-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


Вопрос к "немцам".

Понедельник, 21 Января 2008 г. 23:29 + в цитатник
=RainBow= все записи автора Подскажите, пожалуйста, как можно перевести фразу "Du bist Eine Schoene Hund"?
Рубрики:  Трудности перевода

naked_nobody   обратиться по имени Понедельник, 21 Января 2008 г. 23:34 (ссылка)
"Ты красивая собака",
но это предложение немного неправильно написано...
Ответить С цитатой В цитатник
lil_rnb_girl   обратиться по имени Понедельник, 21 Января 2008 г. 23:35 (ссылка)
ты красивая собака, но как то звучит странно
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Понедельник, 21 Января 2008 г. 23:55 (ссылка)
GruftundLiebe, спасибо, я просто перекопировала, т.к. в немецком, что называется, не секу вообще.)
А где ошибка?
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Понедельник, 21 Января 2008 г. 23:56 (ссылка)
lil_rnb_girl, вот-вот... И мне кажется, что странно, потому как именно такой результат дали он-лайн переводчики, но собеседник меня сбил наличием подтекста какого-то... Может, он, все-таки, есть?..
Ответить С цитатой В цитатник
_Lavinka_   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 00:38 (ссылка)
"Du bist ein schoener Hund" грамматически правильно так... А по смыслу... "Ты красивая собака"... Не очень вежливо получается...=)
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 00:43 (ссылка)
_Lavinka_, то есть, вариант моей пч "ты клёвая сучка" правилен?
Ответить С цитатой В цитатник
Tammy_Green   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 00:45 (ссылка)
или там "ты собака еще та" может
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 00:49 (ссылка)
bloodytammy, ну собаку-то как воспринимать - вот над чем я голову ломаю..
А в немецком есть какое-нибудь слово, которое идентично нашему "сучка"? Или это уже вопрос по немецкому мату?))
Ответить С цитатой В цитатник
Бука_Грозная   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 01:27 (ссылка)
=RainBow=, Schlampe или Fotze говорят...
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:24 (ссылка)
Бука_Грозная, угу, спасибо...
Ответить С цитатой В цитатник
Бука_Грозная   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:32 (ссылка)
Schlampe - более нейтральное. Можно даже по телевизору услышать. Fotze - очень и очень нехорошее слово, означает сучка, пи**а и прочее. А еще о расфуфыренных и зазнавшихся куклах говорят очень негативно Tussie.

Так вспомнилось..
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:35 (ссылка)
Бука_Грозная, а б*ядь? Тоже Fotze?

Кстати, пока уж такая тема...
Почему некоторые слова в немецком пишутся с заглавной буквы, хотя стоят в середине или конце предложения?))
Вот такой тупой вопрос, но очень интересно.
Ответить С цитатой В цитатник
Бука_Грозная   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:40 (ссылка)
=RainBow=, я не так уж много "плохих" слов в немецком знаю:) Сорри. Но наверняка можно сказать и Fotze. Как я уже сказала, словечко очень крепкое.

В немецком все существительные пишутся с большой буквы, независимо от того где они стоят:)
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:42 (ссылка)
Бука_Грозная, то есть, написать существительное по-немецки с маленькой буквы будет грубой ошибкой? Или просто опиской? А с чем это связано?:) Может, можно где-то почитать что-нибудь научно-популярное?))
Ответить С цитатой В цитатник
Бука_Грозная   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:49 (ссылка)
=RainBow=, если я пишу смс или с кем-нибудь в аське переписываюсь, если спешу, то могу и с маленькой буквы написать и все всё прекрасно поймут. Но вообще-то это конечно очень грубая ошибка! Даже на форумах, где одна молодежь общается могут допускаться какие угодно ошибки в грамматике, но все существительные пишутся всегда с заглавной буквы.
Даже не знаю, почему это так. Ничего посоветовать не могу:)
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 02:54 (ссылка)
Бука_Грозная, ох, ничего себе.)
Ладно, я поищу, может, найду что-нибудь эдакое на эту тему.)) Гугл, воистину, великая штука.)
Спасибо за помощь)
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 08:28 (ссылка)
=RainBow=, нам говорили, что это делается, чтобы легко можно было отличить существительное от других частей речи. Но не знаю..
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 18:36 (ссылка)
Tysia, однако..)) Немецкий оказывается всё интереснее и интереснее!))
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 22:56 (ссылка)
=RainBow=, О, да! Немецкий клевый! =))
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 22:59 (ссылка)
Tysia, да))

В тему поста. Сегодня поговорила с девушкой, чья тетя более 30 лет занимается немецким. Попросила перевести фразу.
Та усмехнулась и сказала "ты - прекрасная собака".
В общеМ, немецкий - клевый, только осталось доказать это человеку, который эту кашу заварил)
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 23:05 (ссылка)
=RainBow=, вооот! Так что мы все тут умницы =)) А человеку этому подари словарик =))) для ясности мыслей! =)
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Вторник, 22 Января 2008 г. 23:17 (ссылка)
Tysia, ага))
Если раньше мы не поссоримся на этой почве.)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку