Я бы не сказала, что наплевать полностью, особенно в таких вещах, которые подразумевают аудиторию - проза-поэзия, вокал там какой-нибудь, актерское мастерство. Спорт в этом плане самодостаточней. Но все равно общего много.
Однако, если не говорить обобщая, то да, действительно, если по-настоящему нравится делать, общественное мнение влияет, конечно, но не настолько, чтобы отказаться от этого занятия, даже ненадолго.
Ох, точно! Как говорилось в одном классном меме- "когда находишь себе занятие по душе, тебе становился в общем-то наплевать кто в тебя верит, а кто нет. Ты просто въёбываешь, делаешь это хорошо и знаешь, что ты крут".
Но без развития рухнет любое дело, поэтому образованию +++
The worst thing about Carl’s death on TWD is the fact that poor Chandler actually was all set to film a bunch of new exciting storylines for Carl for S8 and S9. He even bought a house in Georgia, so that he could be close to the set for the show.
However, Scott Gimple totally pulled the rug out from under him midway through season eight, and told Chandler that Carl was going to die three weeks before his eighteenth birthday. How disrespectful, shitty, and unprofessional was that?
Да, не только, но в плане сериалов совсем маразм.
Я могу понять, когда ты не бросаешь фикло подруги, потому что: а) она твоя подруга; б) ты не просто читаешь, но и помогаешь ей найти вопиющие какие-то ошибки.
А тут... люди деньги получают вообще-то, чтобы тебя развлекать. И если им не удается... Ну что ж, значит, се ля ви.
Так это Никита Оленьевич, как его Маша звала. Он нас с ней на пару щучил за вес. Я весила 54-55 кг на тот момент, сколько Маша - не знаю.
Я когда к матери в больницу ездила, мы с ней ходили в ТЦ пить кофий, там тоже ворлдкласс был, и меня смущает прям эта стена огромная. Я, конечно, хожу в качалку одетая и причесанная, как кикимора: здрасьте, я только из болота, и сразу к вам. Но меня все равно смущает, потому что все равно смотрят, будь ты хоть в абибасах, хоть в чем. Не потому что хотят знакомиться (хотя тут колобашка на башке и растянутая футболка сильно поправляют ситуацию, но таки не всегда), а просто, из любопытства. Неприятно все равно.
Зал в Мозаике, прям в ТЦ. Дешево там, ну я и взяла абон. И кореш туда ходил до травмы, с НГ он с девушкой снова там будет, хоть какая-никакая компания. Хотя я с тренершей занимаюсь, но мне иногда хочется (да и надо - из-за здоровья) на расслабоне в своем ритме поколбаситься вполсилы или на что-то одно упор сделать. Так что иногда буду просто забегать, в одно рыло покуражиться.
Интересно, какие реальные выгоды в автобусе-то они видят?))
Ооо, у нас на проспекте мира есть суперпонтовый World Class, там стоят каждый раз Бентли и Феррари у входа (а ты кстати помнишь его, мы там ходили вроде) и там тоже огромнейшая стеклянная стена и реал все пялятся т.к там иногда такие "приседают", ахаха.
А где этот зал территориально у тебя?
У меня меня маман в последнее время тоже дикая фанатка автобуса, хотя раньше всегда говорила- только метро!!)))
Ну, мне кажется, лет двенадцать назад мне бы зашло вполне. Может быть.
С другой стороны, там "Маленькие женщины", например, или "Поллианна" та же - тож young-adult, по сути. "Поллианна" тоже местами дурацкая книжка, я читала уже взрослой, могла анализировать.
Там был эпизод, где персонаж лежит со сломанной ногой в парке, а заглавная героиня ему свой оптимизм впаривает, типа, могло быть хуже, хотя надо просто - пойти - блин - позвать - доктора. А детям, говорят, нравится, и интересно, и весело.
Мы уж взрослые слишком.
Согласна. У меня есть несколько книг, которые я перечитала с двумя-тремя вариантами перевода и в оригинале (опционально + на чешском), действительно, может быть очень разное впечатление.
Но тут и сюжетные коллизии мне напоминают прозу, как говорится, жанра young-adult. Не то что б это плохо, просто я как будто выросла давно из такого.
Перевод это прям 90% успеха иностранной книги. Мать покупала какую-то свою любимую книгу, а перевод был настолько говно, что она выкинула, читать нереально. Может и здесь так..
Говорит вообще другое! Даже сюжета можно не разглядеть за этим переводом(
Возможно. Меня раньше очень смешил чешский, а сейчас я уже четвертый год учу, поэтому, наверное, воспринимается нормально.
Как я угорала, когда смотрела на чешском Ходячих мертвецов, это было что-то. Там ужасы, драма на драме, а я ржу, потому что слова кажутся смешными. Но зато так выучила довольно быстро, потому что смотрела запоем.
Первая, третья и последняя прикольные! Бодрые. Но язык этот слушать лично я вот не могу, такое ощущение, что хохлы поют, ахах! Но в целом класс!
Тут ехала с другом в машине, у него навигатор на украинском, типа для разнообразия. Так меня взбесил жутко!)))
Мне кажется я если слышу какие-то славянские корни в языке и это не русский меня начинает выбешивать, не знаю почему... но прям неприятно для ушей) наверное это ассоциируется непроизвольно как коверканье русского)
Это не я к нему сходила, а он к нам.
Я вернулась в капу, и таки да, к Денису. Я долго думала и решила, что по типу преподавания + отношению к капе вообще он мне ближе всех. Если не изменит своего отношения, то так у него и останусь, пока критическая масса травм не потребует бросить капу и уйти в какое-нибудь хоббиобразное плавание унылое.