-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ptizelov

 -Цитатник

Очень красивый пост кто-то сделал по моим стихам и песне, делюсь - Кого-то нет, кого-то жаль... - (0)

Кого-то нет, кого-то жаль... Птицелов Фрагорийский Моя любовь, моя печаль, она всё время за сп...

Арт кто-то сделал - (0)

***серебряный дым Мой дом моя крепость, Твой дом твоя крепость — Я тихо шепчу на пороге р...

Прививка. Сад камней - (0)

***прививка Чтобы по-настоящему понять и возненавидеть зло - надо, наверное, пережить его, п...

Клипарты - (0)

КЛИПАРТ Алфавитный каталог. КЛИПАРТ Алфавитный каталог Все кликабельно ...

У воды. Диптих - (0)

     Круги на воде   Твоё прошлое только круги на во...

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.01.2011
Записей: 612
Комментариев: 1594
Написано: 3269


Aqua tenebrosa/Тёмная вода - окончание (и комментарии о символах)

Четверг, 10 Июня 2021 г. 09:12 + в цитатник

 

Начало (и видео) здесь

Aqua tenebrosa

Вечна только Aqua tenebrosa
тайных рек невыплаканных слёз.
В тонкой связи соловья и розы -
механизм вращения колёс.

Усмиряешь гнев - и боль стихает.
Горьких вод нектар целебный пью.
Не вмени им, Господи, греха их -
Нераспятых нет в Твоём раю.

Ангел мой круги рисует мелом.
Молкнет злоязыкая орда.
Загустела и отяжелела
Леты потемневшая вода.

Как Паскаль в архивах Wikileaks`а,
шепчет мне мой нефтяной двойник,
отражаясь в чёрных водах Стикса:
человек - лишь мыслящий тростник...

И, давно не ожидая чуда,
не избыв тоску своей вины -
Из Коцита я пою Иуду
горечью напевов ледяных.

В тонкой связи соловья и розы -
механизм вращения колёс.
Вечность - это aqua tenebrosa
тайных рек невыплаканных слёз.

 

 

О символах. Примечания к тексту поэтического цикла

* Nevermore — (англ.) — «никогда больше». Слово «Nevermore» становится знаком утрат и символом смерти, литературным «мемом» поэзии декаданса после выхода в свет мистической поэмы Эдгара По «Ворон»
 
* Иов - библейский пророк, переживший смерть всех своих детей, поражённый проказой и потерявший всё, от богатства до семьи и друзей, но не отрекшийся от Бога. Иов - воплощение идеи стоицизма, веры и интуитивного постижения божественной воли. Согласно преданию, первая жена Иова из сострадания предлагала ему похулить Бога и умереть. За терпение Иов был вознаграждён - удвоенным богатством, долголетием, новой семьёй, детьми. В Коране, священной книге мусульман, Иов представлен как пророк Айюб.
 
*In vino veritas - In vino veritas, in aqua sanitas (лат.) — «Истина — в вине, здоровье — в воде». Авторство афоризма приписывают Плинию Старшему, но более ранний греческий вариант принадлежит Алкею.
 
* Tenebras aquarum — тёмные воды (лат)
*Aqua tenebrosa — tenebrosa aqua — тёмная вода (лат.)
 
*Соловей и роза — образы символизируют вдохновение и красоту, которые теряют смысл без любви, способной на самопожертвование. Тема ярко раскрыта в сказке Оскара Уайльда «Соловей и Роза». Эта пара символов фигурирует в европейской и русской поэзии и живописи уже несколько веков.
 
* «Господи! не вмени им греха сего» (Деян.7:60) — предсмертные слова апостола Стефана. Стефа́н Первому́ченик — проповедник, ученик Христа, чудотворец и первый христианский мученик, в возрасте 30 лет был привлечён к суду Синедриона и побит камнями за христианскую проповедь в Иерусалиме (около 33-36 года от Р.Х.). Когда его закидывали камнями, он просил, чтобы Господь простил им грех убийства, заступился перед Богом за своих убийц. О служении мученичестве Стефана — книга Деяний святых Апостолов (главы 6-8).
 
* Wikileaks— (от англ. wiki и leak — «утечка») — международная некоммерческая организация, которая публикует секретную информацию, архив с информацией, полученной в результате утечки данных о работе спецслужб и теневой деятельности мировой элиты, созданный Джулианом Ассанжем
 
* Блез Паска́ль (1623 — 1662) — французский математик, механик, физик, литератор, моралист и философ.
* Паска́ль (англ. Pascal) — один из наиболее известных языков программирования;
* Паска́ль (русское обозначение: Па, международное: Pa) — единица измерения давления (механического напряжения) в Международной системе единиц. Паскаль равен давлению, вызываемому силой, равной одному ньютону, равномерно распределённой по нормальной к ней поверхности площадью один квадратный метр. Единица названа в честь Блеза Паскаля
 
* Мыслящий тростник — в трактате «Мы́сли о рели́гии и други́х предме́тах» Блез Паскаль дал определение: «Человек — это всего лишь тростник, и при этом очень слабый по природе. Но этот тростник мыслит». По Блезу Паскалю, тайна бытия человека — затерянность «в глухом углу, в чулане Вселенной» на грани двух бездн: вечности и небытия, а сам человек — нечто «среднее между всем и ничем», и чем он станет — зависит от его выбора. Выход и спасение для человека в условиях враждебного прогресса — по мнению Паскаля — возможно только в христианстве, как духовной парадигме самосовершенствования.
 
Здесь - игра слов «Паскаль - мыслитель», и «паскаль - язык программирования», отсылающая к образам богочеловека и биомассы, человеческого ресурса, Бога и Искусственного Интеллекта. Паскаль-человек - жалеет хрупкого человека, и видит решение в укреплении духа, в ценностной системе Бога, в формуле «спаси и сохрани». Паскаль-не-человек в стихотворении «произносит» практически ту же фразу - безжалостно, обесценивая жизнь человека.
 
* Лета, Стикс, Коцит — античные реки в подземном царстве мёртвых.
 
Ле́та (греч. Λήθη, «забвение») — в древнегреческой мифологии река забвения, из которой пьют все смертные, теряя память и исчезая, как личности (за исключением избранных, кто заслужил бессмертие). Лета связана с Элизиумом — долиной блаженных теней. Если боги решали отправить душу умершего снова в земной мир (согласно Вергилию), они пили из этой реки, чтобы забыть обо всём, что видели в мире инобытия.
 
Стикс (др. — греч. στύξ «леденящий холод», «ужас») — река смертного страха, через которую помогает переправиться Харон.
 
Коцит (Кокит) (др. — греч. κωκύω «выть», «плакать») река, протекающая в Аиде. Выпив воды из Коцита, душа умершего окончательно понимала, что земной путь окончен, и далее путь лежит в «обитель скорби», в ад. Поэтому Коцит назвали «рекой плача».
 
В «Божественной комедии» Данте Коцит протекает через весь ад, превращаясь в Ледяное озеро в последнем, девятом кругу ада, куда отправляются грешники, предавшие тех, кто их любил и верил им. Здесь, навечно вмерзшие в лёд, томятся Иуда, Брут и Кассий. Попасть в самый страшный, девятый, круг обречены предатели — родины, родных и близких, друзей — после Страшного суда.
 
Водами рек Стикса и Коцита Аида клялись античные боги. Это была страшная клятва даже для бессмертных: её нарушение влекло с собой пребывание в неподвижном состоянии в течение года, а затем — изгнание на девять лет из олимпийского сообщества богов.
 
 
П. Фрагорийский
из книги стихов ТЁМНАЯ ВОДА
Рубрики:  Стихи
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку