UA_Grigorenko, отлично!
Ещё что я могу сказать - автор называет лиц женского пола - "женщинами", а не бабами (ну по аналогии с "бородатыми мужиками")
Видать интеллигент какой-то, язык не поворачивается ему их бабами назвать )))
Женщины - теплый образ, платки скорей всего яркие.
Чувствуется движение, все больше цвета, тепла.
Дальше:
И тявкают дворняжки шалые,
шалые дворняжки - веселые, глупые, тявкают. Такие собачки обычно возле домов крутятся. Появляется все больше звуков, мир наполняется шумом.
И самоваров розы алые
Горят в трактирах и домах.
Самовары - что-то горячее, теплое.
Розы - сами по себе мощный, яркий образ.
Но автор его усиливает - "алые". И к тому же "горят"! Все усиливается стократно.
"В трактирах" - местах, где люди едят, пьют теплый чай.
"И домах" - теплые окна домов, где пьют горячий чай, где есть жизнь, цвет и звук, где есть уют.
В этих 8 строчках мы совершили путешествие от полной тишины и безмолвия, отсутствия цвета и движения, от холода - к теплоте, краскам, жизни!
Но наш герой отчуждается от всего этого - он всего лишь прохожий, он не из этого мира.
Почему пригороды во множественном числе? Потому что автор знает, что так везде, по всей России, происходит приблизительно одно и то же.
Но автор хоть и движется от холода теплу, всё-таки не часть всей этой простой жизни, он всего лишь сторонний наблюдатель. И от этого ему грустно.
Вот такой вот анализ. Может чего перепутал, или ошибся, не обессудьте.
Спасибо за внимание!