|
Long_Life
Воскресенье, 17 Июля 2022 г. 18:50 (ссылка)
https://montrealex.blog/202...2%d1%8c-4/
Как уже ясно из заголовка, в этой главе мы затронем несколько выражений, которые помогут нам в изъявлении восхищения, в предложении дружбы и даже признанию в любви.
Kevin‘s only been working at the hospital for two months, and already they think the world of him. Кевин работает в больнице только два месяца, а все души в нём не чают.
To think the world of someone значит “обожать кого-либо, очень трепетно относиться к кому-нибудь” и т.п. В этом выражении восхищение соседствует с уважением. Менее экспрессивная идиома: They think a lot of him. Вообще, употребление слова world для обозначения понятия «много» довольно распространено в английском (как и во французском, где тому же служит слово monde).
There’s a world of difference between Bill and his sister. Билл и его сестра – совершенно разные характеры.
Две большие разницы, сказали бы в Одессе. Читать далее...
Marginalisimus
Суббота, 16 Июля 2022 г. 20:41 (ссылка)
Это цитата сообщения Long_Life Оригинальное сообщение
HomelikeArt by Eugenia Gorbacheva
Привет, друзья!
Записала важное видео для VK Donut и Patreon, которое поможет избежать многих ошибок в технике по-мокрому. Вот основные тезисы из ролика на примере морского пейзажа:
1. Использование сухих красок в кюветках.
2. Неправильный набор пигмента из кюветки кончиком кисти.
3. Использование тонкой кисти для большой заливки неба и воды.
4. Нанесение коротких и робких мазков при заливке неба и моря. Делать мазки следует размашисто - от края до края листа.
5. Слишком мало воды при первой заливке неба/моря, в этом случае поверхности быстро высохнут, и вы не успеете написать на них облака/волны.
6. Слишком много воды при первой заливке - образуются лужи.
7. Для изображения облаков/темных полос на воде, начинающие берут много воды на кисть, из-за этого краска растекается и получаются пушистые края с нечеткой формой с «просевшим» тоном.
8. Использование недостаточного количества краски для изображения темного тона. Что бы написать темное облако/волну, необходимо убрать с кисти лишнюю воду с помощью ткани и набрать много густого пигмента, меньше воды - больше пигмента.
9. Рисование отражения отдельно от предмета. Я предпочитаю писать отражение пока основной объект ещё влажный, тогда отражение красиво «вытекает» из него.
10. «Невкусные» детали. Часто начинающие художники рисуют детали полусухими красками, стараясь прорисовать каждую линию и деталь. Я предпочитаю не прорисовывать детали, а рисовать их схематично, общими формами, используя насыщенные густые краски.
Ну что, кто-нибудь увидел в этом себя? Какой из пунктов вам ближе? 
P.S. Вышеперечисленные ошибки являются ошибками в моей технике. К другим техникам, например, лессировочным, эти замечания не относятся.
A new video about the mistakes of beginning artists is already on the Patreon channel.
Long_Life
Среда, 13 Июля 2022 г. 17:45 (ссылка)
https://montrealex.blog/202...anguage-i/
От рук медленно сползаем вниз и поговорим о ногах. Английский язык удобен тем, что в нём есть отдельные наименования для пальцев ноги (toe) и руки (finger). Это явление, когда слово одного языка нельзя перевести одним словом в другом, называется «лакуной». Во французском, например, нет слова shallow и приходится его переводить двумя: peu profond. Кстати, с пальцами на руках и ногах та же история. На верхних конечностях они остаются собственно пальцами (doigts), а на нижних превращаются в orteils. В английском нет русских слов «сутки» и «кипяток» и т.д. Кто знает какой-нибудь другой иностранный язык, легко найдёт в нём примеры лакун. Это было предисловие к ногам, которые не всегда, собственно, ноги.
A corporate*** sponsor agreed to foot the bill for the exhibition. Фирма согласилась спонсировать выставку.
Читать далее...
Long_Life
Среда, 29 Июня 2022 г. 19:30 (ссылка)
https://montrealex.blog/202...и-дружить/
Эта книга совсем не собиралась стать книгой. Она началась в 2010 году с поста в моём Живом Журнале. Тогда, в юном возрасте 55 лет, в день своего рождения, автор, будучи к тому времени уже несколько лет как активным блогером журнала, испустил первый пост про английские идиомы, довольно часто встречающиеся в текстах всякого рода, в первую очередь художественных, но, главным образом, в недублированных фильмах.
После того, как я вышел на пенсию, формально в ноябре 2016 года, у меня появилось время собрать все идиомы в кучу и соорудить нечто похожее на книгу.
Читать далее...
|