О, Белладонна, никогда не знал, что значит боль.
Я безумным стал и осуждён собой.
Открытое письмо небрежно брошено куда-то.
Твоё движенье в тишине...
Заварен чай с тончайшим ароматом...
Недосягаемая, не даёшь себя увидеть,
Когда и где ты научилась ненавидеть?..
Из страсти ты возникла, ей дала ты своё имя,
Касаясь пальцами, меня ты колешь стрелами своими,
Не улыбайся мне, коль хочешь подарить мне только милость.
Ведь скоро я уйду, и нужно ли, чтобы моё лицо тебе приснилось...
Недосягаемая, не даёшь себя увидеть,
Когда и где ты научилась ненавидеть?..
Название «belladonna» (белладонна) в переводе с итальянского означает «красивая женщина». В старину итальянские дамы закапывали сок белладонны в глаза, зрачки расширялись — и в глазах появлялся особый блеск. Кроме этого, ягодами натирали щёки, чтобы те приобрели «естественный» румянец.