Без заголовка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Daring_hobbits   обратиться по имени Воскресенье, 20 Января 2008 г. 14:26 (ссылка)
Так-так, давно хотели ознакомится с переводом Росмэна... уж столько про него было "лестных" отзывов.
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
sspena   обратиться по имени Воскресенье, 20 Января 2008 г. 20:41 (ссылка)
Вот, после похожего поста на форуме, я и купила "Росмэновскую" версию и сделала свои комментарии к ляпам переводчиков.
Ответить С цитатой В цитатник
Моргана_Ле_Фей   обратиться по имени Воскресенье, 20 Января 2008 г. 20:43 (ссылка)
Представишь??
Ответить С цитатой В цитатник
sspena   обратиться по имени Понедельник, 21 Января 2008 г. 00:05 (ссылка)
Так я его случайно недавно вытащила из черновика... Еще думала, что это народ комментарии стал писать к старому посту? А в днев зашла, увидела и обалдела... Потом поняла, что как-то публикуя новый пост из черновика опубликовала еще раз и этот!
Ты же его комментировала! Вот тут
http://www.liveinternet.ru/users/sspena/post63449861/
Ответить С цитатой В цитатник
Моргана_Ле_Фей   обратиться по имени Понедельник, 21 Января 2008 г. 07:17 (ссылка)
Да, впомнила)))Но действительно, как можно так издевться над персонажами)))
Ответить С цитатой В цитатник
sspena   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 03:30 (ссылка)
Да ладно, над персонажами! Над ними мама Ро в волю поиздевалась! А "Росмэновцы" глумились над читателями! Теми, кто им деньги платит! УРОДЫ!
Ответить С цитатой В цитатник
Моргана_Ле_Фей   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 07:47 (ссылка)
sspena, Согласна)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку