-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


help. english.

Суббота, 01 Марта 2008 г. 21:17 + в цитатник
Анонимная_персона все записи автора

помогите пожалуйста перевести это на английский !!!

  (698x291, 127Kb)

Рубрики:  Трудности перевода
Английский язык

Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 21:52 (ссылка)
As an every school-lever I have decided to go to university. But I've got few problems.
Who am I?
What do I want to do in th future?
Whether I prefer Biology or History. (или Do I prefer Biology or History?)
It is a strange choice, isn't it?
But this is a resl situation.
I need help to solve the problem, aren't I?
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:01 (ссылка)
спасибо большое ... слушай ... а вот это вот правильно или нет ???

As any graduate at school I has decided to enter the university.But i have some problems:
Who am I?
What will I do in the future?
What do I like,history or biology?
It is a strange choice, isn't it?
But it is a real situation!
I need help to decide some problems,doesn't it?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:20 (ссылка)
Не совсем:)

As anyONE WHO graduate FROM school I has decided to enter the university

What will I do in the future? будет перводится как "Что я буду делать в будущем"

What do I like,history or biology? - вообще неправильно построена фраза

I need help to decide some problems,doesn't it? - глагол decide здесь употреляться точно не может:) А в хвосте должно быть aren't? так как в первой части подледащее I :) Вот так:)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:20 (ссылка)
И еще в первом предложении должно быть have:)
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:24 (ссылка)
Igolki, так что правильнее? первое твое, или мое, что ты исправил? :)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:27 (ссылка)
Ну не, конечно, кажется, что мое правильнее:))) Твое немного коряво звучит (ты тока не обижайся:) )
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:29 (ссылка)
I need help to solve the problem, aren't I? ... в хвосте же должно употребляться AM ... потому что I употребляется только с AM, не так ли? :)
и тут... Whether I prefer Biology or History. (или Do(тут можно WHAT DO I prefer???) I prefer Biology or History?)
Ответить С цитатой В цитатник
Анонимная_персона   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:30 (ссылка)
Igolki, я не обижаюсь) это на самом деле и не мое) это то, что мне написали в другом сообществе)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:34 (ссылка)
не, не am:) Есть павило такое, что в хвостатых sjghjcf[ должно употребляться aren't I или am I. У меня, к сожвлению, ссылочки нет, чтобы подтвердить:) sorry:)

(или Do(тут можно WHAT DO I prefer???) I prefer Biology or History?)

Ну можно, но только двумя предложениями тогда: What do I prefer? Biology or History? вот так примерно:)
Ответить С цитатой В цитатник
Непослушная   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 22:49 (ссылка)
а почему в предложении Whether I prefer Biology or History. нельзя сказать what i prefer? можешь объяснить?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 23:28 (ссылка)
понимаешь, получается вроде масло масляное:) что я предпочитаю биологию или историю?... Ну не говорят так англичане:) Поверь филологу:)

Предложение What do I prefer? явялетяс законченной структурой, подставить туда еще что-то, значит нарушить эту структуру. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Непослушная   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 23:32 (ссылка)
это я понимаю... но почему именно Whether? им можно заменить what?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 23:36 (ссылка)
Нет, нельзя:) What=что, а whether=ли (который из двух) Разные значения. Вопрос с вопросительным слово what задается к подлежащему. Таким образом, не может твой вопрос содержать в себе ответ! Ну так ясно?:) И неможет после what идти перечисление вариантов ответа. Или "do you do this or that" / "whether you do this or that", или "what do you do".
Ответить С цитатой В цитатник
Непослушная   обратиться по имени Суббота, 01 Марта 2008 г. 23:49 (ссылка)
дааа пасиб !!!
Ответить С цитатой В цитатник
АриаднА   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 09:19 (ссылка)
Igolki, school-lever?!!!! хааа, это кто?!! школьный рычаг?!!!! выпускник - это graduate
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 14:18 (ссылка)
АриаднА, school-leaver! Опечталась я! Очень смешно! А graduate - это вообще выпускник, не только школы!
Ответить С цитатой В цитатник
АриаднА   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 15:15 (ссылка)
Igolki, да они не говорят уже school-leaver, graduate или school graduate,надо active vocabulary использовать. Я переводчиком работаю с америкосами, так они все только school graduate употребляют
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 15:29 (ссылка)
ну то америкосы... А я работаю с англичанами - они говорят svhool-leaver
Ответить С цитатой В цитатник
АриаднА   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 16:23 (ссылка)
Igolki, хмм, да я и с англичанами работаю....не говорят они так....так только советские учебники и Джейн Остин говорят. Если ты в их компании, конечно.....)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку