сексуальная революция сделала свое дело. скоро нельзя будет сказать по-русски фразу, не имеющую сексуального подтекста.
хорошо, что я так плохо знаю английский, что могу не слышать подтекстов.
Саня: курочку жарю
Саня: ну - готовлю, а не в хорошем смысле этого выражения
(с) bash.org.ru
Песня немецкой группы Van Canto, исполняющей музыку а капелла в стиле "метал", как свою, так и кавер-версии известных композиций. Заглавная песня второго, и на январь 2010 года последнего, альбома. Оригинальная.
cold sweat dreaming - am i awake? - i feel drained
with fevered screaming my thoughts they break - i am pained
lights are flickering down the wall - and my eyes - they burn
and angel's voice then starts to talk
hypnotised, my head i turn...
"i've started many miles away
to find a Hero round and finally lead him astray..."
oh, is it me they call hero?
oh, is it me they await?..
а я теперь совсем умный. я сдал гос.
осталось всего ничего - диплом. а потом - страшно подумать! - уже не будет учебы.
а я так привык уже.
наверное, я консерватор.
однажды я был маленький и смотрел "Короля-Льва". плакал, когда Симба пытался разбудить погибшего отца.
а теперь я вырос. и когда я смотрел "Короля-Льва" снова, то треть фильма мучился мыслью - Симба трахнул Налу! очевидно! несмотря на то что мультик детский!
да, все-таки преподавать английский - это весело.
когда свадебный пир превращается в wedding fist,
а веселая вдова - в замужнюю (посредством изменения одной буквы)...
а меня сегодня сбил бешеный велосипедист.
я еще в ту февральскую ночь, когда увидел на улице велосипедиста, понял, что весна пришла. у них весна, очевидно, наступает раньше всех.
это было под вантовым мостом. точнее, в том месте, где мост, упорно не кончавшийся под моими ногами, неожиданно отпустил меня на твердую землю. там, где мост заворачивал себе дальше, а я спустился под него и посмотрел вверх.
летящий наискось снег был похож на чешуйки слюды - такой же прозрачный и острый. равномерные фонари, утыканные по изгибу моста, горели мягким желтым светом.
а я смотрел наверх, на фонари, мост и снег, и видел музыку. я не слышал ее, нет, никаких фантазий в голове. просто я знал, что вижу музыку и ничто иное.
ритм фонарей.
неслышный шорох острого снега.
такой вот странный молчаливый городской блюз.