|
|
Фолк-рок_группа_Мельница (Автор -Хлорциан)
Хелависа (Hellawes) - Королевская охотаСуббота, 05 Марта 2016 г. 16:11 (ссылка)Это цитата сообщения Элла-Эльза_Букингем Оригинальное сообщение
Хелависа (Hellawes) - Королевская охота "Королевская охота", исполнение с сольных записей Хелависы, 1999 год. Песня "Королевская охота" записана на сольном альбоме Хелависы 1999 года (десятая песня с альбома), а затем вошла в другой сольный альбом Хелависы "Леопард в городе" (2009), где идет восьмой песней. Одна из самых сильных песен Хелависы, мною услышанных... меня просто зачоравала атмосфера, причем больше понравилось старое исполнение под гитару из сольных записей. Королевская охота - песня, связанная с прозой самой Хелависы, текст "Королевской охоты" встречается в конце рассказа "Лоэхра". Сам рассказ поветсвует о жизни и приключениях охотничьего пса Лоэхры, однако сама песня звучит явно от лица жертв преследования королевскими гончьими. Язык текста "Королевской охоты" многогранный и богатый образами. Поначалу в "Королевской охоте" все тихо и спокойно, как и в еще не пробудившемся весной лесу. По каким-то неуловимым признакам замечаешь, как он просыпается под теплыми весенними лучами солнца. А потом это спокойствие нарушается. Скачка на грани полета, овиваемая пестрыми крыльями птиц вихрем врывается в весенний лес, безумный азарт охоты, нарушенный покой жертвы - и чувствуется нарастающая тревога, переходящая в ужас и безысходное отчаяние затравленного зверя, а может быть... Сбивчивый ритм, чувствуется преследование, например неугодных (дети старой земли), может, травля американских индейцев, или языческих племен, отказавшиеся принять христианство. Речь также может идти о мире Сидов. Особенно слова о том, "как подносили, вам короли, девы наших холмов кубки меда" - прежде скрытый мир и мир людей не враждовали, а теперь человек изгоняет прежних жителей (возможно, жиетелей холмов - Сидов), возможно, враждует с ними, выказывает превосходство. И разлад чувствуется между Сидами, занющими и понимающими природу, живущими с ней в согласии, и людьми с их королями. Эта погоня, погоня за ними, когда они вынужденны бежать, стать беженцами на своей родной земле... В тексте упоминаются глаза беспокойных, голодных богов, зеленящиеся бедой и тревогой - возможно, радеющих, тервожащихся о сових последних детях, а может, наоборот - прогневавшиеся на них и отказавшие им в помощи. И раскидистый дуб, и сумрачный тис лишь склоняют головы пред королевской охотой, здесь явно читается бессилие и обреченность беглецов, ничто им не поможет. Их старые боги могут лишь смотерть на них, а природа склоняет голову перед погоней, этой скачкой на грани полета. И зафыркали кони, почуяв измену, или просто запахло болотом, но так ли было всегда? А ведь ничего не забыли дети старой земли, до преследования была еще жива память о том, как подносили вам, короли, девы наших холмов кубки меда! Память и печаль по старым временам мира и спокойствия и горечь от измены. "...Твои гончие взяли мой след..." - звучит как клятва и отчаяние, осознание того, что погоня будет вечной, до самого конца... но им некуда возвращаться. Еще же. "К Востоку от Солнца, к Западу от Луны" - норвежская народная сказка. Есть предположение, что "и ночи гонят черных коней" это о северном ветре, который по сказке единственный мог добраться к востоку от Солнца, к западу от Луны. Упоминается в тексте и брат мой, западный ветер, король облаков, медом пахнет твой клевер росистых лугов, здесь явно звучит печаль по любимому краю и ласковому ветру, которых будет не хватать в новом краю, и то в случае спасения от погони. Потому что глаза беспокойных голодных богов зеленятся бедой и тревогой, потому что боги решили все иначе. Королевская охота (Слова - Хелависа) Когда становится чуть теплей небо северных стран на пороге весны, И ночи гонят черных коней к востоку от Солнца и к западу от Луны, Когда реки вздыхают в плену берегов, и небо дробится о камни порогов, И темные кудри лесистых холмов вьются над бесконечной дорогой, - Брат мой, западный ветер, король облаков, Медом пахнет твой клевер росистых лугов, Но глаза беспокойных голодных богов Зеленятся бедой и тревогой. ... Нынче утром разбудит песок у воды легкий шаг темногривых серых коней; Ах, быстры те псы, у кого на груди - полумесяц, как знак чистоты кровей! И раскидистый дуб, и сумрачный тис склонят головы пред королевской охотой, Овеваемой пестрыми крыльями птиц в этой скачке на грани полета; Но смотри - на деревьях узорные шлемы, И смыкаются вереска жесткие стены, И зафыркали кони, почуяв измену, Или просто запахло болотом!. - А здесь мы жили, покуда могли; Ничего не забыли дети старой земли - Ах, как подносили вам, короли, Девы наших холмов кубки меда!.. Но ты знаешь - ведь гончие взяли мой след, Твои серые гончие взяли мой след, Королевские гончие взяли мой след, И не знать мне ни сна, ни покоя; И пока под копытами серых коней Не рассыплется мир на осколки из дней, До конца, вслед за сворой болотных огней Ты будешь гнаться за мною; Ах, твои гончие взяли мой след, Темноглазые гончие взяли мой след, Королевские гончие взяли мой след, И не знать мне ни сна, ни покоя!.. ...Твои гончие взяли мой след... Текст песни взят с сайта Хелависы со страницы с рассказом авторства Хелависы "Лоэхра".
Мельница_и_Хелависа (Автор -Элла-Эльза_Букингем)
Лоэхра - рассказ ХелависыСуббота, 05 Марта 2016 г. 05:18 (ссылка)
melnica-hellawes.narod.ru/p...oechra.htm
хотел убить её. Я сидел в засаде у водопоя уже несколько часов; почти совсем стемнело, а она всё не появлялась... Меня звали Лоэхра, и я служил гончим псом, главным гончим псом королевства, уже двадцать семь лет. Я был одинок; на свете жило только два существа, которых я, наверное, любил. Один был мой принц - восемнадцатилетний королевич, мальчишка, щенок с длинными, светлыми, почти женскими глазами... я мог бы умереть за него. Я готов был перегрызть за него глотку любому, с того самого дня, как он родился, потому что знал, что для меня отныне существовала цель - служить этому ребёнку так, чтобы, возмужав, он стал настоящим мужчиной и настоящим королём; а что может быть доблестнее для гончего пса, чем преданность хозяину и забота о нём?.. Но настолько же предан я был маленькой девочке, младшей дочке мельника из небольшой деревни. У неё были пронзительно-синие, васильковые глаза, такие же, как и у матери; той, что умерла, истаяв, словно свечка, вскоре после родов. Я приезжал в деревню несколько раз в месяц, привозил ей и её старшей сестре подарки из столицы, пожимал худую руку мельника, иногда оставался на ночь, и тогда наутро, едва вставало солнце, мы шли в лес; я учил её видеть звериные следы на земле и птичьи гнёзда в кронах деревьев, я поил её родниковой водой, а она плела венки и надевала на мою седую голову... Потому что её отцом был не мельник. Её отцом был я. Но я надеялся, что она никогда об этом не узнает.
Элла-Эльза_Букингем
Лоэхра - рассказ ХелависыСуббота, 05 Марта 2016 г. 05:12 (ссылка)
melnica-hellawes.narod.ru/p...oechra.htm
хотел убить её. Я сидел в засаде у водопоя уже несколько часов; почти совсем стемнело, а она всё не появлялась... Меня звали Лоэхра, и я служил гончим псом, главным гончим псом королевства, уже двадцать семь лет. Я был одинок; на свете жило только два существа, которых я, наверное, любил. Один был мой принц - восемнадцатилетний королевич, мальчишка, щенок с длинными, светлыми, почти женскими глазами... я мог бы умереть за него. Я готов был перегрызть за него глотку любому, с того самого дня, как он родился, потому что знал, что для меня отныне существовала цель - служить этому ребёнку так, чтобы, возмужав, он стал настоящим мужчиной и настоящим королём; а что может быть доблестнее для гончего пса, чем преданность хозяину и забота о нём?.. Но настолько же предан я был маленькой девочке, младшей дочке мельника из небольшой деревни. У неё были пронзительно-синие, васильковые глаза, такие же, как и у матери; той, что умерла, истаяв, словно свечка, вскоре после родов. Я приезжал в деревню несколько раз в месяц, привозил ей и её старшей сестре подарки из столицы, пожимал худую руку мельника, иногда оставался на ночь, и тогда наутро, едва вставало солнце, мы шли в лес; я учил её видеть звериные следы на земле и птичьи гнёзда в кронах деревьев, я поил её родниковой водой, а она плела венки и надевала на мою седую голову... Потому что её отцом был не мельник. Её отцом был я. Но я надеялся, что она никогда об этом не узнает.
Мельница_и_Хелависа (Автор -Элла-Эльза_Букингем)
Хелависа (Hellawes) - Королевская охотаСуббота, 05 Марта 2016 г. 05:08 (ссылка)
"Королевская охота", исполнение с сольных записей Хелависы, 1999 год. Песня "Королевская охота" записана на сольном альбоме Хелависы 1999 года (десятая песня с альбома), а затем вошла в другой сольный альбом Хелависы "Леопард в городе" (2009), где идет восьмой песней. Одна из самых сильных песен Хелависы, мною услышанных... меня просто зачоравала атмосфера, причем больше понравилось старое исполнение под гитару из сольных записей. Королевская охота - песня, связанная с прозой самой Хелависы, текст "Королевской охоты" встречается в конце рассказа "Лоэхра". Сам рассказ поветсвует о жизни и приключениях охотничьего пса Лоэхры, однако сама песня звучит явно от лица жертв преследования королевскими гончьими. Язык текста "Королевской охоты" многогранный и богатый образами. Поначалу в "Королевской охоте" все тихо и спокойно, как и в еще не пробудившемся весной лесу. По каким-то неуловимым признакам замечаешь, как он просыпается под теплыми весенними лучами солнца. А потом это спокойствие нарушается. Скачка на грани полета, овиваемая пестрыми крыльями птиц вихрем врывается в весенний лес, безумный азарт охоты, нарушенный покой жертвы - и чувствуется нарастающая тревога, переходящая в ужас и безысходное отчаяние затравленного зверя, а может быть... Сбивчивый ритм, чувствуется преследование, например неугодных (дети старой земли), может, травля американских индейцев, или языческих племен, отказавшиеся принять христианство. Речь также может идти о мире Сидов. Особенно слова о том, "как подносили, вам короли, девы наших холмов кубки меда" - прежде скрытый мир и мир людей не враждовали, а теперь человек изгоняет прежних жителей (возможно, жиетелей холмов - Сидов), возможно, враждует с ними, выказывает превосходство. И разлад чувствуется между Сидами, занющими и понимающими природу, живущими с ней в согласии, и людьми с их королями. Эта погоня, погоня за ними, когда они вынужденны бежать, стать беженцами на своей родной земле... В тексте упоминаются глаза беспокойных, голодных богов, зеленящиеся бедой и тревогой - возможно, радеющих, тервожащихся о сових последних детях, а может, наоборот - прогневавшиеся на них и отказавшие им в помощи. И раскидистый дуб, и сумрачный тис лишь склоняют головы пред королевской охотой, здесь явно читается бессилие и обреченность беглецов, ничто им не поможет. Их старые боги могут лишь смотерть на них, а природа склоняет голову перед погоней, этой скачкой на грани полета. И зафыркали кони, почуяв измену, или просто запахло болотом, но так ли было всегда? А ведь ничего не забыли дети старой земли, до преследования была еще жива память о том, как подносили вам, короли, девы наших холмов кубки меда! Память и печаль по старым временам мира и спокойствия и горечь от измены. "...Твои гончие взяли мой след..." - звучит как клятва и отчаяние, осознание того, что погоня будет вечной, до самого конца... но им некуда возвращаться. Еще же. "К Востоку от Солнца, к Западу от Луны" - норвежская народная сказка. Есть предположение, что "и ночи гонят черных коней" это о северном ветре, который по сказке единственный мог добраться к востоку от Солнца, к западу от Луны. Упоминается в тексте и брат мой, западный ветер, король облаков, медом пахнет твой клевер росистых лугов, здесь явно звучит печаль по любимому краю и ласковому ветру, которых будет не хватать в новом краю, и то в случае спасения от погони. Потому что глаза беспокойных голодных богов зеленятся бедой и тревогой, потому что боги решили все иначе. Королевская охота (Слова - Хелависа) Когда становится чуть теплей небо северных стран на пороге весны, И ночи гонят черных коней к востоку от Солнца и к западу от Луны, Когда реки вздыхают в плену берегов, и небо дробится о камни порогов, И темные кудри лесистых холмов вьются над бесконечной дорогой, - Брат мой, западный ветер, король облаков, Медом пахнет твой клевер росистых лугов, Но глаза беспокойных голодных богов Зеленятся бедой и тревогой. ... Нынче утром разбудит песок у воды легкий шаг темногривых серых коней; Ах, быстры те псы, у кого на груди - полумесяц, как знак чистоты кровей! И раскидистый дуб, и сумрачный тис склонят головы пред королевской охотой, Овеваемой пестрыми крыльями птиц в этой скачке на грани полета; Но смотри - на деревьях узорные шлемы, И смыкаются вереска жесткие стены, И зафыркали кони, почуяв измену, Или просто запахло болотом!. - А здесь мы жили, покуда могли; Ничего не забыли дети старой земли - Ах, как подносили вам, короли, Девы наших холмов кубки меда!.. Но ты знаешь - ведь гончие взяли мой след, Твои серые гончие взяли мой след, Королевские гончие взяли мой след, И не знать мне ни сна, ни покоя; И пока под копытами серых коней Не рассыплется мир на осколки из дней, До конца, вслед за сворой болотных огней Ты будешь гнаться за мною; Ах, твои гончие взяли мой след, Темноглазые гончие взяли мой след, Королевские гончие взяли мой след, И не знать мне ни сна, ни покоя!.. ...Твои гончие взяли мой след... Текст песни взят с сайта Хелависы со страницы с рассказом авторства Хелависы "Лоэхра".
Элла-Эльза_Букингем
Хелависа (Hellawes) - Королевская охотаСуббота, 05 Марта 2016 г. 05:05 (ссылка)
"Королевская охота", исполнение с сольных записей Хелависы, 1999 год. Песня "Королевская охота" записана на сольном альбоме Хелависы 1999 года (десятая песня с альбома), а затем вошла в другой сольный альбом Хелависы "Леопард в городе" (2009), где идет восьмой песней. Одна из самых сильных песен Хелависы, мною услышанных... меня просто зачоравала атмосфера, причем больше понравилось старое исполнение под гитару из сольных записей. Королевская охота - песня, связанная с прозой самой Хелависы, текст "Королевской охоты" встречается в конце рассказа "Лоэхра". Сам рассказ поветсвует о жизни и приключениях охотничьего пса Лоэхры, однако сама песня звучит явно от лица жертв преследования королевскими гончьими. Язык текста "Королевской охоты" многогранный и богатый образами. Поначалу в "Королевской охоте" все тихо и спокойно, как и в еще не пробудившемся весной лесу. По каким-то неуловимым признакам замечаешь, как он просыпается под теплыми весенними лучами солнца. А потом это спокойствие нарушается. Скачка на грани полета, овиваемая пестрыми крыльями птиц вихрем врывается в весенний лес, безумный азарт охоты, нарушенный покой жертвы - и чувствуется нарастающая тревога, переходящая в ужас и безысходное отчаяние затравленного зверя, а может быть... Сбивчивый ритм, чувствуется преследование, например неугодных (дети старой земли), может, травля американских индейцев, или языческих племен, отказавшиеся принять христианство. Речь также может идти о мире Сидов. Особенно слова о том, "как подносили, вам короли, девы наших холмов кубки меда" - прежде скрытый мир и мир людей не враждовали, а теперь человек изгоняет прежних жителей (возможно, жиетелей холмов - Сидов), возможно, враждует с ними, выказывает превосходство. И разлад чувствуется между Сидами, занющими и понимающими природу, живущими с ней в согласии, и людьми с их королями. Эта погоня, погоня за ними, когда они вынужденны бежать, стать беженцами на своей родной земле... В тексте упоминаются глаза беспокойных, голодных богов, зеленящиеся бедой и тревогой - возможно, радеющих, тервожащихся о сових последних детях, а может, наоборот - прогневавшиеся на них и отказавшие им в помощи. И раскидистый дуб, и сумрачный тис лишь склоняют головы пред королевской охотой, здесь явно читается бессилие и обреченность беглецов, ничто им не поможет. Их старые боги могут лишь смотерть на них, а природа склоняет голову перед погоней, этой скачкой на грани полета. И зафыркали кони, почуяв измену, или просто запахло болотом, но так ли было всегда? А ведь ничего не забыли дети старой земли, до преследования была еще жива память о том, как подносили вам, короли, девы наших холмов кубки меда! Память и печаль по старым временам мира и спокойствия и горечь от измены. "...Твои гончие взяли мой след..." - звучит как клятва и отчаяние, осознание того, что погоня будет вечной, до самого конца... но им некуда возвращаться. Еще же. "К Востоку от Солнца, к Западу от Луны" - норвежская народная сказка. Есть предположение, что "и ночи гонят черных коней" это о северном ветре, который по сказке единственный мог добраться к востоку от Солнца, к западу от Луны. Упоминается в тексте и брат мой, западный ветер, король облаков, медом пахнет твой клевер росистых лугов, здесь явно звучит печаль по любимому краю и ласковому ветру, которых будет не хватать в новом краю, и то в случае спасения от погони. Потому что глаза беспокойных голодных богов зеленятся бедой и тревогой, потому что боги решили все иначе. Королевская охота (Слова - Хелависа) Когда становится чуть теплей небо северных стран на пороге весны, И ночи гонят черных коней к востоку от Солнца и к западу от Луны, Когда реки вздыхают в плену берегов, и небо дробится о камни порогов, И темные кудри лесистых холмов вьются над бесконечной дорогой, - Брат мой, западный ветер, король облаков, Медом пахнет твой клевер росистых лугов, Но глаза беспокойных голодных богов Зеленятся бедой и тревогой. ... Нынче утром разбудит песок у воды легкий шаг темногривых серых коней; Ах, быстры те псы, у кого на груди - полумесяц, как знак чистоты кровей! И раскидистый дуб, и сумрачный тис склонят головы пред королевской охотой, Овеваемой пестрыми крыльями птиц в этой скачке на грани полета; Но смотри - на деревьях узорные шлемы, И смыкаются вереска жесткие стены, И зафыркали кони, почуяв измену, Или просто запахло болотом!. - А здесь мы жили, покуда могли; Ничего не забыли дети старой земли - Ах, как подносили вам, короли, Девы наших холмов кубки меда!.. Но ты знаешь - ведь гончие взяли мой след, Твои серые гончие взяли мой след, Королевские гончие взяли мой след, И не знать мне ни сна, ни покоя; И пока под копытами серых коней Не рассыплется мир на осколки из дней, До конца, вслед за сворой болотных огней Ты будешь гнаться за мною; Ах, твои гончие взяли мой след, Темноглазые гончие взяли мой след, Королевские гончие взяли мой след, И не знать мне ни сна, ни покоя!.. ...Твои гончие взяли мой след... Текст песни взят с сайта Хелависы со страницы с рассказом авторства Хелависы "Лоэхра".
История_и_культура (Автор -Элла-Эльза_Букингем)
Хелависа (Hellawes) - Королевская охотаВторник, 01 Марта 2016 г. 04:42 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Когда становится чуть теплей
Мельница_и_Хелависа
Хелависа - Королевская охотаВоскресенье, 17 Ноября 2013 г. 22:24 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Когда становится чуть теплей
Русский_рок_от_А_до_Я
Хелависа - Королевская охотаСуббота, 16 Ноября 2013 г. 14:18 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Когда становится чуть теплей небо северных стран на пороге весны,
Inuhakka
Хелависа - Королевская охотаЧетверг, 31 Октября 2013 г. 11:59 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Когда становится чуть теплей
Фонд_Святого_Трифона
Беловежская Пуща - Величественная реликвия континентаВторник, 24 Июля 2012 г. 18:20 (ссылка)
stfond.ru/articles.htm?id=9...lJc.custom
Фонд_Святого_Трифона
Королевская охота на фазанов герцогини КембриджскойВторник, 22 Ноября 2011 г. 19:46 (ссылка)
stfond.ru/gallery.htm?id=77...z64.custom
Серполетта
Королевская охотаЧетверг, 03 Июня 2010 г. 12:08 (ссылка)
Настроение сейчас - ***Счастливое и эрл грей вкусный***
Светояра
Мельница - Королевская охотаСреда, 21 Апреля 2010 г. 17:01 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Prestissima
Мельница - Королевская охотаВоскресенье, 19 Апреля 2009 г. 20:03 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Холодная прозрачно-голубая весна...
AnIkA_Mur
Мельница - Королевская охотаЧетверг, 01 Января 2008 г. 01:11 (ссылка)
Слушать этот музыкальный файл
Королевская Охота
Мельница_Хелависа (Автор -Ворожея_из_Тьмы)
Хелависник.Воскресенье, 04 Ноября 2007 г. 12:54 (ссылка)Видео, быстро спёртое из Интернета. Королевская Охота
|
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |