-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751


Без заголовка

Вторник, 23 Октября 2007 г. 21:00 + в цитатник
__-_TORY_-__ все записи автора Помогите перевести. За симпы!!!
- Ты поедешь на море следующим летом?
- Да, моя бабушка живет на Кавказе, поэтому я ее обязательно навещу.
- Ты будешь жить у бабушки?
- Да, конечно. Ее дом на самом берегу моря. Каждое утро я буду вставать, завтракать, идти на пляж, купаться и загорать.
Какая же ты счастливая!!!

vdox-vydox   обратиться по имени Вторник, 23 Октября 2007 г. 21:10 (ссылка)
-Will you go to the sea next summer?
-Yes,my grandmother lives in Kaukas and I'll definetly see her.
-You will live with grandmother?
-Yes,of course.Her house is on the coast of the sea.Every morning I'll wake up,get my breakfast,go to the beach,swim and become sunburnt.
-You are so lucky(happy)!
Ответить С цитатой В цитатник
__-_TORY_-__   обратиться по имени Вторник, 23 Октября 2007 г. 21:31 (ссылка)
это точный перевод?)
Ответить С цитатой В цитатник
vdox-vydox   обратиться по имени Вторник, 23 Октября 2007 г. 22:11 (ссылка)
да!отец проверил-он англичанин=)
Ответить С цитатой В цитатник
vdox-vydox   обратиться по имени Среда, 24 Октября 2007 г. 14:36 (ссылка)
Bonita_Vico,а где симпа то?
Ответить С цитатой В цитатник
Natasssha   обратиться по имени Пятница, 02 Ноября 2007 г. 01:11 (ссылка)
не совсем точный ))

ты будешь жить у бабушки ? = will you live with grandm. ?

завтракать правильнее грамматически будет have breakfast , а не get breakfast ... отя для разговорного сойдёт
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку