Четверг, 09 Августа 2007 г. 18:08
+ в цитатник
sh_123 все записи автора
В современном английском языке наблюдается тенденция к дублированию уже существующих слов с подменой одной из букв и с изменением их значения. Подобные трансформации наиболее часто происходят с согласным "f", вместо которого подставляется "ph". Например, если взять слова "fat", "fishing" и "food" и переделать их в "phat", "phishing" и "phood", получится уже не три, а шесть лексических единиц, что, разумеется, никак не отражается словарях и правилах орфографии.
Считается, что "phat", возникшее в 1960-х, на африканско-американском жаргоне означает "очень хороший", "превосходный" или "сексуальный".
Под "phishing" ранее подразумевалось присутствие на концерте оркестра под названием Pish (образованного, возможно, от имени одного из его членов Jon Fishman). Однако сейчас этот слово используется для обозначения особого вида Интренет-жульничества, при котором из людей стараются выманить номера кредитных карточек, пароли или какие-либо другие личные данные. Этим же словом, предположительно, называется и форма телефонных афер "phone phreaking", проворачивавшихся в 1970-е.
"Phood" скорее новое слово (в хип-хоп лексиконе "phresh"). Так обозначаются особо питательные и полезные продукты. Само понятие представляет собой смесь "pharmaceutical" и "food", образованное по примеру "pharming", подразумевающего современную сельскохозяйственную деятельность.
Процитировано 4 раз
-
Запись понравилась
-
4
Процитировали
-
0
Сохранили
-