Новый перевод «Росмэна» провалился с «громким дребезгом»

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


KatyK   обратиться по имени Суббота, 03 Мая 2008 г. 11:02 (ссылка)
с удовольствием прочитала стаю, я никак не соберусь купить книгу, потому что читала перевод на ордене фкникса и еще на одном сайте, сразу после выхода английской книги. СПАСИБО ! наконец-то я не одна.
Ответить С цитатой В цитатник
Моргана_Ле_Фей   обратиться по имени Суббота, 03 Мая 2008 г. 18:31 (ссылка)
KatyK, Всегда рады новому другу))
Ответить С цитатой В цитатник
-JeSy-   обратиться по имени Суббота, 03 Мая 2008 г. 18:37 (ссылка)
отличная статья))
Ляпов в "ДС" конечно очень много. Но стоит учесть и специфичность книги, и скорость перевода.
Хотя все равно - перевод жуткий...
Ответить С цитатой В цитатник
Моргана_Ле_Фей   обратиться по имени Суббота, 03 Мая 2008 г. 18:45 (ссылка)
-JeSy-, Что делать..Лучше, чем ничего)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку