Та самая Училка.Татьяна Гартман. |
👩🏻🏫Когда мы читаем Пушкина, бывает, возникают, вопросы, например, связанные с родом некоторых существительных.
Глядь, поверх текучих вод
Лебедь белая плывёт
(«Сказке о царе Салтане»)
☝️Как же так? Лебедь разве она?
👉Безусловно, сейчас слово «лебедь» мужского рода. Но раньше это существительное употребляли и в женском роде, особенно часто такое встречалось в народном творчестве. В словаре Даля указано: Лебедь м., иногда, особ. в песне, ж. До сих пор в языке сохранилось ласковое обращение к любимой женщине – лебёдушка.
👉И это не единственная смена рода в русском языке! В 1814 году Пушкин пишет в «Воспоминаниях в Царском Селе»:
Здесь, вижу, с тополем
сплелась младая ива…
Но через 13 лет, в другом стихотворении Пушкина читаем:
…Лишь хмель
литовских берегов,
Немецкой тополью
пленённый…
☝️Здесь уже тополь женского рода. У Даля в пояснениях к слову «тополь» написано: м. и ж. Получается, что раньше это слово могло употребляться в двух родах, но потом мужской род победил. И такая же история и со словом «зал».
Но вот толпа заколебалась,
По зале шёпот пробежал…
К хозяйке дама приближалась,
За нею важный генерал.
(«Евгений Онегин»)
☝️Слово «зала» тоже поменяло пол. Сейчас во всех значениях употребляется «зал»: и как помещение для многолюдных собраний, и как место для танцев.
👉Сейчас употребляем только в мужском роде: актовый зал, конференц-зал, читальный зал, танцевальный зал, концертный зал.
😊Надеюсь, Александр Сергеевич не в обиде.
Рубрики: | Праздники Обсуждение Литература, книги, писатели |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |