Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 233 сообщений
Cообщения с меткой

звонов - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Валерий_Звонов

Михаил Александрович Врубель (1856–1910)

Вторник, 11 Октября 2022 г. 17:32 (ссылка)


3620784_Vrybedb_1 (247x301, 35Kb)



Михаил Александрович Врубель ( 5 марта 1856, город Омск, — 1  апреля 1910, СанктПетербург ) — русский художник, прославивший своё имя практически во всех видах и жанрах изобразительного искусства: живописи, графике, декоративной скульптуре и театральном искусстве. Он был известен как автор живописных полотен, декоративных панно, фресок и книжных иллюстраций.



Михаил Александрович Врубель родился в семье строевого офицера, участника Крымской кампании, который впоследствии стал военным юристом. Вследствие частых перемещений его отца, Врубель с детства испытал много новых впечатлений, живя попеременно в Омске, Астрахани, Петербурге, Саратове и опять в Петербурге.Мать была дочерью астраханского губернатора, известного картографа и адмирала Григория Басаргина. В 1859 году мать будущего художника умерла от чахотки. Через четыре года Александр Врубель женился снова: его второй супругой стала петербурженка Елизавета Вессель.



3620784_Vrybedb_17 (550x421, 76Kb)



Семейство Врубелей в 1863 году. Слева — Елизавета Христиановна Вессель-Врубель



У детей сложились добрые отношения с мачехой. Она занялась их воспитанием, развитием и даже укреплением здоровья: от рождения Михаил Врубель был слабым и болезненным, даже ходить начал только в три года. Занимались детьми и родственники Елизаветы Вессель. Ее сестра Александра учила их музыке, а брат Николай, педагог, опробовал на детях новые методики — развивающие игры. К десяти годам Михаил Врубель увлекался музыкой, театральным искусством и рисованием. Однако, по настоянию отца он поступил на юридический факультет Петербургского университета. Все расходы за проживание и учебу взял на себя Николай Вессель. В студенческие годы Врубель увлекался философией и театром, создавал иллюстрации к литературным произведениям. Одна из самых известных работ того времени — графическая иллюстрация «Свидание Анны Карениной с сыном», выполненная черной тушью на коричневой бумаге. Учеба на юридическом факультете не особенно привлекала Врубеля: он два года учился на втором курсе и не смог защитить дипломную работу, из-за чего получил низшую ученую степень — действительный студент.



3620784_205888413 (305x400, 22Kb)



В университетские годы будущий художник подрабатывал гувернерством и репетиторством. Так он попал в семью сахарозаводчиков Папмелей: стал репетитором их сына, с которым вместе учился. Папмели поддерживали увлечение Михаила Врубеля рисованием. Его познакомили со студентами Академии художеств, вскоре Врубель стал посещать там вечерние классы и в 1880 году поступил в Академию. Будущий художник попал в мастерскую Павла Чистякова, а параллельно занимался в акварельной мастерской Ильи Репина. Он изучал основы рисунка и живописи, осваивал акварель и особую методику Чистякова: выстраивать на холсте объем, подобно архитектору.



 Чистяков говорил: "Художник должен постоянно учиться у природы, «черпать же все только из себя значит останавливаться или падать». По словам В. Васнецова, Чистяков был «посредником между учеником и натурой». 



3620784_chistyakov_01 (700x589, 271Kb)



П Чистяков 



 



Врубель, которого разочаровало преподавание в академии и который считал, что его учат безжизненным штампам и схемам, обучение у Чистякова называл формулой живого отношения к природе.



Осенью 1883 года Павел Чистяков порекомендовал Врубеля историку искусства Адриану Прахову — он искал художника для реставрации старинной Кирилловской церкви в Киеве.  В 1884 году Врубель бросил академию. Он принял предложение А.В. Прахова переехать в Киев и возглавить там работы по реставрации живописиОн создавал эскизы для реставрации старых фресок, А. Прахов был преподавателеи Киевского Университета, искусствовед, занимавшийся реставрацией уникальных памятников Древней Руси. Он руководил работами по восстановлению только что открытых уникальных росписей ХІІ века в Кирилловской церкви, 



Чтобы испробовать силы Врубеля Прахов поручил ему воссоздать фреску ХІІ века с изображением Архангела Гавриила, от которой осталась только графья — процарапанный в сырой штукатурке общий контур фигуры. От художника требовалось практически заново написать образ. Врубель прекрасно справился с трудной задачей, он «не выдумывал ничего от себя, а изучал постановку фигур и складки одежды по материалам, сохранившимся в других местах», написав детали фигуры и одежды архангела в строго византийском стиле, как об этом вспоминает сын Прахова,



В Кириллавской церкви Врубель написал пророка Моисея, композиции «Ангелы с лабарами», «Сошествие Святого Духа», в которой прототипами апостолов были киевские ученые и священники.



3620784_Vrybedb_2 (700x470, 161Kb)



Соществие святого духа, роспись Врубеля в Кипилловской церкви



3620784_Vrybedb_3 (556x700, 251Kb)



Врубель . Пророк Моисей



Когда Прахов приехал в Кирилловскую церковь, Врубель поспешил ему сообщить:

 


— Адриан Викторович, я знал, что вы очень заняты и оттого до сих пор не имели времени побывать у меня. Решил, что в Кирилловскую церковь, наверное, скоро заедите — вот и написал лучший, по моему мнению, эскиз прямо на стене. Потом, если одобрите, перепишу.

 


— Да какой же это эскиз, Михаил Александрович?! Это великолепное, вполне законченное художественной произведение! Больше ничего к нему не надо добавлять и переделывать! Напишите только заявление в строительную контору об окончании работы и получите следуемые за нее деньги. Вот и все. Поздравляю вас!"


 


3620784_Vrybedb_6 (525x700, 217Kb)


 


Кирилловская церковь, наши дни


 


Когда Михаил Врубель появился в Киеве, ему было 28 лет. Фигурой он был заметной — не в последнюю очередь из-за своих экстравагантных манер. Врубель мог появиться в «черном бархатном костюме, в чулках, коротких панталонах и штиблетах». А чего стоило пальто с семью пелеринами — нонсенс! Этот «пережиток моды» оставался лишь в форменной одежды, и две пелерины мог носить генерал-губернатор… Как-то раз, запачкав нос зеленой краской, в ответ на замечание приятеля — художника Сведомского, — Врубель совершенно закрасил нос зеленым, прошелся по городу и явился в гости к Праховым. Еще и доказывал Эмилии, что это красиво и в будущем будет модно для господ — дамы ведь красятся?


Надо сказать, что Врубель во время пребывания в Киеве страдал от хронической нехватки денег. Хотя гонорары он получал регулярно, причем неплохие (только за алтарь ему было обещано 1 200 рублей), деньги у него не задерживались. Его рассеянность и «несерьезный» образ жизни, а, возможно, и ставшая явно заметной симпатия художника к жене, заставили Прахова предложить Врубелю продолжить работу над иконостасными образами в Италии, на что тот охотно согласился..


Прахов дал свои последние «наставления»: «Поезжайте сначала в Равенну, познакомиться там с древними мозаиками церквей: San Vitale, San Appolinare in classe, San Appolinare nuovo, а потом поселитесь в Венеции. Климат в ней мягкий, зимой иностранцев приезжает мало… Тут же, под боком, собор святого Марка с его чудесными мозаиками разных эпох, а в часе езды на гондоле, на острове Торчелло, в церкви Santa Maria Assunta — прекрасно сохранившиеся мозаики ХІІ века. Кроме того, во Дворце дожей, в церквях и музеях — чудесные венецианские колористы: Джиованни БеллиниПаоло ВеронезеТицианТинторетто и много других».


