-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в TokioHotel_Moskau

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 429

Перевод статьи о Tokio Hotel из испанского журнала

Дневник

Понедельник, 07 Июля 2008 г. 11:39 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Облик Tokio Hotel

перевела Inspiration

Немецкая группа своим возвращением снесла всем крышу. Мы не смогли устоять и залезли в их чемоданы. Результат нашей авантюры оказался небезынтересным, все четверо - коробочка сюрпризов. Посмотрим, посмотрим...

Билл - дерзкий

"Я родился с таким лицом, но потом пришел Том и скопировал его у меня", - шутит он. Пожалуй, быть так похожим на другого человека не слишком нравилось певцу. Поэтому он решил найти свой собственный стиль, отличающийся и оригинальный. Но поскольку мы не психологи, скажем просто, что Билл - уникален. Кроме того, без сомнения, ему доставляет удовольствие быть центром всех взглядов. Каждый раз, когда он появляется, слева и справа сверкают вспышки. Он настоящая звезда.
Его лохматая прическа с острыми прядями - фирменный знак Билла. Глаза, подведенные черным и необычные ногти добавляют экзотичности. Если бросить взгляд на его шкаф, мы находим всюду разные джинсы и вызывающие ремни. И, конечно, кучу браслетов и ожерелий с шипами.
Подражать ему - невыполнимая миссия!

Том - пофигист

Брат-близнец говорит: "Ни за что на свете я бы не надел одежду Билла". Том не акцентирует внимание на своем теле. Суперширокие штаны и футболка до колен - вот это для него. И если возможно, на три размера больше его собственного.
Кроме того, головной убор - обязательный аксессуар. Кстати, сколько раз вы видели Тома без него? Фотки, где он был маленький, не считаются!
"Я снимаю его только когда иду в душ. Так что, если кто-то захочет увидеть мои дреды, ему нужно будет пойти со мной в душ".

Георг - загадочный

У этого парня очень интересная наружность. Хотя его манера одеваться не слишком вызывающа, его загадочный взгляд и прекрасные волосы делают его особенным. Он всегда носит волосы прямыми и хорошо причесанными. Он мог бы сниматься в рекламе шампуня.
Его волосы - не единственное, о чем он заботится. "Я всегда глажу всё, что собираюсь надеть. Не то что бы мне нравилось это делать, но это важно." Он также знает, как не испортить одежду: "Перед тем, как положить ее в стирку, надо отделить светлое от темного". Посмотри-ка - он не только играет на басе, но еще и практичнейший человек.

Густав - сдержанный

Батарея группы - самый скромный. Всегда верен обтягивающим футболкам и брюкам. Но обязательно с карманами! Густав любит засовывать руки в карманы. А также он - любитель носить кепки и единственный в группе, кто не тратит время на прическу. Он побрит почти наголо!
И, поскольку он проводит так много времени с Биллом и компанией, он стал более кокетливым! Скорее всего, Густав начал входить во вкус и тоже стал выглядеть более привлекательно! С кем поведешься...
Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_Gustav_]
[_Georg_]
[_Интервью_]
[_Инфа_]

Датский журнал Vi Unge о Билле Каулитц

Дневник

Суббота, 28 Июня 2008 г. 12:54 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Статья из датского журнала Vi Unge о парнях с которыми можно дружить. Среди прочих упомянули и о Билле Каулитц.


Перевела Johny для kaulitz.org




Билл нежный друг и вы можете поделиться с ним всем. Он всегда будет рядом, если вас бросит парень или у вас проблемы с родителями. Он мечтатель и, наверняка, он захочет, чтобы вы послушали его новое стихотворение. Он абсолютно верен, так что если вы завоюете его дружбу, то это навсегда.

Положительная сторона: Билл начал красится в 10 лет, так что он он наверняка сможет помочь вам с карандашом для глаз и сделает это превосходно. И еще плюс, что он может помочь с изучением немецкого языка.

Отрицательная сторона: Будьте уверены, что вас завалят убийственными письмами миллионы фанатов, которые будут желать вашей смерти, для того чтобы они смогли стать новым лучшим другом Билла.

Билл говорит: «Я не думаю, что завел сколько-нибудь новых друзей в последния пять лет. К сожалению я встречаюсь со многими людьми, которые рассказывают обо мне прессе. Именно по-этому я не легко доверяю людям.

А знаете ли вы: Что лучший друг Билла – это Андреас, и, что Андреас также лучший друг брата близнеца Билла Тома?
Рубрики:  [_Bill_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Разное_]
[_Инфа_]

Французская пресса о Tokio Hotel

Дневник

Суббота, 21 Июня 2008 г. 18:39 + в цитатник
Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_Gustav_]
[_Georg_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Скины_]
[_Инфа_]

Tokio Hotel StarPortrait 2008

Дневник

Среда, 18 Июня 2008 г. 19:44 + в цитатник
Рубрики:  [_foto_]
[_Интервью_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Tom Kaulitz: " Я всегда мщу, если это необходимо"

Дневник

Четверг, 12 Июня 2008 г. 21:05 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Перевод Fantasy
ТОЛЬКО для kaulitz.org

Joepie nr. 24

TH пережили сейчас очень напряжённое время: позади туры по Европе, покорение США. Наступило лето...и конечно же ребята обязательно найдут время для каникул. Том Каулитц рассказывает о своих планах на отдых, любви к каникулам и многом другом!

- Том, лето уже наступило. О чём ты думаешь в первую очередь, когда ты слышишь слово "каникулы"?
Т: Отдалённый остров, солнце, красивый пляж, светло-голубое море и МНОГО СНА. Замечательно!

- Каникулы всегда связаны для тебя с "флиртом"?
Т: Я не могу припомнить ни одного лета, в течении которого я бы не встречался с одной или многими девушками...Раньше с Биллом мы ездили отдыхать в страны, гдн всегда много туристов, например в Испанию. Там всегда было стоооооооооооооооолько девушек и не составляло никаких трудностей соблазнить парочку из них (ухмыляется).

- Считаешь ли ты, что курортный роман может быть продолжительным?
Т: Я думаю, что лето, а в особенности каникулы созданы для того, чтобы расслабляться, а не задумываться над чем- либо. Это же относится и к курортному роману. Это только добавляет интерес: когда ты далеко от дома, открыт для всего нового...а в последствии каждый всё равно пойдёт своей дорогой...Со мной по крайней мере ничего такого длительного не случалось

[ Читать далее ... ]
Fantasy on Четверг 12 Июнь 2008 - 16:51:19
Рубрики:  [_Tom_]
[_Интервью_]

Tokio Hotel в новом выпуске журнала À la Télé

Дневник

Среда, 11 Июня 2008 г. 19:15 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Немецкая группа даст концерт 21 июня на Parc des Princess.

перевод: by BILLYA специально для http://kaulitz.org



(далее немного говориться о болезни Билла, концерте в Parc des Princess перевожу только само интервью с Биллом)

Журнал: Билл, у вас были проблемы с голосовыми связками. Сейчас вы чувствуете себя хорошо.

Bill: У меня все хорошо, спасибо. Операция прошла очень успешно, но самым трудным был период выздоровления. Я должен был провести 10 дней без разговора, пения или смеха. Я не мог даже слушать музыку, так как даже не вслух можно напевать. Тогда я провел в полном спокойствии 3 недели, проходя реабилитацию, потом мы поехали в Соединенные Штаты для выпуска нашего английского Альбома и отыграли там несколько концертов. Сейчас у меня все нормально. У всех все хорошо.

Журнал: Помимо концерта на Parc des Princess, какие еще концерты есть в вашем расписании?

Bill: У нас будет тур по Европе в июле. В Италии, Испании, Скандинавии и в Восточных странах. Мы должны были быть там еще до лета, но много концертов было отменено по причине, которую Вы все знаете. Наиболее вероятно, что после тура мы возвратимся в Соединенные Штаты. И тем временем мы запишем альбом, который будет выпущен в конце года ( ! )

Журнал: Что мы можем ожидать от концерта в Parc des Princess?

Bill: О, это будет сюрприз! Концерт 21-ого июня, это будет уникальное событие. Еще есть непроданные билеты, но я уверен, что они будут распроданы в день концерта.

Журнал: Говорят, что в Германии появляются новые группы, такие как Nevada Tan. Universal может покинуть вас, чтобы заняться другими…

Bill: Это полностью бред, каждая группа имеет свой собственный путь. Nevada Tan идет очень хорошо, но они не заменят нас. И не только Universal поддерживают нас, еще есть также звукозаписывающие компании, которые позволяют нам быть вне нашей страны. В последнее время мы нечасто бываем в Германии, потому что мы очень сконцентрированы на Европе и Соединенных Штатах. Но мы не можем быть всюду в одно и тоже время…

Текст внизу

Почему ваша группа всегда на вершине?

Перед концертом в Parc des Princess, телевидение передаст документальный фильм о восхождении квартета. Во Франции СМИ всегда поддерживает группу. "Tokio Hotel не коммерческий проект", объясняет Nicolas Toutain с журнала "One". Неизвестные 2 года назад, они сейчас очень известны. О них сейчас говорят меньше, потому что их новый альбом был выпущен год назад, но они сейчас вкладываются в написание песен, дают интервью, фотосессии. Конец истерии не завтра. Даже главный редактор "Star Ac" Mag Ludovic Jéróme Gombauff говорит то же самое: "Они должны здесь остаться, и они заслуживают этого. Они - реальные музыканты".

[Сообщено BILLYA]
Рубрики:  [_Bill_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Небольшое интервью Tokio Hotel американской газете "SТАRS!" о плакатах, поцелуях и де

Дневник

Среда, 11 Июня 2008 г. 19:14 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
S: Что вы думаете по поводу того, что девушки обклеивают стены своих спален вашими плакатами и даже целуют их?
Том: Дорогие девушки...
(Георг хохочет)
Билл: ( смеется). Ну... Нам кажется, это здорово! Раньше мы даже не могли представить, что будем на постерах в журналах...
Густав: Думаю, здорово, что люди вешают их на стены. Это супер!

[Сообщено Anakondo4ka]
Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_Gustav_]
[_Интервью_]

Французский журнал о покорении Tokio Hotel Америки.

Дневник

Понедельник, 09 Июня 2008 г. 16:51 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
В журнале указано,что фотографии группы " за кулисами " сделаны в США,хотя на самом деле эти фото были сделаны в Москве.



Рубрики:  [_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Французский журнал ONE o Tokio Hotel

Дневник

Воскресенье, 08 Июня 2008 г. 15:58 + в цитатник
Рубрики:  [_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Густав помог " Гладиаторам"

Дневник

Суббота, 07 Июня 2008 г. 17:53 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Перевод Элеонора
для www.kaulitz.org

Находясь в Магдебурге , барабанщик Tokio Hotel посетил офис своей любимой спортивной команды " Гладиаторов". Это - местная команда "SCM".



Газета VolKStimme сообщает :

Вчера "Гладиатор" Кристоф Тойеркауф проводил Густава из " Токио Отель " к своему хранилищу донорской крови.

Перед сдачей крови Густав объяснил ,что он - большой болельщик "Гладиаторов": " Если я жертвую здесь кровь, то этим показываю свое отношение к моему городу, и особенно конечно, к команде SCM.
Боже, как я страдал, когда весной они проигрывали!"

Густав Шэфер пожелал спортсменам:

1) 1000 дальнейших побед
2) Счастливой и здоровой семьи
3)Звание чемпиона для любимых "Гладиаторов" в конце наступающего сезона.


Все же, откуда знакомы спортсмен и рокер? Кристоф Тойеркауф: " Год назад ди-джей Алекс Нинов Бакстагекартен пригласил меня на шоу Tokio Hotel. Я нашел шоу просто отличным,потом мы познакомились за сценой. К Густаву я всегда имел симпатию"

Кроме этого появления Густава на людях, Токио Отель больше не покажется никому в Германии до 13 июня ( то есть до концерта в Дортмунде)
Был ,правда , задан вопрос не хочет ли группа сыграть на закрытии чемпионата " Гладиаторов" 27 июля .



" На самом деле: не знаю. Не скажу нет, но и не скажу да"
Впрочем,скорее всего такое выступление не состоится.
Рубрики:  [_Gustav_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Инфа_]

Перевод статьи в малазийской газете The Star

Дневник

Пятница, 06 Июня 2008 г. 18:59 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
перевела Johny специально для www.kaulitz.org

Tokio Hotel - абсолютное потрясение

Германский глам-поп квартет порождает сумашествие похожее на битломанию.

Пододвинув Jonas Brothers, Близнецы Kaulitz составляющие половину Tokio Hotel, немецкого глам-поп квартета, который породил среди тинейджерову себя на родине истерию, похожую на битломанию.

