Внимание! Дневник содержит описание сцен гомоэротического характера, а также нецензурную лексику. Пожалуйста, если вам глубоко противна эта тема, а также, если вы не достигли возраста 18 лет, покиньте этот вертеп разврата :)
Глава 14
Брайан
Ночью после похорон Дженнифер я сидел один в лофте и целенаправленно, упорно напивался – первый раз с тех пор… как ушёл Джастин. Вырубился я, уткнувшись лицом в диванную подушку, а проснулся с разламывающейся шеей, ужасающей головной болью и ощущением, что всю ночь жевал собственные носки.
Но легче не стало.
Глава 13 Я застал тебя у двери, что вела в подвал...
Я люблю тебя, малышка, и мечтаю о большем -
Но, о, о, уже ничего не исправишь...
Я потряс свой город - и потерял своих ребят...
Я видел, как игла забрала еще одного человека:
Он ушел, и уже ничего не исправишь...
Я пою эту песню затем, что люблю людей.
Некоторые из вас, быть может, и не поймут меня -
Но мы должны уберечь людей от этого:
Я видел, как люди подсаживались на иглу
И уже ничего нельзя было исправить;
В чем-то это - о каждом из нас... -
Но каждый наркоман - это угасающее солнце. «Игла сделала свое дело» Нейл Янг
Понедельник, 29 Августа 2011 г. 21:09
+ в цитатник
Название: Правило одного траха (One Fuck Only) Автор: rhiannonhero Переводчики: Шегобишка Бета: Just_Emotion Ссылка на оригинал:http://www.rhiannonhero.net/rhi/QueerAsFolk/onefuckonly.htm Разрешение на перевод: получено Пейринг: Брайан Кинни/Джастин Тейлор и другие Рейтинг: NC-17 Размер: драббл Дисклеймер: не претендую Отношение к критике: да на здоровье
Понедельник, 22 Августа 2011 г. 22:39
+ в цитатник
для Эри_Дюран! Глава 12
Дафни - Как, ты говоришь, его зовут?
- Бут. [1]
- Бут? Что это за имя такое?
- Это прозвище, Даф.
- И он что, твой друг? Только не говори, что ты с ним…
- Нет, конечно, нет. Бут - натурал. Он работает охранником в ночном клубе, куда я часто хожу. Я ему о тебе рассказывал. Он просто потрясающий… тебе он понравится.
- Ты же не устроил мне свидание вслепую, правда?
Он рассмеялся.
- Нет, он приедет к своей сестре на День рождения. А когда я сказал, что ты работаешь в Больнице Гая, он захотел с тобой познакомиться, так что я дал ему твой номер телефона и сказал, чтобы он тебе позвонил.
Я вздохнула.
- Ну ладно, тогда хоть опиши его, чтобы знать, кого искать.
- О, не волнуйся, Даф, ты Бута узнаешь с первого взгляда.
Глава 9
Брайан
- Значит, ты и в эти выходные туда поешь? – Дэн вытащил косяк из моей руки и затянулся. В его голосе прозвучали странные нотки, и я вопросительно приподнял бровь.
- Я же говорил, что Линдси необходима моя поддержка. Я присмотрю за Гасом, пока она ищет работу и квартиру.
Понедельник, 01 Августа 2011 г. 19:47
+ в цитатник
Глава 8
Брайан
- Что происходит, Брайан? – Майки так кричал, что мне пришлось отодвинуть трубку от уха, чтобы не оглохнуть.
- Спроси об этом у своей лесбиянки, - ответил я.
Понедельник, 01 Августа 2011 г. 19:45
+ в цитатник
Глава 7
Брайан
- О, Господи! – ахнула Линдси, помогая Гасу выбраться из детского кресла, укреплённого на заднем сиденье арендованной машины – её глаза не отрывались от дома. – Брайан, он просто прекрасен!
Глава 6 На карусели она скачет на деревянной лошадке
Совсем рядом с тобой и со мной,
Словно точно знает, что мы последуем за ней.
И всё хорошо, и мы влюблены.
И тебе это нравится, пока ты на карусели.
- The Great Divide - Neil Young
Глава 5 Я должен жить!
Я должен дарить!
Я - словно охотник за золотом,
Только мне нужно - золотое сердце.
Встретить его
Мне пока, увы, не доводилось;
И я уже немолод. «Золотое сердце»,
Нейл Янг[1]
Ха! У меня есть личный баннер!!!!
И всучили мне его за участие в фесте "Мы любим Гейла", приуроченного ко дню рождени Гейла Харольда, вот за этот драбблик:
Название: Всё равно что секс (Like Having Sex) Автор: julad Переводчик: Шегобишка Ссылка на оригинал:http://www.yearningvoid.net/stories/julad/000070.html Разрешение на перевод: запросила, жду ответа Пейринг: Брайан Кинни/… Рейтинг: NC-17 Размер: драббл Дисклеймер: не претендую
Итак, начинаю выкладку нового фанфика по "Близким друзьям". Пока выкладываю только здесь, так что очень важно ваше мнение (даже если скажете просто "круто!"). А если заметите какие-то ляпы - сразу же говорите. А я потом запишу вас бетой №2.
Название: Огромная разница (THE GREAT DIVIDE) Автор: Nightvision55 Переводчик: Шегобишка Бета: clinically_cynical Ссылка на оригинал:http://www.fanfiction.net/s/6364731/1/THE_GREAT_DIVIDE Разрешение на перевод: получено Пейринг: Брайан Кинни/Джастин Тейлор и другие Рейтинг: R Размер: 61 глава, закончен, перевод в процессе Жанр: романс, ангст/драма Саммари: Кто же в действительности виноват в отъезде Джастина в Нью-Йорк? И чего он хотел этим добиться? Предупреждение: пост-513, ООС, смерть второстепенного персонажа Дисклеймер: не претендую Отношение к критике: да на здоровье Размещение: ха! Как будто я могу запретить. Ну, хоть предупредите… Примечание переводчика: перевод вольный – я предупредила! Перевод посвящаю своему сетевому другу и очень смелому человеку СЕРА_САН. Держись!
Ну, с почином. Ещё все это дело можно прочитать и откомментировать здесь: http://www.diary.ru/~QAF-fanclub/p162240070.htm, но у дневника, конечно же, право первой ночи, так что здесь всё будет появляться немножко пораньше, только не беченое.
Название: Скажи, чего ты хочешь (Name Your Wish) Автор: JustVisiting Переводчик: Шегобишка Бета: clinically_cynical Ссылка на оригинал: http://www.mags-nificent.com/MSW/JVF/Wish.htm Разрешение на перевод: автор покинул фандом Пейринг: Брайан Кинни/Джастин Тейлор Рейтинг: R Размер: 7 частей, около 160 000 знаков Жанр: романс, ангст Предупреждение : АУ (здесь не было никакого Итана), ООС Дисклеймер: не претендую Отношение к критике: да на здоровье Примечание переводчика: перевод вольный – я предупредила! Предупреждение: МАТ!!!
Да *вздыхает*, я знала, что не стоит даже начинать. Самоуверенность подвела. Я не могу доперевести "Домашние средства"... я столько раз пыталась, практически силком засаживая себя за перевод, но ничего не выходит - я начинаю колбасить непонятно что, отвлекаюсь по сорок раз на всякие мелочи... Короче, никак не переводится... Но, не паникуем, я уже нашла человека, который продолжает перевод дальше, а я тогда отбечу и сюда тоже выложу. Так что, кто ждёт проды - тот дождётся.
А я поняла, что, видимо, в этом фандоме уже нашла всё меня интересующее.
И теперь я перекинулась на другой - Queer as Folk. Кто-нибудь смотрел? Потому что у меня один перевод по нему уже готов, а второй в очень быстром процессе. Есть заинтересованные лица? Тогда буду выкладывать сюда. А пока для затравки, главные герои этого фандома:
Брайан и Джастин.