Я еще в прошлом году начала писать посты под тегом "Мифы о Турецкой кухне"
В них обычно обсуждается путаница возникшая из-за неверного перевода названий - продуктов, растений и проч. с турецкого на русский.
Но у меня давно зрел в голове пост написать о самых частых ошибках, которые передаются из уст в уста в русском интернете, из одной переводной книги в другую, из одного глянцевого журнала о еде в другой. И главное, что эти ошибки так укоренились, что их уже уверенно транслируют повара и прочие кулинары.
И вот вчера наткнувшись на очередной пост в ФБ, где Сигара Бёрек делают из Армянского Лаваша, по горячим следам, психанула и написала:) :
Сладость Джезерье из моркови- это не лукум!
Там совершенно разная технология приготовления.
Лукум не делают с желатином
Имам Баилды делают только! с овощами
Свинину в турецкой кухне не используют!
Бёреки не делают из Армянского лаваша!
Зиру (черную зиру) не кладут в турецкий пилав, впрочем и кумин редко в нем встретишь:)
Тмин турки впрочем тоже не используют
И надо постараться, чтобы найти его в продаже.
Кебабы бывают и с овощами и даже из фарша
Ачма - это такая турецкая булочка, а то что называют Ачмой в Грузии - в Турции называется Су-бёрек
Пилав бывает не только из риса
Мерджимек чорбасы от Эзогелин чорбасы отличается разным составом круп, а не наличием или отсутствием перечного масла, которое добавляется в конце
Курабье - это не только те печеньки цветочком с повидлом в серединке, которые мы привыкли видеть - это вообще печенье, любое печенье
Ну про Долму и Сарму уже писала, повторять не буду.
Если вдруг еще что-то подобное увижу, буду складывать сюда
https://irina-taro.livejournal.com/307031.html