Они продали около трех миллионо CD и DVD в своей стране и надеются повторить эту бешенную фанатскую поддержку в Соединенных штатах.
"Они промежуточный камень между тинейджерством и My Chemical Romance", говорит Andrew Gyger, старший производственный управляющий Virgin Entertainment Group, через несколько дней после появления четверки в магазине Virgin на Times Square в Нью-Йорке в мае для продвижения англоязычного альбома Scream.

"В магазине было огромное количество продаж и множество пришедших девочек", сказал Gyger рассказывая историю об одной маленькой девочке, которой стало плохо и кричаших подростках выстроившихся вокруг ограждения для выступления. "Группа, казалось, появилась ниоткуда."

На самом деле, Tokio Hotel появились из Интернета. Поиск на YouTube выдает 123000 страницы с видео, в отличии от 88100 страниц по запросу Jonas Bros или 21000 для такого седеющего ветерана как Bruce Springsteen. Более того, удовлетворяя апетит своих молодых фанатов, за последние шесть месяцев группа выпускала еженедельные эпизоды Tokio Hotel TV для американского сайта.

Для Tokio Hotel внешний вид так же жизненно важен как и песни и продвигается анимеподобным солистом: прямые, начесаные, черные волосы; насыщеный макиях на глазах, который подчеркивает его деликатность, андрогинность, кукольные черты; украшения из цепей и винтажные рок-н-рольные футболки.

Он так худощав, что практически одномерен на сцене, что добавляет мультяшной привлекательности. Но, по его словам, его образ пришел из Трансильвании, а не из Японии.

Он, его брат Том, басист Георг Листинг (20 лет) и ударник Густаф Шэфер (19 лет) вместе толпились в комнате отдыха в магазинчике, этажом выше сцены "Авалона". Оба, он (такое ощущение, что они не помнят как Билла зовут - прим. Johny) и Том очень хорошо говорят, хотя с сильным акцентом, на английском, несмотря на переводчика стоящего на случай если что-то понадобится перевести.

Братья Kaulizt начали играть на гитаре когда им было семь - инструменты были подарены отчимом музыкантом. Достигнув подросткового возраста они стали играть в клубах, часто менее чем для пятерых посетителей, а Listing и Schafer присоединились к группе.

Сумашествие фанатов в Германии достигло эпических пропорций, как письмо группы девочек подростков пославшим фанатское письмо длинее 11 км.

Но команде предстоит длинный путь прежде чем они достигнут продаж Backstreet Boys или N'Sync - со времени апрельского выхода CD группы было продано чуть больше 23000 копий.
Рубрики:  [_Интервью_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Интервью Tokio Hotel португальской газете Metro 1.6.08

Дневник

Вторник, 03 Июня 2008 г. 16:06 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Перевод Элеонора
Для www.kaulitz.org



" Мы ненавидим подводить наших фанатов"

Трудные времена позади,утверждает немецкий коллектив. После отмены шоу в португальском зале Atlantic Pavilion Tokio Hotel наконец то снова в Португалии.

Вы наконец то выступаете у нас,как настроение?

Bill:Да в прошлый раз не все было в порядке.Невезение.Но на этот раз все проходит хорошо,мы рады снова выступать перед португальской публикой.

Ты выздоровел?

Bill:Да.Я был очень болен.Три долгих недели и операция были очень тяжелыми.
У меня был период восстановления.Но сейчас все ок.Мы уже дважды выступали после моей операции и все было в порядке.

Группа целиком была в бездействии?

Tom: я был с Биллом все время лечения и восстановления. Я ездил с ним в больницу,да и вообще везде.
У Густава и Георга было больше свободного времени,можно сказать они занимались тем,чем хотели.

Есть ли песня которая описывает эти тяжелые времена?

Bill: Да, времена были очень тяжелые,и я не хочу об этом больше думать.Я не хочу иметь воспоминаний.Было много нервов и боли.Я просто хочу быть здоров, жить дальше и никогда про это не вспоминать.

Вы не первый раз в Португалии,фанаты поддерживают вас криками.

Tom: Да нам это очень приятно.Поэтому мы так не любим подводить наших фанатов.Когда мы приехали мы увидели большую поддержку от португальских фанатов.

До вас доходили сведения о том,что многи фанаты были разочарованы отмененными шоу?

Bill:Да, и это было не только тут. Но когда я болел мне приходили письма со словами поддержки,это был очень мило.

Что вы ждете от своего летнего тура?

Tom: Мы ничего не ждем от фанатов,все что мы можем это лишь вернуть им часть той любви которую они дарят нам.Отмены были для них разочарованием,но я надеюсь что теперь они в хорошем настроении и ждут что бы зажечь с нами.

После того как тур окончиться, планируется ли новый диск?

Tom: Пока мы только выступаем на фестивалях по выходным.В течении недели мы собираемся и играем что нибудь.Так мы обычно сочиняем что то новое.
У нас есть план сделать новый диск этим летом,написать побольше и создать что-то новое.

Так когда же ждать выхода диска?

Bill:Мы не хотим сковывать себя рамками. Пока все еще в работе.Когда будет готово: вы услышите.
Рубрики:  [_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]

Super Pop nє 332 (PT)

Дневник

Понедельник, 26 Мая 2008 г. 21:48 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора


Bill Kaulitz - the secret mean of his tatoos

Tokio Hotel - Come back to Portugal for the most waited concert

Poster

Рубрики:  [_foto_]
[_Интервью_]
[_Скины_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Bild Zeitung : Билл хочет убить свой голос?

Дневник

Понедельник, 26 Мая 2008 г. 11:07 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Авторы NICOLA POHL и FRANKA SCHWEBKE

Перевод Eleonora
для www.kaulitz.org




После операции на голосовых связках не прошло и двух месяцев, но из пережитого шока певец "Tokio Hotel" Билл Каулитц (18), кажется, не вынес ничего.

Теперь его снова увидели с сигаретой в рту.Хочет ли Билл убить свой голос?

Певец "Tokio Hotel" Билл после шоу Comet - с гладкими волосами и сигаретой в рту .

Победу на шоу Comet в пятницу магдебургцы праздновали до раннего утра. Они устроили попойку и конечно курили . Газета Bild спросила Билла вчера днем о том знает ли он, что он вредит себе и своей музыкальной карьере?

Ответ Билла Каулитца: " Лечение связок полностью закончено, и все же, курю я очень редко. Я обращаю внимание на свой голос, но вчера после всех этих напряженных недель я решил позволить себе этим крутым вечером курение. "

Мнение, которое медики считают рискованным и безответственным.

Профессор Ральф Месджес, врач из университетской клиники HNO города Кельна: " После операции, связки еще очень восприимчивы к никотину, в течении многих недель. Особенно, когда был удален полип со связок,как у Билла.
Рубрики:  [_Bill_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Инфа_]

Комментарии (2)

100% Jovem nє 140 - Portuguese Magazine

Дневник

Понедельник, 19 Мая 2008 г. 19:06 + в цитатник
Рубрики:  [_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Комментарии (0)

Toronto Sun 16.5.08 : Токио Отель в отелях Токио?

Дневник

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 19:17 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Перевод Eleonora
www.kaulitz.org


Немецкий квартет Токио Отель мечтает об отелях в Токио!

« Мы никогда там не бывали» - сказал нам гитарист группы Том Каулитц : « Там джакузи прямо в комнатах, и можно просто валяться в них!»
« А еще там плазменные ТВ-панели вокруг!» - добавил басист Георг Листинг : « Мы очень хотим там побывать!»
« Я слышал очень много об отелях в Токио, и о том какие они классные!» - соглашается солист Билл Каулитц : « Мне кажется это просто сумасшедший город, мы очень хотим туда!»
Но, пока японский тур только в разработке, а Токио Отель были рады своим американским фанатам:
« Что мы видели в последний раз : наши фанаты очень энергичные, они кричали и поджидали нас повсюду» - сообщил Билл.
Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_Gustav_]
[_Georg_]
[_Интервью_]
[_Инфа_]

Комментарии (0)

MuchMusic.com :Tokio Hotel о пиве и Хасселхофе

Дневник

Суббота, 17 Мая 2008 г. 19:36 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Перевод Eleonora
Для www.kaulitz.org



Добро пожаловать в Канаду снова! Вы выступили на фестивале Бамбузл – как оно было?




Bill : Это было очень, очень круто! Это было первое выступление после моей операции. Было много фанатов, потом мы поехали в Лос-Анжелес, потом сюда, в Торонто.
А что вы предпочитаете – фестивали или свои собственные концерты?
Bill: Свои концерты.
Tom: Свои концерты круто. У тебя своя команда, свои продюсеры, своя сцена и причиндалы на сцене тоже все свои.
Bill: На фестивалях обычно много групп, поэтому за сценой творится нечто: все шумят, чего то говорят…
Georg: Даже настройку звука нормально не провести.
Tom: На фестивалях всегда проблемы со звуком но на Бамбузл было все круто ( прим: Элеонора : « шипело и хрипело» : смотрите видео )
Bill: Да там было хорошо.
У вас была возможность посмотреть как выступают другие?


Weiter
Рубрики:  [_foto_]
[_Интервью_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Комментарии (0)

Tokio Hotel во французском журнале Hit Machine # 73

Дневник

Среда, 14 Мая 2008 г. 20:52 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 
Перевод Filatalise
для www.kaulitz.org




Билл: «Вы можете критиковать нас, но наших фанатов не трогайте!»

Хотели бы вы, чтобы о вас больше ничего не писали в прессе?

Билл: Было бы хорошо! Но это невозможно!
Том: Мы уже пытались вести себя более скромно, чтобы не привлекать такое внимание, но всегда находятся фотографы, которые снимают нас без нашего ведома. Чтобы ни было, даже когда мы ничего не делаем ничего, пресса продолжает что-нибудь о нас писать, как, например, во время отпуска.
Билл: Журналисты постоянно придумывают всякие истории о нас. Например, в Германии, мы честно пытались сделать так, чтобы о нас хоть на какое-то время перестали говорить, но нашлись те, кто публиковали интервью, которых мы не давали.

Какую музыку вы сейчас слушаете?

Билл: Нас не интересует популярная музыка. У нас у каждого свой вкус и мы слушаем только тех исполнителей, которые нам нравятся с давних пор.
Том: Мне вот нравится, к примеру, композиция «Apologize», перепетую Timbaland и One Republic. Но я ее слушал и до того, как она стала популярной.

Много музыки качаете?


Weiter
Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_Gustav_]
[_Georg_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Комментарии (0)

Bild Zeitung o Tokio Hotel 12.5.08

Дневник

Вторник, 13 Мая 2008 г. 15:50 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
 


Перевод Eleonora
Для www.kaulitz.org


Самая успешная рок-группа Германии "Токио Отель" все еще в США в рекламной поездке.В Лос-Анджелес, где они дадут сегодня концерт,мы
поговорили с близнецами Каулитц.




Bild : Вы прибыли только что в Лос-Анджелес. Насколько Лос-Анджелес отличается от Нью-Йорка на ваш взгляд?

Билл: Это два очень разных мира для меня. Нью-Йорк гораздо более европейский. Лос-Анджелес являет собой то, что европецы обычно представляют при слове "Америка".

Bild: Завтра вы играете в Голливуде ваш первый большой концерт после операции Билла. Взволнованы ли вы?

Билл: Да конечно!Scheisse,мы сходим с ума от волнения! Мы всегда нервничаем, но на этот раз это всё еще хуже!




Bild: как вы чувствуете себя теперь, после того, как вы стали успешны в США?

Том: Мы радуемся большой поддержке фанатов здесь в США, но я воспринимаю это все же как холодный прием.

Bild: Ты называешь это "холодный прием"?

Том: Нет, реально: я полагаю, что действительно большой успех США будет только с полностью новыми и неопубликованными ранее песнями. У нас есть цель выпустить третий альбом во всем мире одновременно.

Билл: Но мы, конечно, счастливы всему, что тут происходит, мы не рассчитывали на это еще несколько месяцев назад. Мы просто не хотим переоценивать американский успех.
Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Band_]
[_Инфа_]

Комментарии (0)

Super Pop nє 331 (Portugal)

Дневник

Понедельник, 12 Мая 2008 г. 17:50 + в цитатник
D_AGOSTA (TokioHotel_Moskau) все записи автора
New post Reply with quote
 
Tokio Hotel rocked the first show after their back!




Рубрики:  [_Bill_]
[_Tom_]
[_Gustav_]
[_Georg_]
[_foto_]
[_Интервью_]
[_Сканы_]
[_Band_]


 Страницы: [3] 2 1