как противник гендерных праздников и общечеловеческих несправедливостей,
1) благодарю за эссе про свинку
"...расставшись с копилкой которую желала Алиса в рассказе Саи, главная героиня выбирает жизнь вместо ожидания жизни в будущем и скаредного собирания свидетельств, что жизнь была. Финал эссе открыт как любой русский роман - но в отличие от кровожадных классиков Алиса выбирает селёдку бочкового посола и неделю радости в том месте, где Тургенев живописал бы poloneze на баррикадах, а Гаршин - чахотку."
2) как маркетолог-ремесленник отдельно благодарю за классные фотоподачи деталей одежды. Очень интересно.
3) Как мужчина - полагаю, только завидовать можно тому, кому достанется благосклонный взор Саи.
40 как учёный антрополог (почему 40 - было же 4 ) призываю к порядку и сам стану поздравлять в соответствии со знаменитым орнунг - 8 числа, вот
РУССКИЕ РИФМЫ
Любовь как действие
Лишена глагола…
И.Бродский
Русская речь, как ни суесловь,
Лишена привычки рифмовать «любовь».
Для женщин она рифмуется свекровью.
Порою – первой пролитой кровью.
(А у многих – и дважды первой,
Хотя есть доживающие своё Минервой).
У юношей – рифма с бессознательной морковью
И ещё менее сознательной скверной
(Приметой созревания верной,
Льющейся, как из ссадины над бровью).
То, что морковь – коллективный миф,
Не более, чем подножка меж ног,
Иногда понимаешь, любив.
Иногда, когда просто не смог.
Тогда жалеешь, что язык бессилен
Продолжить рифму Яна Флеминга.
Топочешь копытцами полукентавра-полулемминга
И шепчешь: «Из России…»