ПЕРЕВЁЛ:
он-лайн переводчик. В принципе, неплохой и быстрый. Лучше всего здесь переводить сайты, например ли.рушные дневники - вводите адрес своего днев и вуаля: все в вашем дневнике написано по-английски. Только если слова исковерканы или вы активно используете язык "падонкафф" - будет просто транслит.
РУС-АНГЛ
АНГЛ-РУС
И ПОЛУЧИЛ:
on-line переводчик. В принципе, плохом и ем находится быстро самое лучшее что-нибыдь здесь перенести места, например дневники li.rushnye - вы вводите адрес вашего dnev и vualya: все в вашем дневнике написано на английском языке. Только если слова mangled или вы активно используете язык "padonkaff" -, то они будут просто перевозк-brosili.
:)
АЛЬБАТРОС_2004, че-то ты не то получил! у меня вот:
on-line translator. In principle, not bad and it is the rapid best anything to here transfer sites, for example li.rushnye diaries - you introduce the address of your of dnev and vualya: everything in your diary is written in English. Only if words are mangled or you actively use language of "padonkaff" - it will be simply trans-cast.