 


3620784_Vrybedb_5 (349x700, 184Kb)



Врубель. Венеция. Мост вхдохов



Вернувшись из Венеции через несколько месяцев, Врубель представил четыре образа — Иисуса, Святых Кирилла, Афанасия и Богородицу с Младенцем. Перед последней работой, Богородицей, публика застывала, узнав в ней черты Эмилии Львовны Праховой. Ее образ не забылся художником, свои чувства он выразил в иконе — своей прекрасной Мадонне.



3620784_Vrybedb_7 (268x700, 136Kb)



Мадонна с младенцем. Врубелью



Эскизы Врубеля для росписей во Владимирском соборе не были приняты комиссией. Их с трудом можно было представить соседствующими с фресками ВаснецоваНестерова .



В эскизе «Надгробный плач» резко индивидуальный облик богоматери с горящими глазами, расширенными ужасом и скорбью, соответствует столь же экспрессивному образу Христа, лежащего в гробу. Художник стремился потрясти зрителя изображением безмерной скорби и страдания. 



3620784_Vrybedb_9 (700x425, 226Kb)



Надгробный плач (второй вариант).

Эскиз к росписям Владимирского собора в Киеве




 


У Врубеля был другой уровень, абсолютное новое понимание религиозной живописи. Это понимание основывалось на великих традициях древнерусского искусства, но было переосмыслено веком модерна и символизма. Его символическая религиозная живопись была совершенно новым словом, именно поэтому было очевидное непонимание его творчества. Русская ортодоксальная церковь следовала устоявшимся традициям, и тогда не было возможности утвердить „авангардные“ — в смысле совершенно новые, — росписи Врубеля, хотя истоки их прослеживаются еще в творчестве Александра Иванова и Николая Ге.



Во Владимирском соборе Врубелю были отданы лишь декоративные росписи в боковых приделах на тему «Дни творения». И хотя работа оказалась не такой грандиозной, как предполагалось, Врубель с воодушевлением принялся за нее.



В Киеве впервые перед Врубелем появляется демон — образ, ставший роковым в жизни художника. Зная об увлечении художника музыкой и поэзией М. Лермонтова, которую он часто читал в их доме, 



Печальный Демон, дух изгнанья,

Летал над грешною землей,

И лучших дней воспоминанья

Пред ним теснилися толпой;



 



Э. Л. Прахова пригласила Михаила Александровича в театр на новую постановку оперы «Демон» А. Рубинштейна. Вечером в доме Праховых после спектакля он нарисовал небольшую акварель «Ходим мы к Арагве светлой» — первый рисунок к «демонической» теме.



3620784_Vrybedb_8 (531x700, 309Kb)



Врубель «Ходим мы к Арагве светлой», 1885



 



Все девяностые годы Врубеля занимала тема Демона и зла. Художник показал своего первого, так называемого «Демона (сидящего)» уже в Москве, куда он переехал в 1889 году. «Юный титан изображен в лучах заката на вершине скалы. Могучее прекрасное тело словно не умещается в раме, заломлены руки, трогательно прекрасно лицо, в глазах нечеловеческая скорбь», – описывает картину Н.А. Федорова. В 1899 году он пишет «Демона летящего», перед которым вспоминаются слова Блока: «Летим, летим над бездной, среди сгущающейся тьмы…» Но Врубель не завершает это полотно и приступает к упорной работе над иным образом Демона, который получил название «Демон поверженный». Тема этого последнего Демона – титанический протест и трагическая гибель. Демон низвергнут с высот и распростерт на горных кряжах, покрытых вечным снегом и льдом, освещенных последними холодными лучами заката. Демон разбит, сломаны руки с заостренными впивающимися в тело пальцами, голова как бы оторвана от лежащего тяжелым камнем торса… Но в его глазах продолжает гореть огонь гнева и протеста. 



 



3620784_Vrybedb_10 (638x339, 126Kb)



Демон сидящий. Врубель. 1890.



Врубель так писал о своей работе:





Демон — дух не столько злобный, сколько страдающий и скорбный, при всем этом дух властный, величавый..



 



3620784_Vrybedb_11 (700x239, 79Kb)





Демон поверженный. Врубель 1902



В 1889 году Врубель уезжает в Москву. Так начинается новый и самый плодотворный период его творчества. Художник получает ряд заказов на декоративные панно Одно из них – «Венеция» – создано по впечатлениям от новой поездки в Италию. После «Венеции» влечение Врубеля к большому стилю проявилось также в его огромных многометровых панно «Принцесса Греза» и «Микула Селянинович», исполненных для Всероссийской Нижегородской выставки 1896 года, а также в цикле панно на сюжет из «Фауста» Гете для «готического кабинета» в особняке А.В. Морозова. В эту пору Врубель много работает над портретами. Как и все искусство художника, его портретная живопись остропсихологична. Врубеля больше всего привлекает в изображаемом им человеке его внутренний мир. Он стремится заглянуть в самую глубину души, постичь сокровенные мысли и чувства. Круг портретируемых довольно узок. Это преимущественно люди, близкие художнику. Блестящие примеры портретной живописи Врубеля – портреты К.Д. Арцыбушева и С.И. Мамонтова.



3620784_Vrybedb_12 (519x700, 281Kb)



Портрет Саввы Мамонтова. Врубель



 



Портрет "русского Медичи" остался незаконченным. Художник старательно формирует образ богатого промышленника и блестяще образованного человека. Из полутьмы кабинета на зрителя смотрит властный, уверенный в себе человек. Поза его выдает некоторую неловкость, которую герой всеми силами старается скрыть.



   Детали, создающие интерьер, "работают" на образ благотворителя и покровителя искусств. Автору удается создать атмосферу артистического кабинета талантливого промышленника, отличный вкус и непростой характер. Все вместе - замечательный образец парадного портрета, который написан с необыкновенным уважением и пиететом. Автор искренне восхищен своей моделью, старается всеми силами подчеркнуть неординарность личности и творческий склад ума.



Врубель страстно любил музыку. В конце девяностых годов он работает художником в театре. Для Московской частной оперы С.И. Мамонтова он пишет декорации к операм «Царская невеста», «Моцарт и Сальери», «Сказка о царе Салтане». Главные женские роли в этих спектаклях исполняла жена Врубеля, талантливая певица Надежда Ивановна Забела. 



 



3620784_Vrybedb_13 (199x301, 24Kb)



 



В 1896 году на одной из репетиций оперы Хампердинка «Гензель и Гретель» в Панаевском театре в Петербурге Врубель впервые услышал ее пение. Певица вспоминает: «Я была поражена и даже несколько шокирована тем, что какой-то господин подбежал ко мне и, целуя мою руку, воскликнул: "Прелестный голос!" Стоявшая здесь Т.С. Любатович поспешила мне представить: "Наш художник Михаил Александрович Врубель" и в сторону мне сказала: "Человек очень экспансивный, но вполне порядочный"». После премьеры оперы «Гензель и Гретель» Забела привезла Врубеля в дом Ге, где она тогда жила. Ее сестра «заметила, что Надя как-то особенно моложава и интересна, и сообразила, что это от атмосферы влюбленности, которою ее окружал именно этот Врубель». Врубель потом говорил, что, «если бы она ему отказала, он лишил бы себя жизни».



28 июля 1896 года в Швейцарии состоялась свадьба Забелы и Врубеля. Счастливая новобрачная писала сестре: «В Мих[аиле] Ал[ександровиче] я каждый день нахожу новые достоинства; во-первых, он необыкновенно кроткий и добрый, просто трогательный, кроме того, мне всегда с ним весело и удивительно легко. Я безусловно верю в его компетентность относительно пения, он будет мне очень полезен, и кажется, что и мне удастся иметь на него влияние».



3620784_Vrybedb_14 (612x700, 245Kb)



Врубель со своей женой



Михаил Врубель и Надежда Забела прожили вместе пять счастливых лет. Брак этот изменил их обоих. Катерина Ге вспоминала, что сестра ее «сделалась как-то по-особенному моложава и интересна — от атмосферы влюбленности, которой ее окружал этот Врубель». Музыкальные критики стали находить в ее голосе новые, более теплые и мягкие оттенки. Что касается Врубеля, он обрел музу, а вместе с ней — большую уверенность в своих силах. Он стал взвешеннее, спокойнее. Впервые за долгие годы он казался близким счастливым. Метафорические и реальные шрамы от былых романов окончательно затянулись.



Зная за мужем привычку сорить деньгами, Надежда Ивановна — разумно и трезво — распоряжалась бюджетом. Впрочем, бытовые аспекты не слишком заботили Врубелей. Это был союз творческих людей, скрепленный не только романтическим чувством, но и обоюдным уважением к таланту другого. Врубель был чрезвычайно музыкален, старался не пропускать выступлений жены — по ее подсчетам, только постановку «Садко» Михаил Александрович посмотрел не менее 90 раз.



Надежда Забела доверяла его мнению и считалась с его советами. Кроме того, Врубель взял на себя обязанности ее костюмера и гримера — в этом качестве он был таким же неуемным перфекционистом, как и в живописи.



В 1901 году у Врубелей родился сын — событие это положило идиллии конец. Мальчик (названный в честь Мамонтова Саввой) родился с расщепленным небом — в народе такое называют «заячьей губой». Это произвело на Врубеля тягостное впечатление, он видел в, казалось бы, пустяковом дефекте дурной знак.



3620784_Vrybedb_15_3_ (700x525, 265Kb)



Портрет сына. Врубель, 1902



Чтобы ухаживать за сыном, Забела временно оставила сцену, и Врубелю пришлось обеспечивать семью самостоятельно — к такой ответственности он не привык. Он работал по 14 часов в сутки (против привычных четырех), но к каким-либо результатам не приближался.



В 1902-м Врубеля впервые госпитализировали с диагнозом «острое психическое расстройство».

Еще через год внезапно заболел и умер сын Савва — нестабильной психике Врубеля был нанесен страшный удар. Характеристика «безумный гений» перестала быть по отношению к Врубелю фигурой речи. Одна клиника следовала за другой, депрессия и апатия сменялись нездоровой оживленностью, мегаломания — припадками самоуничижения. Время от времени — когда хватало сил — Врубель уходил в запой, становясь притом особенно буйным. Надежде Забеле случалось спасаться бегством и пережидать кризис у родственников в Рязани.



В феврале 1906 года появились слабость в руках и ногах, наступила потеря зрения.По воспоминаниям сестры художника, «с потерей зрения, как это ни кажется невероятным, психика брата стала успокаиваться». Слепота погрузила художника в мир собственных грез, он ушел в себя, стал тих и покорен. Художник умер 1 (14) апреля 1910 года, заболев пневмонией. По предположению его сестры, он умышленно простудился, стоя под форточкой.



В 1910-м Михаила Врубеля не стало. Надежда Забела изо всех сил старалась жить дальше, продолжала выступать. «Теперь, разучивая что-нибудь, я думаю о том — как бы это понравилось М. А. Но, увы, его уже нет» — писала она.



 



Композитор М.Ф.Гнесин, слушавший ее в Мариинском театре, вспоминал: «Внешний облик ее, да и пение были для меня обаятельны по-прежнему, и все же это была по сравнению с прежним как бы нежная и несколько тусклая акварель, лишь только напоминающая картину, написанную масляными красками».



3620784_Vrybedb_16_3_ (568x

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Валерий_Звонов

ПОЭТ В РОССИИ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПОЭТ. К 90-летию Евгения Евтушенко

Суббота, 09 Июля 2022 г. 13:16 (ссылка)


«Поэт в России больше, чем поэт»



К 90-летию

великого поэта России



Евгения Александровича Евтушенко



18 июля 1932 — 01 апреля 2017



3620784_Evt1 (480x484, 55Kb)



18 июля 2022 г. исполнится 90 лет со дня рождения Евгения Александровича Евтушенко, который был самым популярным и читаемым поэтом России за последние полвека. Ему я и посвяаю свое эссе. Он всегда был моим самым любимым поэтом. А девизом моей жизни были его стихи:



Не может добрый быть трусливым.

Кто трусит – тот не так уж добр.

Не стыдно ль за себя трястись вам

и забывать, что смелость – долг?!



«Добро должно быть с кулаками!..»

А где же ваши кулаки?

Вы, кто зоветесь добряками,

вы подлецы – не добряки.



Когда друзей напрасно били,

кастетом головы дробя,

вы их любили? Да, любили.

Но вы любили… про себя.



Когда их те клеймили всуе,

когда б самим держать ответ,

из доброты не голосуя,

вы удалялись в туалет.



А после, вам на удивленье,

всем неразумным напоказ,

нерасторопных, как тюленей,

поодиночке били вас.



Неужто же за столько лет

понять на шкурах не смогли вы:

кастет сильнее, чем эстет,

прекраснодушный и трусливый!                    



            1962



Я в 1963 году учился на первом курсе института, занимался физикой, и мне попалось высказывание великого физика, лауреата Нобелевской премии Льва Давидовича Ландау:



«У него есть очень хорошие стихи, читает он их бесподобно, ну а гражданское мужество Евтушенко вызывает глубочайшее уважение… Мы все должны снять шляпу перед этим поэтом!»



Лев Давидович Ландау



 



Тогда я и познакомился с его творчеством.



Евгений Евтушенко родился 18 июля 1932 года на станции Зима Иркутской области в семье геолога и поэта-любителя Александра Гангнуса. Его первое стихотворение опубликовали в газете "Советский спорт". Первая книга стихов "Разведчики грядущего" вышла в 1952 году. Тогда же он стал самым молодым членом Союза писателей СССР. В 1963 году Евтушенко номинировали на Нобелевскую премию по литературе. Он стал автором более 150 книг, которые переведены на многие иностранные языки. Больше 100 произведений Евгения Евтушенко были переложены на мелодии советских композиторов и стали популярными песнями. 



 



Поэт умер 1 апреля 2017 года в США, куда он переехал в 1991 году после распада СССР. Похоронен в Переделкино под Москвой.



 



Его отцом был геолог, поэт-любитель Александр Гангнус, а матерью — геолог, актриса и заслуженный деятель культуры РСФСР Зинаида Евтушенко.



3620784_Evt2 (273x172, 16Kb)



Евгений с родителями



Благодаря родителям он полюбил литературу еще в детстве.



Евтушенко с раннего детства считал и ощущал себя поэтом. Это видно из его ранних стихов, написанных в 5-7 лет. Его сочинительство поддерживалось родителями и школьными учителями. Первые свои стихи он посвящал спорту и праздничным датам.



Женя Евтушенко сочиняет свои первые стихи:



«Я проснулся рано-рано / и стал думать, кем мне / быть, / захотел я стать / пиратом, / грабить корабли» (1937);



«Захворал воробушек, / воробушек-хворобушек. / Ранен был он гадкой, / знать бы, чьей рогаткой. / Чистит перышки свои – / выпал камушек в крови» (1939);



«Почему такая стужа? / Почему дышу с трудом? / Потому что тетя Лужа / стала толстым дядей / Льдом»(1939);



«Бабушка, бабушка, / дай мне два оладушка. / Поскорее один съем, / чтоб исчез во мне совсем, / а другой я отнесу / белке рыженькой в лесу»(1939);



 



 «Ветер слезы мои вытер, / я и ветер – мы друзья. / И надену я не свитер – / только ветер на себя!» (1940).



Евтушенко вспоминал: «Отец часами мог рассказывать мне, еще несмышленому ребенку, и о падении Вавилона, и об испанской инквизиции, и о войне Алой и Белой роз, и о Вильгельме Оранском… Благодаря отцу я уже в шесть лет научился читать и писать, залпом читал без разбора Дюма, Флобера, Боккаччо, Сервантеса и Уэллса».



В 1944 году родители развелись, и Евтушенко переехал с матерью в Москву. Там она поменяла фамилию сына на свою девичью. Однако с отцом они виделись: Александр Гангнус водил сына на вечера Анны Ахматовой, Бориса Пастернака, Михаила Светлова, Александра Твардовского. Также Евтушенко занимался в поэтической студии Дома пионеров Дзержинского района, мать сохраняла все рукописи и даже отправляла некоторые стихи в письмах бывшему мужу. Однако школьные отметки у будущего поэта были плохими. А в 1948 году его обвинили в том, что он поджег школьные журналы, и вовсе исключили. Тогда 15-летний Евтушенко поехал к отцу в Казахстан: Гангнус возглавлял там одну из геологоразведочных экспедиций.



Мать, будучи солисткой театра им. Станиславского, часто собирала дома артистов и поэтов.



Разумеется, творческая атмосфера, царившая в доме, стимулировала мальчика подражать взрослым. В 1949 году в одном из номеров газеты «Советский спорт» было впервые опубликовано стихотворение будущего великого поэта. Евтушенко запомнил даже дату, когда он получил свой первый стихотворный гонорар - это было 2 июня 1949 года.



В 1952 году вышел первый сборник Евгения Евтушенко «Разведчики грядущего». Он вспоминал: «Я перечитал заново книгу и вдруг с предельной отчетливостью понял, что она никому не нужна. <…> Кому может быть дело до красивых рифм и броских образов, если они являются только завитушками вокруг пустоты?» После этого поэт понял, что хочет писать другие стихи, с более глубоким смыслом. Однако благодаря этому сборнику его в том же году без документов об окончании школы приняли в Литературный институт им. А.М. Горького. но вскоре был отчислен за непосещение лекций. Есть версия, что истинная причина отчисления крылась в публичных высказываниях юноши, совершенно неприемлемых для сталинского времени.



В 1952 году Евтушенко был принят в Союз писателей СССР, двадцатилетний юноша стал самым молодым членом организации. Впрочем, диплом о высшем образовании Евтушенко получил только через полвека, уже в текущем столетии, в 2001 году.



 



Произведения о проблемах и переживаниях советского человека начали печатать только в годы оттепели. В 1961 году поэт прославился резонансной поэмой «Бабий Яр», на ее стихи написал симфонию Дмитрий Шостакович.



3620784_Evt67 (414x306, 40Kb)



13-я симфония Шостаковича «Бабий Яр», названная так в память о месте, где нацистами были уничтожены более 100 тысяч евреев. Эта симфония изначально, одним только замыслом своим, объединила двух бунтарей – людей столь разных по возрасту и положению, по форме выражения своего протеста и многому другому, – признанного, заслуженного и при этом нередко оказывавшегося в опале пятидесятилетнего мэтра Дмитрия Дмитриевича Шостаковича и довольно молодого, двадцативосьмилетнего, только недавно заговорившего в полный голос поэта Евгения Евтушенко. Талантливый поэт разжег словами-сполохами воображение, захватил силой чеканности набатного ритма гениального композитора, умеющего покорять всеохватывающей философской глубиной, фантастическим владением тайнами мастерства, чутко и осознанно способного привести слушателя к тому состоянию, когда начинаешь воспринимать себя и музыку как единый обнаженный нерв. Первый уже познал сладость признания и видел разверзшуюся у его ног бездну, за которой – отчаяние. Второй еще обуян романтическим задором, полон безоглядной решимости. Да, оба были бунтарями, но их бунт был адресован не власти как таковой, насколько бы жестокой она ни была, и вызван он был в тот момент даже не столько тем кошмаром, с которым связано в нашем сознании само название «Бабий Яр». Оба восстали против умолчания того факта, что в этом страшном месте под названием «Бабий Яр» уничтожались евреи, в подавляющем большинстве именно евреи. Оба восставали против поддерживаемого и поощряемого властями антисемитизма, против «геноцида памяти». Не случайно отмечал Шостакович, что своей 13-й симфонией он как бы решил подвергнуть испытанию саму общественную мораль. Всю оставшуюся жизнь у Шостаковича сохранялась особая связь с этим его детищем. Он присутствовал почти на всех первых исполнениях симфонии в разных городах, интересовался ее интерпретациями, следил за рецензиями и всегда подчеркивал, что у него в календаре две важных даты: 12 мая, день, когда впервые была исполнена его Первая симфония, и 20 июля,– дата окончания 13-й симфонии «Бабий Яр», ставшей музыкальным обелиском жертвам Катастрофы. Так что 20 июля 2022 года еще один юбилей - 60 лет назад Шостакович закончил свою 13 симфонию.



Первое исполнение состоялось в тот же вечер, 18 декабря, в переполненном до предела зале Московской консерватории. Концерт не записывался и не транслировался ни по радио, ни по телевидению. Успех был колоссальный. Композитора и исполнителей вновь и вновь вызывали на сцену.







Зато официальная реакция была иной: Шостаковича обвиняли в искажении «советской действительности». На этом фоне звучали голоса, объяснявшие создание симфонии только тем, что, мол, и сам Шостакович еврей. Одновременно было оказано сильное давление на Евтушенко.



 А началось в первые дни теплого сентября 1961 года, когда почти 20 лет спустя после уничтожения евреев в Бабьем Яру на это место приехал Евгений Евтушенко, достаточно громко заявивший о себе поэт. Все знали о трагедии, произошедшей здесь, и – молчали. Над этим оврагом, глубоко пропитанным кровью, родились у него первые строки будущей поэмы: «Над Бабьим Яром памятника нет./ Крутой откос, как грубое надгробье./ Я стар. И мне сегодня столько лет,/ Как самому еврейскому народу». Строки рождались одна за другой, рвались из сознания, будто наконец-то находило выход копившееся годами.



Уже 19 сентября поэма «Бабий Яр» была напечатана в «Литературной газете». Несмотря на то что это были дни знаменитой хрущевской «оттепели», и, казалось, поэма вполне соответствовала настроениям, царившим в обществе, стало ясно, что политика антисемитизма пересмотру не подлежит. Ведь этим «пеплом, стучащим в сердце» Евтушенко клеймил не только уничтожение евреев в Киеве, но и отношение к этой теме госаппарата, преступая тем самым одно из самых священных табу страны Советов. Реакция «друзей по перу» и «представителей широких масс трудящихся» была незамедлительной и предельно слаженной. В одночасье один из «талантливых и многообещающих молодых поэтов» Евгений Евтушенко превратился в «очернителя советской действительности» – врага и изгоя.



