям Лауфа как к плоду расстроенного воображения и неуравновешенной психики. Репутация безумца утвердилась за Лауфом окончательно уже после его смерти, когда были опубликованы его дневники и письма. Так, в одном из писем свой невесте Кларе Фридеман он писал: “К несчастью, Клара, мне стало известно настоящее имя Того-Кто-Был-Прежде, и теперь повсюду меня преследуют эти ужасные худурш. Они отличаются от самых обычных людей тем, что на них практически не обращаешь внимания. Я просто знаю, что если рядом со мной находится человек, на которого я практически не обращаю внимания, то это - худурш. Думаю, они обладают какой-то таинственной способностью деформировать наше внимание таким образом, что люди не замечают их присутствия. Я слишком много знаю о них, и поэтому они хотят меня извести. Нет, они не хотят меня убить, - это было бы слишком просто. Они хотят довести меня до сумасшедствия, чтобы таким образом перечеркнуть все сделанные мною открытия. Кто они, и что им надо? Они меняют облики и лица, они внушают людям странные мысли о религии и Боге; они пишут философские трактаты, единственный смысл которых - лишить людей силы, и им это удается[16]. Они ищут камни Нфанхвы, чтобы разбить их и выпустить из бездны древний ужас. Они жаждут власти и, я думаю, они ее скоро получат” [17 ].
14 февраля 1979 года Дэвид Лауф покончил жизнь самоубийством. Сопоставление имеющихся свидетельств и исследовательских материалов, чаще всего опирающихся на вторичные источники, не позволяет сделать однозначные выводы относительно культа черной бабочки у саат-тауока. Более того, после Лауфа никому из исследователей и путешественников не удалось обнаружить само племя.
Что же касается реконструкции запредельного мифа, то, с одной стороны, она выглядит вроде бы совершенно безобидной рационализацией фрагментов древних или традиционных космогонических представлений. С другой же стороны, принимая во внимание архетипический характер самих этих рационализаций, запредельный миф представляется отчаянной попыткой оправдать отсутствие идеалов, целей и позитивных интересов в современном обществе. Что можно требовать от общества и человека, если весь этот мир с самого начала был создан без цели и надежды в глупой животной возне предначальных монстров.

http://www.russianresources.lt/dictant/Materials/Saat1.html
Ответить С цитатой В цитатник
Баньши_Дану   обратиться по имени Вторник, 17 Ноября 2009 г. 08:18 (ссылка)
Любопытный текст, хотя и относится больше к жанру фантастики. Автор Владимир Коробов, если я не ошибаюсь...
Ответить С цитатой В цитатник
Брат_Мирон   обратиться по имени Вторник, 17 Ноября 2009 г. 09:12 (ссылка)
Там если по сцылке пойти , можно проверить )
Брат в конце 90х годов прошлаго века тоже исполнил как-то похожий отрывок в литературном ключе . Возможно тогда пронеслась такая волна в сфере психических эманаций общественного сознания .
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку