-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


Ru-En

Среда, 26 Марта 2008 г. 21:44 + в цитатник
Tysia все записи автора

Привет!

Скажите, пожалуйста,

"неоднократного нарушения Поставщиком сроков поставки товаров"

можно перевести как In case of the Supplier’s repeated infringement  of the delivery time?

Рубрики:  Лексика
Вопросы

el_flaco   обратиться по имени Среда, 26 Марта 2008 г. 22:07 (ссылка)
I would say, "In case of the Supplier’s repeated infringement ON the delivery TERMS"
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Среда, 26 Марта 2008 г. 22:16 (ссылка)
Бонд_Джеймс, о, спасибо огромное! infringement on? а то я никак не могла найти управление этого слова... Спасибо ещё раз
Ответить С цитатой В цитатник
el_flaco   обратиться по имени Среда, 26 Марта 2008 г. 22:20 (ссылка)
Tysia
ur welcome)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку