-Метки

Власть анализ аниме ар-н-би барокко бах блог блоггер блогосфера в.в.путин видео вокал геополитика германия гражданин гротеск дезинформация деньги дети джаз дневник духовная женщина живопись животные жизнь игра интеллект интернет ирония искусство истории история италия киев кино композиторы культура лиру литература любовь манипулирование медитация мужчина музыка мультик нато наука нацизм новости общение общество опера отдых памфлет песня пианисты позитив политика поэзия право православие президент президент рф прикол приколы прогноз психология путешествия развлечения реферат рок россия рунет русский самоирония сарказм сатира смерть сми социология спецкорр асириса статистика стихи суверен сша тезаурус текст песни украина фашизм философия фотки фото франция человек школа эстетика юмор язык яндекс

 -Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Руссукр

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.11.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 23288


О, если бы...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Руссукр   обратиться по имени Понедельник, 15 Октября 2007 г. 23:00 (ссылка)
Осипа Мандельштама читать и понимать, вроде, начал давно.Но вот наткнулся в чужом дневе ,прочитал заново и быстро перенес в цитатник, пока настроение "поймано". Или я пойман им.
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Вторник, 16 Октября 2007 г. 00:30 (ссылка)
соль звёзд понравилось....
Ответить С цитатой В цитатник
Руссукр   обратиться по имени Вторник, 16 Октября 2007 г. 00:34 (ссылка)
JAXEDRA,Своевременно и вдруг.
Как и орган, прослушивание живой классики музыкальной, чтение стихов для меня сильнодействующие средства.Не всех,разумеется.
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Вторник, 16 Октября 2007 г. 01:43 (ссылка)
Руссукр, а для меня такое средство - хокку и хайку.......и не могу понять почему
Ответить С цитатой В цитатник
Руссукр   обратиться по имени Вторник, 16 Октября 2007 г. 01:56 (ссылка)
JAXEDRA,Потому, что Вы лучше меня образованы.
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Вторник, 16 Октября 2007 г. 07:25 (ссылка)
Руссукр, не думаю я так.... вернее,думаю совсем по-другому......
Ответить С цитатой В цитатник
Руссукр   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 00:34 (ссылка)
JAXEDRA,Первые и последующие уроки поэзии я получал сугубо из под пера славянистов.Авторов и переводчиков.Японская поэзия для меня диковинка. Хрупкая красивая, задумчивая. Я и сам могу попробовать слепить нечто похожее.
Но она не моя. В том смысле не моя, как я могу сказать и о японском театре и живописи.И дома не повешу на стену. И перед сном не вспомнится.
Ответить С цитатой В цитатник
Руссукр   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 00:37 (ссылка)
JAXEDRA,В 16 я попытался почитать Шекспира в подлиннике.Прочитал.Намучился.Кайфа не получил. Старые слова.Ритм- не врубишься.Рифма подозрительная и т.д.
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 04:00 (ссылка)
Руссукр, хех! а ведь я то же самое думаю о японском -- разве что изучая язык,учиться сразу и чувствовать..кстати, читала хокку на английском - совсем другое восприятие - более тонко чувствуются картинки...
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 04:11 (ссылка)
Исходное сообщение Руссукр
JAXEDRA,Первые и последующие уроки поэзии я получал сугубо из под пера славянистов.Авторов и переводчиков.Японская поэзия для меня диковинка. Хрупкая красивая, задумчивая. Я и сам могу попробовать слепить нечто похожее.
Но она не моя. В том смысле не моя, как я могу сказать и о японском театре и живописи.И дома не повешу на стену. И перед сном не вспомнится.


ну это понятно - своя рубаха ближе к телу.Японская поэзия,как и культура,и для меня не столько близки,сколько интересны ,потому что необычны для уклада жизни славян, скажем... Но они хороши для импровизации - зарядка для ума,углубление познания..... и,повторяю,не только стихи...
Японцы никогда не говорят нет,не отказывают в сделке,но если они не хотят заключать сделку, то клиент сам должен додуматься, что ему отказали - в противном случае он будет приходить в офис ,пока не поймет, что ему отказано... вот так для меня и хокку -- несколько слов,даже в переводе,но ты поди догодайся, чего автор представлял,сочиняя такие крохи...тема опять таки огромна..... Вы слышали о Саде камней?
Ответить С цитатой В цитатник
Руссукр   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 10:53 (ссылка)
JAXEDRA,Да, конечно, о саде камней я слышал.Поражался, типа.
Нам, привыкшим к тому, что камни и ямы разбросаны везде, даже на центральных улицах, это как рассказ о Марсе.
Тем не менее с удовольствием порассуждаю с Вами на тему хокку, которые Вы выберете.Можем начать здесь.
Отталкиваясь от гаммы эмоций, вызванных Мандельштамом. "В связке" это может быть очень интересно.
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Четверг, 18 Октября 2007 г. 06:20 (ссылка)
Руссукр, а меня в Саду камней всегда удивляло - с какой стороны не смотреть,один камень не видать никак..........значит не просто так они разбросаны повсюду, а с тонким намёком.с намёком на что? дескать скудным душой даже камень не увидеть? не то что слова хокку почувствовать? вот и философия открывается - тонкая,нежная и красивая......
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Четверг, 18 Октября 2007 г. 06:22 (ссылка)
а у О.Мандельштама те же рисунки - разве не так? Тихонько гладить шерсть и ворошить солому,
Как яблоня зимой, в рогоже голодать(по-моему даже размер хокку соблюден)))
Ответить С цитатой В цитатник
Руссукр   обратиться по имени Четверг, 18 Октября 2007 г. 11:21 (ссылка)
JAXEDRA,В диалоге мы нашли интересный поворот.
Вот классик -учитель Басе о первом снеге:
Первый снег под утро.
Он едва-едва прикрыл
Листики нарцисса.
"Перевести на хокку" Мандельштама с наскоку не удается.Но подумаю еще.
Ответить С цитатой В цитатник
JAXEDRA   обратиться по имени Пятница, 19 Октября 2007 г. 07:19 (ссылка)
Исходное сообщение Руссукр
JAXEDRA,В диалоге мы нашли интересный поворот.
Вот классик -учитель Басе о первом снеге:
Первый снег под утро.
Он едва-едва прикрыл
Листики нарцисса.
"Перевести на хокку" Мандельштама с наскоку не удается.Но подумаю еще.


Мы говорим о разном: я о картинках,вызваных словами хокку и стихом Мандельштама, а Вы - о размерах.......истинно: мужская и женская логика непонятны друг другу, как Инь и Янь :) (улыбаюсь)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку