93. Если кого-то не тянет обзавестись детьми – это признак того, что он сам ещё не повзрослел.
Перевод: Мой уровень развития заставляет меня думать, что главные признаки “взрослости” – высокая примативность и господство животных инстинктов над разумом.
125. Не хочешь семью и детей? Куда ты денешься?!
Перевод: Наш уровень развития не позволяет нам видеть альтернативные русла, в которые индивид может пустить свою жизненную энергию
86. Если допускать существование бездетных индивидов, то жизнь на планете рано или поздно остановится из-за отсутствия размножающихся.
Перевод: Я существо, не имеющее представления о разделении труда. Не взирая на то, что меня не удивляют общества, не имеющие проблем с сантехническим оборудованием, но не состоящие при этом поголовно из одних сантехников; а также общества, не имеющие проблем со здравоохранением, но не состоящие при этом из одних лишь врачей; я всё же продолжаю громко утверждать о том, что обязательным признаком общества, не испытывающего проблем с демографией, должно быть наличие ребёнка у каждого представителя этого общества.
67. Слова о “возможности самому (самой) решать, иметь детей или нет” – либерастический бред.
Перевод: Я пытаюсь использовать термины нелиберальных индивидов с целью манипуляции этими же индивидами. При этом я забываю проводить различия между терминами “право” и “возможность”, а также забываю о том, что лишить кого-то возможности бывает намного сложнее, нежели лишить его права. На нынешнюю невозможность и нецелесообразность создания общества, в котором будет проводиться поголовное принудительное оплодотворение всех самок и поголовное принудительное использование всех самцов в качестве производителей, я не обращаю внимания.
57. Создание семьи – священный долг любого человека.
Перевод: Характерную большинству из нас серость и заурядность мы пытаемся выдать за достоинство.
а остальная правда сдесь
http://warrax.net/89/10/sivorotka.html