Marizzza, а смысл в песне довольно-таки ясен....песня о безысходности и зависимости....о зависимости моральной(другими словами о любви.....пусть и спецефической)....и о зависимости физической....зависимости от наркотиков, алкоголя и сигарет....
Жизненная песня, как всегда....
*****
Ну, по крайней мере, я так растрактовала смысл....
"I'd break the back of love for you" - если я ничего не путаю, может вполне переводиться, как: "Я избавился от изнанки любви ради тебя". Хотя, может, мои познания в английском...
Впрочем, я не лингвист.)
Да да да!!! Эт знакомый переводил, я тож думаю что "I'd break the back of love for you - Я избавился от изнанки любви ради тебя" , что-то вроде того))))