Клавдий_Старж обратиться по имени
Суббота, 22 Декабря 2007 г. 01:47 (ссылка)
Что он Гекубе, что она ему?
Откуда эти слова (описание):
Выражение возникло из трагедии Шекспира «Гамлет», д. 2, сцена 2. Актер с большим чувством читает Гамлету о страданиях Гекубы (в «Илиаде» Гомера Гекуба — жена троянского царя Приама; ее муж и все сыновья погибли при осаде Трои, а сама она была взята в плен). После ухода актера Гамлет, говоря об его игре, произносит (перевод А. И. Кронеберга, 1844):
В глазах слеза дрожит, и млеет голос,
В чертах лица отчаянье и ужас,
И весь состав его покорен мысли.
И все из ничего. Из-за Гекубы!
Что он Гекубе, что она ему?
В переводе М. Вронченко (1828): «Что он Гекубе иль ему Гекуба?» Выражение это применяется по отношению к тому, кто вмешивается в дело, его не касающееся.
Как эти слова употребляются в литературе (цитаты):
— Зачем вы ездите сюда? Что вам здесь у монахов нужно, позвольте вас спросить? Что вам Гекуба, и что вы Гекубе? (А. П. Ч е х о в, Княгиня).
Для них, конечно, что все это? Что им Гекуба, и что они Гекубе? Им отцы их достанут места и дадут деньги (Н. Г. Гарин, Студенты, 18).