-Цитатник

Австралийское танго - (0)

      Willem Haenraets родился 9 ноября 1940 года в нидерландском горо...

Книжный лабиринт_aMAZEme - (0)

Август, Лондон, не только спорт. Лабиринт, названный aMAZEme (игра слов – «лабиринт», спрятанн...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в лиссиччка



АРХИВ ЗАПИСЕЙ ДЛЯ ТЕХ, КТО ИНТЕРЕСУЕТСЯ

Манские новостя, ага_11 октября 2011

Вторник, 11 Октября 2011 г. 19:25 + в цитатник
СОЗДАНИЕ ПОГОДЫ
(или "ТВОРЧЕСКАЯ КУХНЯ")

23:52:31 по Манскому времени

Сегодня, ранним утром, встречался (в личном порядке) с тем, кого вы знаете как "Самоделкина" из Moi dix Mois, на территории магазина "Сделай сам" (= TOKYO HANDS), в поисках необходимых, для "Театра Тьмы", вещей.
Он, кратко, изложил примерный план действий, как и полагается Мастеру [Самоделкину].
Мастер "Сделай Сам" предложил сотворить что-нибудь броское (от меня: чтобы глазки выпали, ага).

По пути, мы зашли в стильное кафе, где немного говорили о событиях в мире IT и деталях подготовки к предстоящему концерту
fu fu fu ・・・ (от меня: ну, ваще!)

Вслед за этим, полюбопытствовали на предмет пошива костюмов, в ателье !

Трепещите в ожидании концерта"Театр Тьмы", который состоится 3 ноября, где вы увидите абсолютно новые наряды Moi dix Mois !

Все вы станете Свидетелями Театра Тьмы・・・

Mana

пысы от меня: в ноябре, у кого-то, "бабье лето".

И ещё, основной TOKYO HANDS тоже находится в Сибуя, так что мне нравится это фото не только из-за лапок Сэйдзи, конечно.
t01800320_0180032011540055707 (180x320, 12Kb)
Акцент нужно делать на слове "тоже", да. Сибуя WWW.
И помнить, что Charg-e-e-e сегодня отмечает (до сих пор) собственный ДеньРо концертом (в СибуяWWW). В компании, сами знаете, каких людей.


Читать далее...

Метки:  

Новости Маны-сан за сегодня_7 октября 2011

Четверг, 06 Октября 2011 г. 21:55 + в цитатник
Потеря

02:30:40 по Манскому времени

Понравились ли Вам выпуски Madousho, порадовали они Вас?

Что думаете по поводу всех этих
зелёных и красных волос,
времён панка и разрушения?

Впоследствии,
все эти бесценные фотографии сменятся моим visual-kei образом.

Разве это не отличный способ ознакомиться, вкратце, с моей историей?

К тому же, вчера, когда работал над материалом для предстоящего концерта,
узнал, что для всех пользователей Mac произошла настоящая трагедия. (от меня: не стало Стива Джобса)

И, несмотря на мои страстные рассказы по поводу Madousho . . .

requiescat in pace (латинское, = "Покойся с Миром")

В любом случае, я слишком занят тем, что случится 3 ноября.

Mana

Читать далее...

Метки:  

Берт Дженш

Четверг, 06 Октября 2011 г. 18:56 + в цитатник
6 октября 2011Новости@Mail.Ru
Легендарный шотландский гитарист Берт Дженш (Bert Jansch), сооснователь фолк-рок-группы Pentangle, умер сегодня в Лондоне. Причиной смерти стало онкологическое заболевание. Читать дальше

Метки:  

Манские сегодняшние новости_3 октября 2011

Понедельник, 03 Октября 2011 г. 10:44 + в цитатник
Месяц

15:16:45 по Манскому времени

Через месяц, нас ждёт следующий концерт из серии "Фрагменты философии" ~ Театр Тьмы ~.

Занимаюсь подготовкой к концерту, то одно, то другое, и вы можете рассчитывать на настоящий Театр Тьмы.
Разумеется, такого концерта вы, до сих пор, ещё не видели.
Ожидайте с нетерпением.

Совсем скоро, выпуск Madousho окажется в ваших руках.
Прошу простить за задержку.

Получайте удовольствие от фотографий, которые до сих пор нигде
не были опубликованы, и дорожите ими, и всем остальным, конечно.

Mana

ук (478x640, 168Kb)

Читать далее...

Метки:  

Не знаю, когда...

Воскресенье, 02 Октября 2011 г. 04:49 + в цитатник
... появлюсь...
Но, это случится!
Не теряйте!
кисо (240x427, 22Kb)

Метки:  

Видео-запись: Суперхиты азиатской музыки...