Стихотворение Евгения Евтушенко «Бабий Яр», — быть может, ярчайшее в истории русской литературы произведение против антисемитизма.



О, русский мой народ! —

Я знаю —

ты

по сущности интернационален.

Но часто те, чьи руки нечисты,

твоим чистейшим именем бряцали.



Я знаю доброту твоей земли.

Как подло,

что, и жилочкой не дрогнув,

антисемиты пышно нарекли

себя «Союзом русского народа»!



Номер «Литературки» от 19 сентября 1961 года с «Бабьим Яром» Евтушенко был раскуплен вмиг, стихи эти прочла вся читающая страна — буквально.



 



Прочитанные и перечитанные, стихи непроизвольно становились реликвией. В интеллигентных семьях, не избалованных советской властью ни смелостью, ни правдой, «Бабий Яр» нередко оставляли и сохраняли — или весь номер газеты, или страничку с публикацией, или вырезку с подборкой Евтушенко.



В 2012 году Евтушенко спросили: Чем Вы в своей жизни действительно гордитесь?



Он ответил: Я горжусь тем, что после публикации моего стихотворения поставили памятник над Бабьим Яром. 



Его стихотворение начинается с сокральных строк Над Бабьим Яром памятника нет.



 



НАД БАБЬИМ ЯРОМ ПАМЯТНИКИ ЕСТЬ



 



3620784_Evt1976 (244x333, 34Kb)



Памятник советским гражданам и военнопленным, расстрелянным в Бабьем Яру



установлен 2 июля 1976 года

Скульпторы: М. Лысенко, А. Витрик, В. Сухенко, архитекторы: А.  Игнащенко, Н. Иванченко, В. Иванченков



3620784_Evt1991 (700x327, 216Kb)



Памятник «Менора»



Надписи на камнях — слева на иврите, справа на украинском: «Голос крові брата твого волає до мене з землі»

(«Голос крови брата твоего вопиет ко мне из земли»).



Установлен 29 сентября 1991 года, в 50-летнюю годовщину первого массового расстрела евреев

Автор проекта Юрий Паскевич


 



 



3620784_Evt2001 (463x700, 311Kb)



Памятник детям, расстрелянным в Бабьем Яру.

Памятник был установлен 30 сентября 2001 года. Скульптор Валерий Медведев, архитектор Юрий Мельничук



Какой из трех памятников имел ввиду Евтушенко я не знаю, но в Бабьем яру теперь памятники есть!



_____________________________________



Ну а теперь  о  личной жизни поэта.



Евтушенко 4 раза вступал в законный брак.



Впервые Евгений Александрович женился в 1957 году на поэтессе Белле Ахмадулиной.



 



Белла Ахмадулина



3620784_evtAhmad (700x466, 118Kb)



Белла Ахмадулина и Евгений Евтушенко



У любви рок-звезд советской литературы было поэтическое начало. «Голову уронив на рычаг, крепко спит телефонная трубка...» - эти Ахмадулинские строчки в журнале «Октябрь» поразили воображение Евтушенко. Поэт немедленно позвонил редактору Евгению Винокурову: «Кто эта Ахмадулина?» - и вскоре явился в литературный кружок при ЗИЛе, где 18-летняя Белла Ахатовна читала свои стихи. Картинка совпала с «журнальным» впечатлением: «На самом деле равных соперниц, во всяком случае - молодых, у нее не было ни в поэзии, ни в красоте», - вспоминал потом Евгений Александрович. Однако им не суждено было стать Филемоном и Бавкидой русской литературы: союз продлился всего три года. Ахмадулина поняла, что ждет ребенка. Но молодой супруг и слышать не хотел об отцовстве. Юная жена сделала аборт, а отношения распались.



Позже поэт раскаялся в своем легкомыслии: «Я не понимал тогда, что если мужчина заставляет любимую женщину убивать их общее дитя в ее чреве, то он убивает ее любовь к себе... Потом я долго мучился, думая, что из-за моей юной глупой жестокости она потеряла возможность иметь детей - так нам сказали врачи. Но через несколько лет, узнав, что она все-таки родила дочь, я возблагодарил Бога...»



Их чувства были яркими, сильными, настоящими. Они шли по городу, держась за руки и точно знали: ничто и никогда не разлучит их, не сможет разрушить эту незримую нить, связавшую их. А всего через три года они стояли на пороге ЗАГСА, растерянно рассматривая свидетельство о разводе. Белла Ахмадулина и Евгений Евтушенко не смогли сохранить свои чувства, но оставили память о них в пронзительных стихотворениях.



Белла после разрыва писала:



Ты со мной приключился,

словно шторм с кораблем.



Мне и страшно, и весело,

как тому кораблю…



Не жалею, что встретила.

Не боюсь, что люблю.



А Евтушенко ей посвятил вот эти стихи:



Со мною вот что происходит:

ко мне мой старый друг не ходит,

а ходят в праздной суете

разнообразные не те.



И он не с теми ходит где-то

и тоже понимает это,

и наш раздор необъясним,

мы оба мучаемся с ним.



Со мною вот что происходит:

совсем не та ко мне приходит,

мне руки на плечи кладет

и у другой меня крадет.



А той — скажите, бога ради,

кому на плечи руки класть?

Та, у которой я украден,

в отместку тоже станет красть.



Не сразу этим же ответит,

а будет жить с собой в борьбе

и неосознанно наметит

кого-то дальнего себе.



О, сколько нервных и недужных, 

ненужных связей, дружб ненужных!

Во мне уже осатанённость!



О, кто-нибудь,

                            приди,

                                        нарушь



чужих людей соединенность



и разобщенность близких душ!



 



Песня  в исполнении Сергея Никитина



 



Как сказал позже сам Евтушенко: «Наша любовь не умерла – она перестала быть».



 



Галина Луконина-Сокол



Эта любовь выросла из 12-летней дружбы. Галина Семеновна была замужем за другом Евтушенко, Михаилом Лукониным. Евгений Александрович признавался, что «ни разу не перешагнул черты, пока их брак с Мишей и мой брак с Беллой не начали разваливаться...». Потом он признавался, что испытывал перед Лукониным чувство вины, хотя поэты продолжали дружить.



3620784_Evt3 (423x259, 79Kb)



Галина и Евгений в аэропорту Парижа в 1966 году



 



Галина Семеновна не могла иметь детей, и в 1968 году пара усыновила мальчика Петю (В 2015 году приемный сын поэта Петр, ставший художником, умер в Москве). Родительство не уберегло семью от распада. Союз с этой женщиной продлился 17 лет и закончился громким разводом.



 



Джан Батлер



Летом 1974 года третьей избранницей становится ирландка Джан Батлер, переводчица в издательстве «Прогресс». В интервью Евгений Александрович рассказывал, как она остроумно покорила его. Поэт увидел яркую рыжеволосую девушку в ресторане, спросил: «Вы американка?». И получил бойкий ответ, что Англия пока ещё не входит в число североамериканских Соединённых Штатов... В этом браке родились двое мальчиков - Александр и Антон. Отношения стали охладевать после рождения второго, тяжелобольного сына. Понятно, что жена, обремененная двумя детьми, не могла сопровождать в бесконечных творческих командировках. Конечно, у нее была обида на мужа, Сам Евгений Александрович вспоминал этот развод как довольно спокойный. Отношения продлились 12 лет.



3620784_Evt4 (440x272, 55Kb)



Евгений Евтушенко с женой Джан Батлер. 1979 год



 



Мария Евтушенко (Новикова)



Летом 1986 года в Петрозаводске поэт встретил свою четвертую музу, выпускницу медучилища. Мария попросила у мэтра автограф для мамы. А уже 31 декабря влюбленные поженились.



Несмотря на 30-летнюю разницу в возрасте, «попытка стать счастливым» получилась совсем не призрачная и не трагическая. Супруги 30 лет прожили в любви и согласии - до самой кончины поэта, подарив друг другу сыновей Евгения и Дмитрия.



3620784_Evt5 (496x292, 57Kb)



Мария и Евгений. 1986



3620784_Evt6 (263x292, 40Kb)



Евгений и Мария с сыновьями



Но Белла Ахмадулина всегда была в его сердце. 



 



3620784_203956 (625x310, 147Kb)



 



Жизнью Евтушенко доказал, что  «поэт в России больше, чем поэт».



Он всегда любил свою Родину. Без любви к Родине нет поэта. И это тоже символ веры Евтушенко; без этого чувства не было бы и его самого.



И самые вдохновенные стихи продиктованы как раз любовью к Отчизне:



Идут белые снеги,           

Как по нитке скользя…

Жить и жить бы на свете,

Да, наверно, нельзя.



            Идут белые снеги…

            И я тоже уйду,

            Не печалюсь о смерти

            И бессмертья не жду.



Я не верую в чудо.

Я не снег, не звезда,

И я больше не буду

Никогда, никогда.



И я думаю, грешный,-

Ну, а кем же я был,

Что я в жизни поспешной

Больше жизни любил?



            А любил я Россию

            Всею кровью, хребтом –

            Её реки в разливе

            И когда подо льдом,



            Дух её пятистенок,

            Дух её сосняков,

            Её Пушкина, Стеньку

           И её стариков.



 Если было несладко,

 Я не шибко тужил.

 Пусть я прожил нескладно –

Для России я жил.



 И надеждою маюсь

 (полный тайных тревог),

 Что хоть малую малость

 Я России помог.



 Пусть она позабудет

 Про меня без труда,

 Только пусть она будет

 Навсегда, навсегда.



         Идут белые снеги,

         Как во все времена,

         Как при Пушкине, Стеньке

         И как после меня.



         Идут снеги большие,

         Аж до боли светлы,

         И мои и чужие

         Заметая следы…



 Быть бессмертным не в силах,

 Но надежда моя:

 Если будет Россия,

 Значит, буду и я.



                В 1973 году он писал:



 



Меня не станет – солнце встанет,

И будут люди и земля;

А если кто меня вспомянет –

То это  -  Родина моя!



3620784_Evt90 (609x700, 66Kb)



А это самый главный труд Евгения Александровича



Давно, ещё молодым, задумал Евтушенко создать антологию всех поэтов России.



Всех – от начала и до конца.  Он опять дразнит гусей, балансируя на грани, ходит по краю. До него никто этого не делал,  каждый  был сам за себя.



              Какие есть девчонки голоногие,

А я вот составляю антологию.



«Без поэзии я не могу представить свою жизнь» - пишет он.  Он берёт своё, а не чужое.  «Меня ненасытность вскормила и жажда вспоила меня.»



 Сейчас вышли все пять томов антологии. Он собрал в них около тысячи поэтов.  Особое внимание он уделил незаслуженно забытым поэтам, почти ушедшим в небытие.



Если бы он выпустил хотя бы один том антологии, и тогда бы он остался заметным в литературе.



После развала СССР в 1991 году  Евтушенко переехал в США и там издал собрание русской поэзии. У нас она вышла много позднее.



Составить антологию десяти веков русской поэзии - задача, которую может выполнить  только академический коллектив. А может - один человек. Тогда это будет сверхзадача. Книга получится субъективной, отражением его личности, слитком золота, переплавленным в одной душе. Написал эту книгу поэт Евгений Евтушенко.



Это не сокровищница всемирной поэзии. Это книга о России, о ее прошлом, которое живо в настоящем. Мы не пришли из ниоткуда, мы выросли в русле своей истории и культуры. Даже если мы этого не помним. С другой стороны, у нас больше потенциала, чем мы готовы увидеть.



Евгений Александрович составлял антологию русской поэзии на протяжении четверти века, а задумал еще в далеком 1961 году как преодоление разрыва между дореволюционной и послереволюционной, советской и эмигрантской культурой. Родившись в относительно благополучные шестидесятые, идея о необходимости объединительного стержня русской культуры со временем напоминала о себе настойчивее: разрывы множились, цельности в осмыслении истории и судьбы нации оставалось исчезающе мало.



Антология объединяет не только прошлое и настоящее, известное и забытое. Это попытка создать единый источник энергии для "физиков" и "лириков", которые, по мысли Евтушенко, "должны быть нравственно неразделимы". Это надежда вернуть пассионарности ее положительные свойства - в первую очередь искренность. "Слишком часто я слышу вокруг: никто никому ничего не должен", - хмуро замечает поэт. Поэзия - прививка от избыточного прагматизма и способ метафорического осмысления реальности. Никто не может сказать со всей определенностью, зачем нужны стихи, однако когда их нет - а точнее, когда они не осознаются как надобность, - творческое начало в окружающем мире скукоживается. Энергии потребления от этого меньше не становится, она лишь перекидывается в другое русло, а вот энергия созидания угасает.



"Мы тратим огромные деньги на создание всевозможных центров, которые изобретут для нас национальную идею, - с горечью усмехается Евтушенко. - Мы покупаем не самых блестящих зарубежных футболистов, чтобы они защищали честь России. А в это время национальная идея в ее кристаллизованном виде - вот она, это наша литература! И что же? Как мы относимся к ней? Я полтора часа разговаривал с министром образования Андреем Фурсенко. Я услышал, что я был любимым поэтом его отца. Я не просил денег, хотя это и стыдно, что государство не намерено финансировать такой проект, и этим занимаются частные лица, из-за чего вот уже несколько месяцев дело не движется, лежит полностью готовая набранная книга и не может попасть в печать. Но я хотел только лишь, чтобы министерство образования порекомендовало нашу антологию университетам и библиотекам. Однако в министерстве мне сказали, что это не в их компетенции".



Из-за желания донести антологию десяти веков русской поэзии до каждой библиотеки в стране Евтушенко задумал такой тираж, какого нынче в России почти не бывает: пятьдесят тысяч экземпляров. Большая, богато иллюстрированная, качественно изданная книга, притом предназначенная не для узкого круга гурманов-коллекционеров, а для широкого читательского круга. Найти финансирование для такого издания русской поэзии не в США, а в России - задача неимоверно сложная. Евгений Александрович из тех немногих, кто еще может с нею справиться. По его словам, в поддержку такого массового тиража было прислано более пяти тысяч писем со всей страны.



Автор и составитель антологии Евгений Евтушенко предваряет каждую стихотворную подборку своей статьей и каждому поэту посвящает свое стихотворение. Издание иллюстрировано работами известных художников, а также самих поэтов.



Хронологически сборник строится по годам рождения авторов или, если они неизвестны, по времени творчества.



1. Первый том- почти девятьсот страниц, охватывающие пространство от фольклора до Пушкина, - удален от нашего времени на двести лет, и для кого-то это дела давно минувших дней. Но не для Евтушенко. Обличительная мощь "Жития протопопа Аввакума" для него - предвестие "Архипелага ГУЛАГа" Солженицына, похороны "члена Литфонда" Бориса Пастернака напоминают, как провожали в последний пусть "солнце русской поэзии" - Александра Пушкина.



2. От Евгения Баратынского до Владимира Соловьева - таков диапазон второго тома антологии "Поэт в России - больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии". В этом томе представлены более восьмидесяти авторов, родившихся на протяжении полувека-  1800 года (год рождения Баратынского) до 1853-го (год рождения Соловьева). Среди поэтов, вошедших во второй том, такие знаменитости, как Николай Языков, Федор Тютчев, Алексей Кольцов, Михаил Лермонтов, Алексей К. Толстой, Афанасий Фет, Николай Некрасов, Константин Случевский и др. С ними соседствуют авторы далеко не столь известные и даже вовсе забытые, но забытые незаслуженно, поскольку и они сохраняют опыт и энергию, воспользуемся словом Пушкина, самостоянья человека. Родившись в XIX веке, все они были жизненно необходимы нам в XX веке, не меньше нужны и сейчас.



3. От Иннокентия Анненского до Анны Ахматовой - таков диапазон третьего тома антологии "Поэт в России - больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии". В этом томе представлены 79 авторов, родившихся на протяжении почти трех с половиной десятилетий - с 1855 года (год рождения Анненского) до 1889-го (год рождения Ахматовой). Среди поэтов, вошедших в третий том, такие знаменитости, как Александр Блок, Максимилиан Волошин, Николай Гумилев, Вячеслав Иванов, Николай Клюев, Михаил Кузмин, Игорь Северянин, Велимир Хлебников, Владислав Ходасевич и др. 



4. От Александра Вертинского до Ильи Сельвинского - таков диапазон четвертого тома антологии "Поэт в России - больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии". В этом томе представлены 59 поэтов, родившихся в период с 1889 по 1899 год. По большей части они заявили о себе еще до революции, но революция разделила их на тех, кто остался на родине, и тех, кто эмигрировал. В томе соединены эти обе ветви русской поэзии. Наряду с поэтами, неотрывными от своей страны - Владимиром Маяковским, Борисом Пастернаком, Осипом Мандельштамом, Сергеем Есениным, Эдуардом Багрицким, - здесь представлены поэты, сложившиеся в русском зарубежье: Георгий Иванов, Елизавета Кузьмина-Караваева (мать Мария), Владимир Набоков, Арсений Несмелов, Георгий Адамович, Борис Поплавский. Через опыт эмиграции прошли и Марина Цветаева, и Александр Вертинский.



5. От Владимира Набокова до Николая Глазкова - таков диапазон пятого тома антологии "Поэт в России - больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии". В этом томе представлено более 70 поэтов, родившихся в период с 1899 по 1919 год. Революция разделила их на тех, кто остался на родине, и тех, кто эмигрировал. В томе соединены эти обе ветви русской поэзии. Наряду с поэтами, неотрывными от своей страны - Михаилом Исаковским, Владимиром Луговским, Михаилом Светловым, Сергеем Марковым, Арсением Тарковским, Юрием Домбровским, Ксенией Некрасовой, Сергеем Михалковым, Николаем Тряпкиным, - здесь собраны поэты, сложившиеся в русском зарубежье: Владимир Набоков, Нина Берберова, Странник (Дмитрий Шаховской), Борис Поплавский, Игорь Чиннов, Валерий Перелешин, Иван Елагин.



___________________________



Евгения Александровича Евтушенкознают все: это человек-легенда,  человек-эпоха, человек-артист!  Он ушёл от нас,  не дожив несколько месяцев до своего 85-летия. Выдающийся поэт Евгений Евтушенко, скончавшийся 1 апреля 2017 года , похоронен на кладбище в писательском поселке Переделкино, согласно его последней воле, рядом с могилой Бориса Пастернака. Но до сих пор нет на могиле достойного памятника.



3620784_Evt15 (566x511, 180Kb)



В городе Зима Иркутской области 18 июля 2018 года открыли памятник Евгению Евтушенко. Уроженец Нижнеудинска, он своей родиной считал Зиму, потому что там провёл детство. О маленькой сибирской станции из стихов Евгения Евтушенко узнал весь мир. В какой бы стране ни был поэт, где бы ни читал свои произведения, неизменно и нежно вспоминал о Зиме и всегда стремился вернуться на родные берега реки.



3620784_Evt16 (419x700, 161Kb)



Это о нём:



«Не говори с тоской  «их нет»,

              но с благодарностию «были».



 



С днем рождения, поэт!



 




Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Валерий_Звонов

ПЕТЕРБУРГСКИЕ СЕРЕНАДЫ

Вторник, 07 Июня 2022 г. 22:11 (ссылка)


 



Камерное вокальное творчество



 



А.С. Даргомыжского



 



3620784_Dargom2_1_ (700x384, 104Kb)



В начале 40-х годов XIX века весьма популярными среди петербургской дачной публики были музыкальные развлечения на воде. На Черной речке — живописной загородной местности под Петербургом — в погожие летние вечера устраивались так называемые серенады на воде. Для такого развлечения — «музыки на воде» — Даргомыжский в разное время написал тринадцать вокальных трио. При издании в более поздние годы он назвал их «Петербургскими серенадами» и определил исполнять «хором».



Лодки с музыкантами спускались вниз по реке, и звучали тогда столь полюбившиеся отдыхающей публике  песни и  романсы. Популярная музыка, назвали бы мы её сейчас, для отдыха и для души. Летом 1842 года Даргомыжский устроил такой же праздник на даче у родителей. Музицирование поддержали друзья, и оценила публика.



Как пишет очевидец тех событий: «Восторженные дачники двигались по берегу за плывущей лодкой, после окончания номеров шумно аплодировали, подбадривали музыкантов криками, требовали повторения. На другой день, на Черной речке только и говорили о вечерних серенадах, устроенных Александром Сергеевичем».



В течение всего лета композитор пишет вокальные трио для «речных серенад». При издании  позже, он назвал их «Петербургскими серенадами» и поставил ремарку - исполнять хором. Удивительно, но предание  сохранило до нас причину, почему  в цикл вошло 13 хоровых пьес. Число участников летних серенад Даргомыжского в то памятное лето 1842 года  было тринадцать, включая самого композитора.



Создавая музыку для вокальных ансамблей или хора, Даргомыжский шел по проторенному пути традиционного российского канта, излюбленного демократического жанра застольных песен, домашнего ансамблевого музицирования. «Петербургские серенады» написаны на слова Пушкина, Лермонтова, Языкова, Кольцова, Дельвига, Тимофеева — их стихотворения пользовались широкой известностью и любовью в обществе. Многие тогда знали наизусть «Из страны, страны далекой», «Где наша роза?»,  «Пью за здравие Мери».



3620784_Dargom3 (700x366, 97Kb)



 



Цикл "Петербургские серенады" является первыми образцами жанра хоровой миниатюры в русской музыке. Первоначально Даргомыжский задумывал эти произведения как вокальные ансамбли. Они не связаны собой единым содержанием. Это самостоятельные хоровые миниатюры. Среди 13 пьес возможно объединение отдельных номеров по характеру и жанровой принадлежности.



К лирическим миниатюрам относятся "Где наша роза?" (сл. А. Пушкина), "Приди ко мне" (сл. А. Кольцова), "Прекрасный день, счастливый день" (сл. А. Дельвига). Серенады - "Пью за здравие Мери" (сл. А.Пушкина), "Из страны, страны далёкой" (сл. Н. Языкова). В жанре баркаролы написан хор "По волнам спокойным" (сл. неизв. автора). В жанре драматической Баллады "Ворон к ворону летит" (сл. А. Пушкин). Сатирические хоры - "В полночь леший", "Говорят есть страна" (сл. А. Тимофеева).



Композитор продолжает линию речитативно-разговорного романса. Хоровое изложение предельно удобно.



3620784_Serenadi2 (267x392, 58Kb)



 



Наш хор исполнил 6 июня 2022 года в Ботаническом саду Санкт-Петербургского университета "Петербургские серенады", посвятив концерт 223 годовщине со дня рождения А.С.Пушкина и открытию Ботанического сада после реконструкции.



Послушайте несколько произведений из сборника "Петербургские серенады" Даргомыжского в нашем исполнении



 



1.Пью за здравие Мэри



Этот романс Даргомыжский написал на слова А.С.Пушкина, а Пушкин перевел на русский язык стихотворение известного в те годы английского поэта Брайана Уоллера Проктера (англ. Bryan Waller Procter; 1787—1874) —  более известного под псевдонимом Барри Корнуолл (англ. Barry Cornwall).



3620784_BraionProkter (219x287, 22Kb)



Брайан Уоллер Проктер родился 21 ноября 1787 года в городе Лидсе (графство Йоркшир) в семье мелкого фермера. Начальное образование получил в частной школе Хэрроу в Лондоне.



Работал адвокатом в Calne, а затем около тридцати лет заведовал «домом для умалишенных».



Внимание к своему творчеству привлёк написанием «Dramatic scenes and other poems» (1815—1819); в которых сделал довольно успешную попытку ввести естественную разговорную речь. Его трагедия «Mirandola» шла в Великобритании с большим успехом.



В 1832 году был издан томик его «Английских песен» (англ. «English Songs»); некоторые из которых стали по настоящему народными. Также перу Проктера принадлежат критико-биографические очерки о Уильяме Шекспире, Бене Джонсоне и Кине. Собрание этих очерков было издано под заглавием «Essays and tales in Prose» в 1851 году.



В конце XIX — начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона давалась следующая оценка творчеству Проктера: 



«Поэтический талант Проктера, не отличаясь яркой оригинальностью, весьма замечателен по задушевности и искренности. В его лирике, так же как в драме, отражаются разнообразные литературные течения, настроения и формы, менявшиеся в Англии в конце XVIII и в течение первой половины XIX века».



 























Here's a health to thee, Mary



Bryan Waller Procter





Пью за здравие Мери






Александр Пушкин




Here's a health to thee, Mary,
Here's a health to thee;
The drinkers are gone,
And I am alone,
To think of home and thee, Mary.



Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей.
Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери.



There are some who may shine o'er thee, Mary,
And many as frank and free,
And a few as fair,
But the summer air
Is not more sweet to me, Mary.



Можно краше быть Мери,
Краше Мери моей,
Этой маленькой пери;
Но нельзя быть милей
Резвой, ласковой Мери.



Be thou but true to me, Mary,

And I'll be true to thee;

And at set of sun, When my task is done,

Вe sure that I'm ever with thee, Mary.



 



Будь же счастлива, Мери,
Солнце жизни моей!
Ни тоски, ни потери,
Ни ненастливых дней
Пусть не ведает Мери.







2. Ворон к ворону летит



Произведение «Ворон к ворону летит…» было написано А. С. Пушкиным в 1828 году. Впервые его опубликовал альманах «Северные цветы» в 1829 году. В том же году был издан сборник стихотворений, где оно содержалось под названием «Шотландская песня». Такое заглавие было дано неспроста. Дело в том, что это произведение является переложенным на стихи переводом одной из шотландских баллад Вальтера Скотта из сборника «Песни шотландской границы». Их поэт переводил ещё в 1826 году, а для этого стихотворения он взял только половину баллады. 










The twa corbies


 



As I was walking all alane,

I heard twa corbies making a mane;

The tane unto the t’other say,

«Where sail we gang and dine today?»



«In behint you auld fail dyke,

I wot there lies a new slain knight;

And naebody kens that he lies there,

But his hawk, his hound, and lady fair.



«His hound is to the hunting gane,

His hawk to fetch the wild-fowl hame,

His lady’s ta’en another mate,

So we may так our dinner sweet.



«You‘ll sit on his white hause-bane,

And I’ll pike out his bonny blue enn;

Wi ае lock о his gowden hair

We’ll theek our nest when it grows bare.



«Mony a one for hom makes mane,

But папе sail ken where he is gane;

Oer his white banes, when they are bare,

The wind sail blaw for evermair».



Два ворона


 



Раз я бродил совсем один,

Я слышал, как два ворона строят планы;

Один говорит другому:

«Куда мы направимся и сегодня поужинаем?»



«За твоей спиной, в старом заброшенном рву,

Я знаю, лежит недавно убитый рыцарь;

И никто не знает, что он лежит там,

Кроме его ястреба, гончей и возлюбленной.



Его гончая — в поисках добычи,

Его ястреб ищет новый дом,

Его подруга нашла себе пару,

Так что мы можем хорошо пообедать.



Ты сядешь на его белую шею,

A я выклюю его симпатичные голубые глаза;

Из локона золотистых волос,

Когда он подрастет, мы сплетем наше гнездо.



Много кто хотел бы полакомиться,

Но никто не узнает, где он;

Его белые кости, когда очистятся они совсем,

Ветер разметает повсюду».








3. Приди ко мне



3620784_Kolcov (470x203, 18Kb)



Это стихотворение  написано русским поэтом Алексеем Кольцовым в 1829 году.



 







 



4. В полночь леший



3620784_03 (300x272, 20Kb)



Леший — дух-хозяин леса в мифологии восточных славян. Он может являться в различных растительных, животных, человеческих и смешанных образах, может быть невидимым. Чаще всего предстаёт одиноким существом. Лешему приписываются многие лесные звуки, особенно вызываемые ветром. Как хозяин заботится о лесе, охраняет его, является покровителем лесных животных.



У Лермонтова есть стихотворение Леший. 



В полночь леший лыко драл,

Лапти плел, косил траву,

Сов дразнил и <нрзб>нывал

Да покрикивал ау!

Ай люли, люли,

Ай люли, люли!



Вдруг замолк он и глядит:

Дева юная бежит.

Чует лешего душа,

Что красотка хороша;

Ближе, ближе, вот она,

Как прелестна, как стройна,

Что за глазки, что за взгляд...;


Щечки пурпуром горят,



Но Даргомыжский использовал стихи неизвестного автора.



Отношение к лешему, как к лесному хозяину, в народе было двойственным. С одной стороны, его причисляли к враждебной человеку опасной нечистой силе. С другой, его часто противопоставляли «настоящим» чертям: его негативные действия вызваны не самоцелью загубить человека, а желанием наказать (пусть и смертью) за ненадлежащее поведение в лесу (а иногда и правил человеческого общества). Согласно народным поверьям, лешие не столько целенаправленно вредят людям, сколько проказничают и шутят, но делают это грубо и зло: они пугают хохотом и хлопаньем в ладоши, сбивают с пути, прячут шапки и корзины, незаметно укладывают спать на муравейник, заставляют залезть на дерево, под видом чарки водки подносят еловую шишку, снимают с телеги колёса и др.. Но при этом лешего воспринимали и как доброго и справедливого духа, который просто так человеку не навредит; он может помочь набрать грибы или ягоды, указать дорогу, если его попросят, позаботиться о потерявшемся ребёнке. От лешего зависит удача на охоте и благополучный выпас скота. Множество мифологических рассказов повествует о противоборстве человека и лешего, о поиске компромисса между ними. Двойственное отношение проявлялось и в том, что леший представлялся то сильным, страшным духом, то простым народным чёртом, глуповатым, которого умный мужик легко может обмануть.







 



 


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<звонов - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda