Танго в Польше, 1913 - 1939 |
Для себя и для вас, я помещаю некоторые записи песен, упомянутых Ежи Плачкевичем в статье Танго в Польше, 1913 - 1939.
Ежи Плачкевич: «...Пола Негри, в одном из своих последних звуковых фильмах спела «Танго Ноттурно» в интерпретации, равную которой, на мой взгляд, в то десятилетие в Европе никто не создал».
1929 год стал кульминацией: Ежи Петерсбурский написал «Танго Милонга»- Tango Milonga, которое, с немецким и английским текстом «Oh, Donna Clara» - «О, донна Клара», сразу же превзошло по популярности другие хиты по всему миру.
Владислав Дан решился провести эксперимент: Для этого вечера он сочинил два танго в аргентинском стиле с текстами, написанными на испанском языке. Названия этих танго: «Siempre Querida» и «Liana». Вокальная группа была названа в честь этого представления - производное от Coro Argentino V. Dano, позже известная как Хор Дана - Chor Dana.
В этом клипе вы увидите несколько редких фотографий наших некоторых кумиров.
В 1922 году певец Станислав Ратолд на студии Beka Grand Record, записал польскую версию «Tango du reve» композитора Edouard Malderen.
Вот уникальная версия этого произведения, изданная в СССР в 1939 г. Исполняет оркестр Марека Вебера. К сожалению, на этикетке пластинки, конечно, ни слова не написали об авторе танго или оркестре.
Чрезвычайно популярное, упомянутое выше, «Адиос Мучачос» на польском языке существовало в двух версиях
Ну вот, пока всё. Конечно в своей статье Е. Плачкевич охватил огромный объём материала. Оригинальных польских версий песен найти не удалось.
Возвращаемся к танго «Золотистые Хризантемы».
Для: http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/3-340-1
Рубрики: | Любимые На Все ВременаМузыка, песни и танцы всех жанров и народов |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |