-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


вопрос не языковой

Среда, 28 Ноября 2007 г. 00:36 + в цитатник
Tysia все записи автора

Привет всем,

У меня к вам вопрос. Я хочу писать курсовую о переводе рекламы. При чем реклама на четырех языках - турецкий, английский, русский, немецкий. как вы считаете-это объективно интересная тема? здесь есть поле для деятельности или писать в принципе не о чем?

Мне кажется, с одной стороны - разница в рекламе и восприятии одного и того же продукта (Макдоналдса или кока-колы или икеи) - интересный предмет для изучения.. Но с другой стороны-я сильно сомневаюсь, потому что от чего отталкиваться совсем не знаю.

А вы как думаете?

Рубрики:  Культура и традиции
Английский язык
Немецкий язык
Турецкий язык

Anima_Serpentis   обратиться по имени Среда, 28 Ноября 2007 г. 00:47 (ссылка)
По переводу рекламы с немецкого в сети двольно много материалов, так же есть с испанского(моя однокурсница писала по переводу рекламы с греческого на украинский).
В основном, менее исследованными остаются рекламы на более редких языках. Поле для деятельности найти можно, и тема , в принципе, актуальна на сегодняшний день...
Но в основном другие языки(не романо-германская группа) просто делают кальку с английской рекламы. Хотя можно все равно найти множество нюансов - было бы желание усердие и истинное увлечение темой:)
Ответить С цитатой В цитатник
Viona   обратиться по имени Среда, 28 Ноября 2007 г. 00:52 (ссылка)
Можно привязать к этой теме локализацию, предположим, сайты многих кампаний, если смотреть их на разных языках, имеют немного разный контент. Это известно как локализация - известны случаи, когда предприятия теряли миллионы, просто из-за языковых неувязок (самый растиражированный пример - автомобиль pajero в Испании). Так что это тема интересная и актуальная, более того, даже появилась по-моему такая специальность - специалист по локализации, который занимается адаптацией рекламы для конкретного региона. Но это тема не только языковая, так что возможно выходит за рамки топика...
Ответить С цитатой В цитатник
Tysia   обратиться по имени Среда, 28 Ноября 2007 г. 10:53 (ссылка)
Anima_Serpentis, Viona, ага, спасибки!!! да, вот именно локализация меня и интересует... просто боюсь не найти неиследованной проблемы..
Ответить С цитатой В цитатник
АриаднА   обратиться по имени Среда, 28 Ноября 2007 г. 19:16 (ссылка)
я считаю, что тема очень интересная и материал по ней можно найти не только в сети, но и в жизни.
молодец!
Ответить С цитатой В цитатник
raS_Loo   обратиться по имени Среда, 28 Ноября 2007 г. 23:28 (ссылка)
да тема крутая:) нужно только покопаться, думаю найдешь много инетересного))) Выкладывай сюда тоже:) Я только слышала казусы типа когда в размещают рекламы где три картинки слева направо (например болит горло-принял таблетку-не болит) в арабских странах читали справа налево и компании несли убытки.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку