Один из ценнейших рукописных памятников древнерусского певческого искусства - Супрасльский Ирмологий. Он знакомит слушателей с исключительно своеобразной глубоко национальной традицией одноголосного пения, удивительной красотой древнерусских мелодий. Значение Супрасльского Ирмология для воссоздания подлинной традиции древнерусского церковного пения бесценно. Прежде всего потому, что эта певческая книга была создана 400 лет назад (1598-1601 гг.) и, соответственно, содержит свод древнейших распевов. Вместе с тем, рукопись записана нотолинейной нотацией, что даёт возможность с полной достоверностью пропеть содержащиеся в ней песнопения.
А все певческие рукописи рубежа XVI-XVII вв. записаны крюковой нотацией без помет и прочитываются с большой долей гипотетичности.
Супрасльский Ирмологий - пока единственная известная нотолинейная певческая книга с древнерусским содержанием. Кроме того, Ирмологий включает в себя основной круг песнопений церковного обихода и может дать представление обо всех видах и жанрах богослужебного пения. Рукопись отразила не только бытующий свод распевов, но и типичную практику их исполнения.
Мужской православный монастырь
на р. Супрасль (близ Белостока, Польша) был основан в 1498 г. Первыми поселенцами его были монахи Киево-Печерской лавры, которые перенесли в новую обитель свои церковные обряды и традиции пения. К XVII в. монастырь стал крупным центром православия. Он был известен своей библиотекой, типографией, школой, рукописной мастерской, мастерами художественных ремесел. Особое внимание уделялось в монастыре певческому делу. Церковный хор состоял из монахов и постоянно пополнялся вольнонаемными "голосистыми людьми". Супрасльские мастера певческого дела были известны далеко за пределами обители.
Древние традиции пения тщательно оберегались. Певческие книги создавались исключительно внутри монастыря, чтобы "на все потомные часы" сохранить коренные обычаи пения и распевы. Одним из вольнонаемных мастеров пения - Богданом Онисимовичем, "спеваком родом с Пинска", были написаны ирмосы канонов, загадочным "И.Т." - "преведены в нотованое" песнопения демественного раздела и подобники на 8 гласов. Рукопись хорошо сохранилась. Она красиво оформлена: содержит 5 миниатюр малинового цвета, 16 заставок в виде разноцветного плетения "балканского" типа. Заглавные буквы песнопений расцвечены узорами, на полях рукописи много рисунков.
Супрасльский Ирмологий отразил широкий круг песнопений. Часть их была перенесена из Киево-Печерской лавры, часть возникла в самом монастыре и получила название "супрасльских напевов". слушать здесь
Содержит рукопись и иные распевы o знаменный, греческий, болгарский, мултанский, царьгородский, мирской. О древнейшем характере песнопений говорит их протяженность, попевочный материал, большие растяжения слогов текста, раздельноречие с многочисленными внесмысловыми вставками "аненане", "нана", "неанес" и др.
Трисоставное пение-музыкальное,словесное и духовное.
Святые Отцы и подвижники благочестия наделяли христианское пение раз-
ными эпитетами: божественное, изрядное, ангелоподобное. В русской Степенной
книге (1563 г.), в рассказе о трех греческих певцах, пришедших на Русь при Яро-
славе Мудром, церковное пение названо “трисоставным сладкогласованием”. Тер-
мин “трисоставное” не однажды вызывал различные толковании музыковедов и
богословов. В прошлом веке на него, в числе других исследователей, обратил вни-
мание епископ Порфирий (Успенский), указав, что в слове этом сокрыта, некая
тайна, известная нашим предкам, а ныне забытая. Мы потому остановились на
термине “трисоставное”, что он наиболее точно определяет природу церковного
пения. Трисоставность церковного пения, очевидно, и заключается в том, что оно,
во-первых, музыкально, во-вторых, словесно, в-третьих, духовно. Эти три природы,
сочетаясь и взаимодействуя, образуют удивительный синтез. И если слово сообща-
ет смысл мелодии, а мелодия дает душевно-эмоциональную окраску слову, то ду-
ховность преображает и мелодию, и слово. В таком “преображенном” пении мело-
дия становится неким “священным хоровождением”, которое, по выражению Дио-
нисия Ареопагита, “устанавливает единомыслие в отношении к Богу”, то есть
приближает к Богу, соединяет с Богом. И слово церковной песни перестает быть
простым элементом человеческой речи; но приобретает свойство “глагола Божия”,
слова Христова, призванного “вселяться в нас богатно” источник- «Трисоставное сладкогласование»
В рукописи имеются указания, что песнопения "переведены в нотованные", т.е. изложены нотными знаками с некоего крюкового первооригинала. Процесс переизложения древнерусских крюков на ноты начался примерно в середине XVI в. Судя по тому, что рукопись написана скорописью и имеет некоторые индивидуальные особенности начертания нотных знаков, нотолинейная нотация была в данном регионе хорошо известна.
Составители книги свободно владели древнерусской крюковой нотацией и выполняли переводы с полным сохранением распевов. Сравнение песнопений Ирмология с аналогичными, изложенными в крюковых рукописях, показывает их совпадение.
Рукопись Ирмология большая, включает в себя 565 листов (1130 стр.). На протяжении XVII в. рукопись многократно пополнялась, дописывалась. Это говорит о том, что она находилась в постоянном певческом обороте и пользовалась в своей среде большой популярностью. Супрасльский Ирмологий позволяет прояснить некоторые весьма важные и до сих пор дискуссионные вопросы древнерусской певческой практики. Например, вопрос о так называемых "местных" напевах, прежде всего супрасльском. Как показал сравнительный анализ, эти напевы возникли как ответвления, варианты основного знаменного распева, употребляемого в богослужебной практике Киево-Печерской лавры. Чрезвычайно важны для понимания исполнения распевов подзаголовки такого рода: "демественное пение... знаменного, супрасльского, мирского ... распевов" (например, "О Тебе радуется" - демественное пение знаменного распева). Что это значит? По заключению проф. Конотопа, под "демественным пением" понималась некая определенная манера исполнения распевов. Сами же распевы могли при этом быть традиционными (в том числе знаменными). Манера "демественного пения" предполагала две вещи:
1. определенный образ интонирования распева (по типу юго-восточной мелизматики, знакомой нам по греческому, сербскому и болгарскому пению);
2. пропевание мелодии с поддержкой выдержанного, опорного тона (исона), который сопровождал ее, укрепляя слуховую настройку певцов. см. здесь
Исключительная интонационная красота при той сдержанности, которая была основным свойством древних православных распевов! Протяженность распевов отвечала неспешному течению богослужения, при котором ничего не пелось "по скору", но с той вдумчивой сосредоточенностью, которая необходима для поддержания молитвенного состояния.
В настоящее время, когда Супрасльский монастырь вновь (после длительного перерыва) передан Православию, Ирмологий послужит восстановлению в обители утерянных традиций пения.
С 30-х до 70-х годов ХХ столетия местонахождение Супрасльского Ирмология было неизвестно. Его второе рождение, включение в научный оборот, богослужебную и концертную практику состоялось благодаря трудам известного в России специалиста, доктора искусствоведения А. Конотопа. Им было обнаружено место хранения рукописи, раскрыта ее история, решены многие специальные вопросы прочтения раннего нотолинейного памятника, дописаны утерянные листы стихиры "Приидите ублажим Иосифа".
Впервые записал распевы Супрасльского монастыря в 1997 г. известный церковный хор России "Древнерусский распев" (регент А. Гринденко).
«Антифоны Великой Пятницы» – уникальное произведение, которое записано «рукоделием» неизвестного песнопевца Ирмологии 1598 г. Супральского монастыря .
По сложившейся в монастыре традиции, выросшей из основ византийского церковного пения, антифоны знаменного распева исполняются с поддержкой непрерывно звучащего опорного тона (исона). Песнопения отличаются плавностью, исключительной интонационной красотой, глубокой проникновенностью.
Антифон
(греч. звучащий в ответ) - песнопение, которое попеременно постишно поется двумя хорами. Антифонное пение, по-видимому, стало употребляться в церкви с II в. Антифоны в настоящее время поются на праздничной вечерне, праздничной или воскресной утрене, на литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого
01. Слово в Великую Пятницу. (иеромонах Илларион Алфеев)
02. Антифон 1, глас 8 Князи людстии собрашася на Господа
03. Антифон 2, глас 6 Тече глаголя Иуда беззаконным книжником
04. Антифон 3, глас 2 Лазарева ради востания
05. Антифон 4, глас 5, глас 1 Днесь Иуда оставляет Учителя Братолюбие стяжим
06. Антифон 5, глас 6 Ученик Учителя соглашаше цену
07. Антифон 6, глас 7 Днесь бдит Иуда предати Господа
08. Антифон 7, глас 8 Емшим Тя беззаконным
09. Антифон 8, глас 2 Рцыте беззаконнии
10. Антифон 9, глас 3 Поставите тридесять сребреников
11. Антифон 10, глас 6 Одеяйся светом, яко ризою
12. Антифон 11, глас 6 За благая, яже сотворил еси
13. Антифон 12, глас 8 Сия глаголет Господь иудеом
14. Антифон 13, глас 6 Собрание иудейское
15. Антифон 14, глас 8 Господи, иже разбойника спутника приемый
16. Антифон 15, глас 6 Днесь висит на древе
Вложение:
4104765_antifonyvelikojpyatnicy.pdf
источник-Предание.ру
источник-Древнерусская теория музыки(редкие монастырские распевы)