Суббота, 01 Октября 2011 г. 15:30 + в цитатник
Просмотреть видео
151 просмотров

... услышанные мной в этом году. Главное, исполнители. Я сейчас сказать хотела, что поют Бриджеш Шандлия, Риту Патхак, Рави Чоудхри, и Манджира (не помню... имя полное, хны...).
Кстати, Аллу Арджун приплясывает. Очень себе секс-символ южноиндийского большого экрана. Все южноиндийские звёзды мне нравятся. Интересны. Если серьёзно, он хороший танцовщик и... совсем небезнадёжный вокалист. И молодой человек такой энергичный. Не помню, где то шоу с ним, которое очень нравится мне. Память-то никудышняя.

Следом - ещё АллуАр. Красивый танцовщик. Шшладкий.

А девушка, в кадре, носит имя Эйрин Андрэа:. Мне песня нравится, и АлуАр очч старался.
Те, кто тут поёт - пунктик, для меломана. Дя...
Кстати, совсем случайно, мои новые знакомые очень интересуются такой музыкой. Неожиданно и полезно. Для них. Почему - неважно.

Кстати, последнее время Арджуны (вообще) в моих буднях слишком много. И он никак не связан с телугу кинематографом. Он богоподобен, хаха!


27607-allu-arjun (700x525, 40Kb)

Метки:  

Hiroshima

Пятница, 30 Сентября 2011 г. 09:29 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Hiroshima




***
Плечами пожали,
Сказали "Не знаем...".
Эмблема печали
Меж адом и раем
Рисует узоры
Из света и пыли,
Сминая соборы
До вида могилы.
И время застыло
Над городом бликом
Немого светила.
И в воздухе криком
Встает лишь молчанье
Простого народа.
И нет состраданья.
И гром небосвода...

© Дмитрий Гришкин

***

Город прославился так:
Вышел
военный чудак,
старец
с лицом молодым.
"Парни,-
сказал он,-
летим!
Мальчики,
время пришло,
Дьявольски нам повезло!.."
В семь сорок девять утра
все было так, как вчера.
"Точка...-
вздохнул офицер,-
чистенько
вышли
на цель..."
В восемь двенадцать утра
сказано было:
"Пора!.."
В восемь пятнадцать,
над миром взлетев,
взвыл торжествующе
дымный клубок!
Солнце зажмурилось,
похолодев.
Вздрогнули оба:
и "боинг",
и бог!..
Штурман воскликнул:
"Ой, как красиво!.."
В эту секунду
в расплавленной мгле
рухнули
все представленья о зле.
Люди узнали,
что на Земле
есть Хиросима.
И нет Хиросимы.


© Роберт Рождественский

***


Hiroshima


Недавно японцы отметили очередную годовщину атомной бомбардировки Хиросимы, это варварство американских властей случилось 6 августа 1945 года. В этот день бомбардировщик США В-29 "Enola Gay" сбросил на мирный японский город атомную бомбу, в одночасье уничтожив 100 тысяч мирных людей. Символом этого преступления является Купол Гэмбаку, его называют еще Атомный купол (A-Bomb Dome), до Великой Тихоокеанской войны это был Выставочный центр Торгово-промышленной палаты Хиросимы (Hiroshima Prefecture Industrial Promotion Hall). В результате атомной бомбардировки он был сильно поврежден, но уцелел, несмотря на то, что находился всего в 160-ти метрах от эпицентра. Здание частично обрушилось от ударной волны и выгорело от пожара, все люди, находившиеся в здании в момент взрыва, погибли. В 1996 году Купол Гэмбаку внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, против этого были американцы и китайцы. Рядом с Атомным куполом, по другую сторону реки Ота, находится Мемориальный парк мира (Hiroshima Peace Memorial Park), расположенный на острове, оказавшемся практически в эпицентре взрыва. В парке находятся Мемориальный музей, несколько памятников, ритуальный колокол и кенотаф - коллективное надгробие погибшим от атомной бомбардировки. Сюда приходят японцы помолиться в память о погибших.


Смотреть дальше



Метки:  

Памяти адмирала Макарова

Пятница, 30 Сентября 2011 г. 08:18 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Памяти адмирала Макарова


***

Утихни, ураган! Прибой, не грохочи,
Кидаясь в бешенстве на берег дикий!
Вы, демоны, ревущие в ночи,
Хотя б на миг прервите ваши клики!
Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Не наносите яростных ударов,
Замрите со склоненной головой
При звуках имени его: Макаров!
Его я славлю в час вражды слепой
Сквозь грозный рев потопа и пожаров.
В морской пучине, там, где вал кипит,
Защитник Порт-Артура ныне спит.

О солнце севера! Как величаво
Сошло оно в крутой водоворот.
Пусть, как в пустыне, все кругом замрет,
Ему в молчанье воздавая славу!
Вы слышите ль, как громкий клич без слов
Вселенную наполнил до краев?
Но что в нем прозвучало? Жажда ль мести
В час гибели иль безрассудный гнев,
Готовый мир взорвать с собою вместе,
Когда валы смыкались, закипев,
Над кораблем, защитником отчизны?
О нет, великий дух и песня жизни!

Враг доблестный! Ты встретил свой конец,
Бесстрашно на посту командном стоя.
С Макаровым сравнив, почтят героя
Спустя века. Бессмертен твой венец!
И я, поэт, в Японии рожденный,
В стране твоих врагов, на дальнем берегу,
Я, горестною вестью потрясенный,
Сдержать порыва скорби не могу.
Вы, духи распри, до земли склонитесь!
Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи!
При имени Макарова молчи,
О битва! Сопричислен русский витязь
Великим полководцам всех времен,
Но смертью беспощадной он сражен.

Когда вдруг запылал от вспышек молний
Над Азией Восточной небосклон
И закипели в Желтом море волны,
Когда у Порт-Артура корабли
В кольце врагов неравный бой вели,
Ты, болью за свою отчизну полный,
Пришел на помощь. О, как был могуч
Последний солнца блеск меж черных туч!
Ты плыл вперед с решимостью железной
В бой за Россию, доблестный моряк!
Высоко реял над ревущей бездной
На мачте гордый адмиральский стяг.
Но миг один - все скрылось под волнами:
Победами прославленное знамя
И мощь, которой в мире равной нет...
Где их могила, кто нам даст ответ?

В тот страшный день с утра сгустились тени
И солнце спрятало свои лучи,
Заклокотало море в белой пене...
(Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Все, как один, падите на колени,
Пускай сольет сердца один порыв.)
Скрывалась в море неприметно мина,
И потопил внезапно страшный взрыв
Корабль, что нес морского властелина.
Спокойно руки на груди скрестив,
Вперив свой взор в бездонную пучину,
Где в злобном торжестве кружился вал,
Исчез навеки славный адмирал.

Ах, океан судьбы и грозной бурей
Его волнующая злая смерть!
Лишь день вы бушевали в Порт-Артуре,
Но вечно будут помнить черный смерч.
Когда ж вас спросят с гневной укоризной,
Как смели вы такую жизнь отнять,
То перед светлым царством вечной жизни
Какой ответ вы будете держать?
Мгновенно все надежды и величье
Под вашим натиском погребены!
Ужель у вас нет никому отличья
И ничему живущему цены?

Всему конец! Бессчетными слезами
Истории омыты письмена.
Но снова льется жгучая, как пламя,
На это имя слез моих волна.
Неизгладимая зияет рана
В груди его, где жил могучий дух...
Скорбит весь мир, что свет его потух
В неведомых глубинах океана.

Но вечно ль смерть владыка - вот вопрос!
Что, если вместо бесконечной тризны
Из нашей скорби, наших жарких слез
Взойдет заря неистребимой жизни?
О, если б это, наконец, сбылось,
Мой друг Макаров! Ты сошел в могилу,
Но в имени твоем, в моих стихах,
В бессмертной правде отыщу я силу,
Чтоб быть, как ты, в передовых бойцах.

Луна неясно светит, и спокоен
Полночный час, во мрак вперил я взор.
Мне кажется, вон там, бесстрашный воин,
Ты отражаешь бешеный напор
Валов, кипящих яростью кровавой.
Твой гордый дух - бессмертия залог.
Да, умер ты, но умереть не мог.
Да, ты погиб, но победил со славой!
Утихни, ураган! Прибой, молчи!

Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Не наносите яростных ударов!
Замрите со склоненной головой!
Пусть в тишине мой голос огневой
Вас к скорби призовет: погиб Макаров!
В морской пучине, там, где вал кипит,
Защитник Порт-Артура ныне спит.

***
© Исикава Такубоку




Памяти адмирала Макарова




Японский поэт Такубоку Исикава (Takuboku Ishikawa, 1886 - 1912) был убеждённым противником войны. В разгар Русско-японской войны он пишет стихотворение "Памяти адмирала Макарова", которое опубликовал в сборнике "Стремления", в этом стихотворении поэт воспел подвиг русских солдат и смерть погибшего в Порт-Артуре адмирала Степана Макарова. Стихотворение Такубоку Исикава в замечательном переводе с японского языка Веры Марковой интересно само по себе. Трудно представить стихи русских поэтов, воспевающие, например, адмирала Хэйхатиро Того, победителя в Цусимской битве. За уважение и почёт к врагу со страниц газет японские власти не преследовали Такубоку Исикава. Поэт увлекался русской литературой и философскими течениями, вообще Россией, считал русское самодержавие намного демократичнее, чем режим микадо в Японии, приводил примеры Короленко и Достоевского, которые прошли тюрьму и каторгу, но печатались и обладали большим влиянием на русское общество. Такубоку Исикава родился в маленькой деревне на острове Хонсю, он был единственным сыном в семье небогатого сельского священника. Первые танка опубликованы в 1902 году в токийском журнале "Утренняя звезда", вообще его стихи оказали сильное влияние на развитие поэзии танка. Поэт умер в нищете от туберкулёза в 26-летнем возрасте, он не дожил до коммунистической вакханалии в России, когда русских поэтов стали расстреливать (Николай Гумилев) или просто убивать (Сергей Есенин).


Смотреть дальше


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Загадка торий

Пятница, 30 Сентября 2011 г. 08:08 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Загадка торий

Тории, пожалуй, самый узнаваемый символ Японии. Как в России луковицы церквей. Каждый синтоистский храм, а их в Стране восходящего солнца насчитывается более 85 тысяч, может иметь несколько торий. Эти ворота П-образной формы непременный атрибут любого синтоистского святилища, их начали строить в незапамятные времена. Материал, применяемый при их строительстве, очень разный, преобладает крашенная суриком древесина, но встречаются храмовые ворота из бронзы, железных балок, гранита, а сейчас и бетона. Для больших торий использовали целые стволы огромных, в два обхвата японских криптомерий, их еще называют японским кедром, это дерево семейство кипарисовых. Шестнадцатиметровые тории изумительного по красоте святилища Ицукусима, посвященному морскому божеству, срублены из камфарного дерева, они установлены прямо в прибрежных водах. Происхождение торий загадочно, аналоги есть в Индии и Юго-Восточной Азии, Южном Китае и Корее. Значение этого слово не знает никто, обычно пишут, что это "птичий насест", но многие японоведы ставят это утверждение под сомнение. Есть еще одна загадка, которая за последний год заполонила многие сайты и форумы интернета. Об этом я и хочу рассказать.



Метки:  

Интервью МАНЫ-САН для ORKUS_февраль 2008

Пятница, 30 Сентября 2011 г. 05:41 + в цитатник

1004a (333x500, 149Kb)

Интервью: Нина Кефер и Клаус Мюллер
Переводчик: Эри Маруяма

Перевод на английский: Lardeen
Перевод с английского: оляПатрикевна

комментарий от меня: какое милое вкусное Манское интервью во время тура DIXANADU ~Fated 'raison d'etre'~

* * * * * * * *

"Я не очень задумываюсь над тем, что людей поражает то, как мы выглядим - сразу, как только они слышат нашу музыку, их интерес только усиливается".

1004b (500x333, 171Kb)

Moi dix Mois могут быть довольны собой: несмотря на проблемы с расписанием, их первый масштабный тур имел огромный успех. Репутация новоявленных звёзд на готическом метал-небосклоне позволила им, внезапно, снискать успех в самых разных частях Европы: Скандинавии, Италии, Испании, где они дали концерты при полных залах. Благодаря этому, аудитория поклонников становится всё более многочисленной. Разумеется, и мы сами не захотели упустить шанс погрузиться в мир Dixanadu, чтобы в очередной раз поразиться способностью Moi dix Mois развлекать свою аудиторию - независимо от обстоятельств и размеров самой аудитории. После их концерта в Крефельде, мы получили возможность поговорить с лидером группы - Маной. Несмотря на поздний час, мы нашли его весьма словоохотливым.

Orkus: Добро пожаловать в Крефельд! В первую очередь, сожалеем и приносим извинения за проблемы, доставленные вам железнодорожными забастовками, из-за которых некоторые поклонники не смогли попасть на концерт этим вечером.

Мана: Я, по-настоящему, сожалею об этом.

1004c (332x500, 109Kb)

О: Несмотря на это, что вы испытали, снова оказавшись в Германии?

Мана: Мы действительно, повторно посетили Германию и вот уже несколько дней находимся в Крефельде, так что уже успели почувствовать себя "как дома".

O: Чего вы ожидали от концерта, состоявшегося этим вечером? Все ли ожидания осуществились?

Мана: В Крефельде мы выступали впервые, так что для меня это новый опыт. Но, я чувствовал, что поклонники хорошо знакомы с новым альбомом, потому что они подпевали нам. По этой причине, я испытывал истинное удовольствие.

1004d (500x336, 87Kb)


ИСЧОБУКАФФГЕ

Метки:  

Манские новости за сегодня_29 сентября 2011

Четверг, 29 Сентября 2011 г. 15:31 + в цитатник
Репортаж для Fool's [Mate]

20:16:19 по Манскому времени

Как ваше настроение?
В последние дни похолодало, так что
сезон для Элегантной готики наступил окончательно [и бесповоротно].

Сегодня состоялось небольшое совещание в центральном офисе GameLabo,
который находится в Акихабаре.

Предчувствуете ли вы отличную кульминацию! ? ・・・

Нечто, что оставлено "про запас" ・・・

Вероятно, вы уже взволнованы?

fu fu fu . . . (ну-ну, ага...)

・・・Это уже готовится к печати 。。。

А сегодня,

foolsrepo (200x150, 37Kb)

29 сентября, день выхода очередного номера FOOL'S MATE.
Где вы сможете найти репортаж, о прошедшем концерте из серии "Фрагменты философии ~ ВВЕДЕНИЕ ~".
Выше, вы видите красивый и редкий снимок - финальный прыжок MdM, dix !

Вы должны увидеть это любой ценой !

Mana

Читать далее...

Метки:  

Продолжение

Четверг, 29 Сентября 2011 г. 11:10 + в цитатник
Вблизи Фукусимы произошло землетрясение магнитудой 5,6

ТОКИО, 29 сентября. Землетрясение магнитудой 5,6 по японской шкале измерений произошло на северо-востоке Японии недалеко от префектуры Фукусима, где расположена аварийная АЭС "Фукусима-1".

Как передает телеканал NHK, эпицентр землетрясения магнитудой 5,1 располагался в 28 километрах к северо-западу от города Иваки, 63 километрах к юго-востоку от города Фукусима и в 185 километрах к северо-востоку от столицы Японии Токио.

Предупреждения об угрозе возникновения цунами объявлено не было.

Напомним, сегодня ранее землетрясение магнитудой 4,4 произошло на северо-востоке Японии. Угрозы цунами также не возникло.

Эпицентр землетрясения располагался в Тихом океане у побережья префектуры Фукусима, а очаг залегал на глубине 30 км под морским дном.

О возможных пострадавших и разрушениях не сообщается.

Метки:  

Видео-запись: Мана-сан, которого...

Вторник, 27 Сентября 2011 г. 17:38 + в цитатник
Просмотреть видео
139 просмотров

scanem5 (241x354, 24Kb)
... воспели. Кажется, что сегодня я способна только спамить.
Переводы я сделаю. Но, завтра. К ночи. Днём будет невозможно.
А после полуночи - я совершенно свободен, да.
Нарезка эта - потому что... Неее, не совсем потому, что "Я тя лю, Мана-сан", а потому, что люблю DVD, кадры из которого вы все можете наблюдать в ролике про "люблю". Комбинация кадров - вот истинная причина того, что видео попало в дняву.
Весь тур ПРИГЛАШЕНИЕ В БЕЗНРАВСТВЕННОСТЬ - мой "пунктик". Прошу мя извинить. Но, Мана-сан СОВЕРШЕНСТВО. Здесь... и, вообще.

Подпись: оляСпамер

Метки:  

Интервью с MANA-SAMA: "КОРЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ"

Вторник, 27 Сентября 2011 г. 08:03 + в цитатник

BB013015 (334x445, 105Kb)
Перевод с японского взят ОТСЮДА ЖЕ.
Перевод с английского: оляПатрикевна

Что же, кому-то покажется, что здесь "мало информации", но у меня своё мнение по этому поводу. Решать вам, какая информация здесь содержится. После выхода Merveilles: l'espace (Чудеса: Бесконечность) группа выпускает финальный merveilles
-cinq parallele- (Чудеса: Пять параллелей) 1999.2.24. В январе 1999, как вы знаете, Гакт официально выбыл из состава Malice mizer.


5198_1019966239410_1832799648_40406_5739772_n (408x604, 34Kb)

Текст: Митсуру Хироси
Интервью для специального выпуска Ultra Veat "Malice Mizer File" ~ Malice Mizer: Бессмертие 1997~2001.

* * *

- Слушаете ли вы собственные песни, по окончании процесса записи?

Мана: Никогда. Разумеется, пару раз прослушиваю, но этим и ограничиваюсь. Пока записываем, многократно прослушиваем, так что начинаем их просто ненавидеть.

- По окончании записи "Le Ciel", изменились ли ваши чувства к ней?

Мана: Совсем нет. Если сравнить с альбомной версией, то ощущения покинутости и печали лучше всего выражены именно на сингле... Я хочу сказать, что мы сделали всё возможное для этого.



- Понимаю. Какого рода идею вы старались выразить, используя символику белого цвета для костюмов?

Мана: Мы исходили из идеи Merveilles, поскольку обе работы взаимосвязаны.

- А что случилось с падшим Ангелом?

Мана: Падшим Ангелом? Я бы не стал называть его "падшим"...

МНОГАБУКАФФ

Метки:  

MANA-SAMA: ИСПОРЧЕННОЕ МЫШЛЕНИЕ_Vicious, август 2001

Понедельник, 26 Сентября 2011 г. 09:38 + в цитатник
ОТСЮДА я и взяла английский текст.
Все его давно знают, но в моём дневнике нет перевода для тех, кому удобнее читать по-русски.
Наслаждайтесь!
Тем более, что есть чем^^
Когда прочитала это впервые, 2 года назад, я... подумала одно:
"НУ ПОЧЕМУ ЖЕ ТАКОЕ НЯ?!" и думайте обо мне, что угодно.

Интервью: Хироко Ямамото
Перевод с английского: оляПатрикевна


glb18-5 (465x700, 31Kb)


- Что приходит вам на ум, если слышите слово "испорченный"?

Мана: Эм-м-мм, я думаю о фильме "Рай". С Фиби Кейтс...

- Что это за фильм?

Мана: Юноша и девушка пытаются выжить на необитаемом острове, так что фильм - это история совместной жизни этих простодушных (= чистых) детей. По сюжету, их природа пробуждается, но на острове нет взрослых, и понять, что со всем этим делать, они не в состоянии. По этой причине, ситуация непростая. Они решили, что становиться взрослыми - не порок, но, думаю, что девушка-то была бесконечно порочна и любовь моя к ней была невероятна. Я смотрел фильм, когда и сам был очень молод.




- Должно быть, вы были шокированы.

Мана: Совсем нет (смеётся). Немного позднее, его демонстрировали по телевидению, так что я смотрел его снова. Конечно, смотреть его я не планировал. Но, так уж совпало...

- То есть, можно считать фильм судьбоносным?

Мана: Похоже, что так. Из-за фильма, я рос, интересуясь всеми необитаемыми (= пустынными) островами, вместе взятыми.

- Ничто не заставляло чувствовать себя "испорченным", пока вы сами были подростком?

Мана: Ничего такого не припоминаю.

МНОГАБУКАФФФ

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Новости Манские за сегодня_24 сентября 2011

Суббота, 24 Сентября 2011 г. 11:55 + в цитатник
ОТКРЫТИЕ НОВОГО САЙТА MOI DIX MOIS

16:50:44 по Манскому времени

Состоялось открытие нового сайта Moi Dix Mois, который украшен новейшим, сделанным недавно, изображением Moi Dix Mois!

Прежний сайт Moi dix Mois был доступен только для PC, новый же вы сможете посещать со смартфонов!

Я хочу сказать, что сайт НЕ будет доступен с простого мобильного телефона 。。。
Ох уж эта эра "умных телефонов" (простите-извините)

Вы только посмотрите, как замечательны новые образы Moi dix Mois
на фотографии!

Срочно "кликайте" на профильные фотографии [парней].

Если ищете нового, обязательно посетите сайт Moi dix Mois.


Mana

HP97pTOP8FW8D8770 (700x498, 266Kb)

Читать далее...

Метки:  

Манское интервью для SHOXX bisN7_апрель 2006 года

Пятница, 23 Сентября 2011 г. 07:32 + в цитатник
перевод: оляПатрикевна

Итак, наконец-то набрала Манское интервью, где он недвусмысленно объяснил ситуацию с появлением Сэта. Идеализация Дзюки совершенно неуместна. "Завершить проект", в устах Маны-сан, звучит как приговор себе самому. Но, как лаконично он жалуется... *любит его*
Пишу это всё потому, что "на-ки-пе-ло". Сравнения Сэта с экс-вокалистом, не в пользу Сэта, меня раздражают до крайности. Я не вступаю в общение с людьми, которые считают возможным обсуждать эту тему. Я ОБОЖАЮ СЭТА. И ни при каких обстоятельствах, не пойму нападок на него. Оставим Мане-сан самому решать, кто для него хорош. И, слава Небесам, у Маны-сан особое отношение к Сэту. Интервью поможет тем, кто просто не был в курсе. В конце концов, это публичное интервью.


154655_1546644263197_1147753188_31205235_5121303_n (384x512, 22Kb)

Недавно, у нас получилось пообщаться с человеком, который пропагандирует готическое движение без границ. Представляем вам Ману. Не только его музыка, но его грим, его модная линия, его живые выступления - всё это, Мана использует для того, чтобы иметь возможность выразить любимый "Прекрасный Мир Тьмы". Так что, здесь, мы поговорим о соло-проекте Маны - Moi dix Mois (с 2002 года), о новом альбоме Beyond the Gate (в продаже с 1 марта), о впечатлениях о концертах во Франции и Германии и, узнаем мысли Маны о предстоящем 2 мая концерте в Сибуя AX.

[Прекрасный тёмный Мир - это и есть сама моя жизнь]

- Мана, вы организовали свой сольный проект Moi Dix Mois в 2002 г. В прошлом году к нему присоединились новые участники. По какому принципу вы отбирали их?

М:. В прошлом году, мой прежний вокалист ушёл, так что я находился в поисках нового голоса. Если учесть то, что проект сольный, то, если бы не нашёл подходящего голоса, я имел возможность, без проблем, приостановить всякую деятельность. И, надо сказать, я уже был в процессе завершения всех дел Moi dix Mois, но обстоятельства сложились так, что вокалист нашёлся. Он, по-настоящему, выручил меня, оказав честь своим согласием, поэтому новый альбом стал реальностью.

- На обороте диска мы видим двоих людей, рядом с вами.

М: Слева - вокалист, Сэт. Справа - вторая гитара группы - Кей.

x_680e5fcc (604x339, 55Kb)


- Чтобы принять их в состав проекта, какими факторами вы руководствовались?

М: Во-первых, они должны были соответствовать - голос Сэта и техника игры на гитаре Кея - музыке, которую я пишу. Получилось так, что совершенно случайно, эти двое без каких-либо проблем оказались на своих местах, как если бы мы были знакомы всегда. У меня ощущение, что решение я принял интуитивно. Решающим можно назвать вопрос, который я задаю музыкантам, "Интересно ли им то, чем я предлагаю заниматься?", и если частью моего Мира они быть не стремятся, то... нет причин искать поддержки в таких людях...

МНОГАБУКАФФФ

Метки:  

Typhoon Roke

Четверг, 22 Сентября 2011 г. 11:21 + в цитатник

Метки:  

Перевод колонки Маны-сан в Лаборатории Игры_выпуск 7

Среда, 21 Сентября 2011 г. 21:43 + в цитатник
Перевод с японского: Sarah@Mana-Sama.net
Перевод с английского: оляПатрикевна

gamelabo7 (477x700, 482Kb)
Подпись к фотографии:
"Действительно ли для 3D существуют только дурные предзнаменования?"

Ностальгия по Game Inferno от Маны-сама

Часть 7: Virtual Boy

Компания: Nintendo
Дата выхода: Июль 21, 1995
Розничная цена: 15,000 иен

Как бы то ни было, но я подошёл к моменту, чтобы рассказать о 3D-образах.
Сегодня, мы можем наблюдать завидный интерес к 3D - в обществе, и среди фанатов Игровых приставок, что и позволяет мне вспомнить давнюю 3D приставку под названием, "Virtual Boy" ...


Впервые, я познакомился с 3D, когда был совсем ещё ребёнком.
Если я не ошибаюсь, это было в самом начале поисков на этом поприще, и появилась первая возможность видеть предметы через красные и синие 3D-очки. Позже, в подростковом возрасте, я отправился смотреть "Челюсти 3" в 3D-формате на большом экране. Это был первый фильм в формате 3D, который я увидел. Мои собственные воспоминания о том, что от увиденного просто глаза на лоб полезли, ещё очень сильны. В любом случае, когда был ребёнком, я чувствовал, что "С появлением такой новинки, как 3D, будущее не за горами".

Позднее, Nintendo представила на рынке потрясающую игровую 3D-приставку. Этот ослепительно красный агрегат назывался Virtual Boy. Приставка обладала панелью управления в стиле Будущего и совершенно уникальным дизайном самого устройства, так что, без преувеличения, могу сказать, что и среди подобных, футуристических, приставок, она очень выделялась.

Я увидел Virtual Boy во времена начальных дней Malice Mizer, когда выступали с концертами в Осаке.

Я готовился к концерту в гримёрке, когда кто-то из сотрудников появился со словами: "Вам подарок от поклонника", а в руках он держал Virtual Boy!

Несмотря на то, что среди поклонников всегда было известно, что я люблю видео-игры, подарок был весьма неожиданным. Конечно, подарок я принял, и, несмотря на то, что был занят концертным образом в гримёрке, сразу открыл упаковку.

Приставка Virtual Boy, хоть и оказалась немного громоздкой, но ведь к ней прилагался самостоятельный монитор. Поклонник, подаривший приставку, приложил к ней ещё и игру "Красная Тревога", чтобы я сразу мог во что-либо поиграть. Такой заботливый. И я, сразу же, затаив дыхание, надел виртуальные очки от Virtual Boy. Впервые.

Итак, Virtual Boy оказалась игровой консолью с экраном, рассчитанным на одного игрока. Я оказался отрезан от реальности этими очками и полностью погрузился в пространство 3D. Вот такая идея... Ёкои Гунпеи, который создал хитовые Game&Watch и Virtual Boy не был обычным человеком!

Если бы мне пришлось подробно рассказывать об игровых мониторах, я бы отметил, что 3D пространство достигалось при помощи экрана насыщенно-чёрного цвета, в ярко-красной рамке. Прежде, до появления такого монитора, невозможно было настолько погрузиться в таинственный 3D-мир.

Так, я впервые получил возможность увидеть захватывающий трёхмерный мир. С этого момента, мой интерес к миру игр качественно изменился.

К сожалению, все игры для Virtual Boy были в красно-чёрной палитре. Трёхмерный мир был только ДВУХЦВЕТНЫМ, так что и пейзаж, и противники, и всё-всё-всё - частенько сливались друг с другом по цвету. Играть было довольно проблематично, потому что я не всегда мог разобраться сразу - кто есть кто, кто есть где, так что ... чувствовал, что заблудился в лабиринте собственного разума. Если я играл подолгу, то испытывал усталость до изнеможения.

Должен сказать, что в результате, несмотря на блестящий дебют, Virtual Boy достаточно быстро ушла с рынка. Тем не менее, я хотел бы отметить особую значимость той оригинальности, присущей игровой приставке в тот отрезок времени.

А в последние годы случился очередной дебют Nintendo - с системой 3DS, который развеял все сожаления! Степень интереса публики к возможности видеть 3D-изображения невооруженным глазом просто удивительна, но теперь они отчаянно нуждаются в средствах укрепления своих рыночных позиций, как значительное снижение цен и тому подобное. Я искренне надеюсь на то, что плачевная ситуация с Virtual Boy не повторится снова.

Метки:  

MANA-SAMA & K: ИНТЕРВЬЮ ПОСЛЕ УХОДА ДЗЮКИ

Понедельник, 19 Сентября 2011 г. 17:10 + в цитатник
мк (700x469, 42Kb)
На фото (слева-направо): Мана-сан и Кей-сан.

перевод с английского: оляПатрикевна

Интервью из старых запасов.
Переводчик с японского неизвестен. Спасибо ему огромное.
Для всех, кто интересуется.
Следующим номером обещаю интересную Манскую историю про Сэта.
Про моего ЛЮБИМОГО Сэйдзи, который Голос Moi dix Mois теперь.
И я щщщаслиффф поэтому.
Рука у мя одна, так что... чуть позже.
Наслаждайтесь!

* * *

- Какие-либо разговоры о выступлениях в Европе случались раньше?

Maна: Да, некоторые выражали пожелания пригласить группу с выступлениями уже тогда, когда я принял участие в "Japan Expo", проходившей во Франции, в прошлом году. И после выставки, мы приняли предложение приехать весной, потому что казалось, что это - наилучшее время. Мы вели переговоры по вопросам системы оповещения (PA System), какая нам необходима. Но не всегда люди сразу понимают, что это такое, и это значит, они не в состоянии обеспечить грамотную акустику. То есть полностью выразить мир Moi dix Mois не получится. (?)

- Когда рассматриваю фотографии, я вижу массу поклонников, которые реально существуют и вижу вашу широкую популярность за границей.

Мана: Да. Нас публиковали в немецкой музыкальной прессе, но я понятия не имею, откуда во Франции настолько хорошие продажи, ведь именно во Франции никаких промо-акций не было. Именно по причине популярности, хотелось бы, чтобы концертный зал был просторным. Ведь в прошлый раз, на выставке, он едва вмещал 1000 человек и был недостаточно просторным.

- Я слышал, что европейские поклонники, в основном, интересуются музыкой в стиле метал, так ли это?

(от меня: по какой-то причине, Мана-сан ответа на вопрос не дал...)

Мана: Во время поездки во Францию, я принял участие в автограф-сессии с рукопожатиями, и был, в общем-то, готов к агрессивному энтузиазму поклонников, но для Кея - это было впервые, так что он, вероятно, был... шокирован.

K: Наверное, из-за того, что выражают свои эмоции в Европе очень открыто и щедро. Так что, если они восхищены, это восхищение весьма явное. В Японии, люди всего только выкрикивают имена исполнителей, в перерывах между песнями, но здесь же - они постоянно кричат "АААААААААААААААААААА!" (смеётся). На самом деле, кричат они так громко, что мы собственные инструменты не в состоянии услышать. И, потому, я испытал настоящий культурный шок.

МНОГАБУКАФФФ

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Поиск сообщений в лиссиччка
Страницы: 80 ... 55 54 [53] 52 51 ..
.. 1 Календарь