-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


Помогите

Понедельник, 01 Декабря 2008 г. 20:34 + в цитатник
Золотое_Облако все записи автора Как бы вы перевели вот это предложение? Никак не получается нормально его перевести...

Mittelbar wurde in den Naturhaushalt durch die Folgen der oben genannten Tätigkeiten eingegriffen: Entwaldung, Bodenerosion und Bodenversalzung waren dchon vor mehr als zweitausend Jahren auffallende Ergebnisse einer unökologischen Wirtschaftsweise.
Рубрики:  Вопросы
Немецкий язык

Pani_Ostrowska   обратиться по имени Понедельник, 01 Декабря 2008 г. 21:53 (ссылка)
Косвенно последствия вышеназванных процессов смешаны с экосистемой (природным балансом): вырубка лесов, эрозия почвы, засоление почвы, - были заметными результатами разрушающего (причиняющего вред) влияния экономики на окружающую среду уже более 2000 лет.

Чего-то типа того... мне муж с немецкого на английский перевел. Он немец сам. Так что - как смог. А я с английского на русский. Ничего лучше не придумалось)
Ответить С цитатой В цитатник
Золотое_Облако   обратиться по имени Понедельник, 01 Декабря 2008 г. 22:15 (ссылка)
круто)) спасибо)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку