Dangerous_and_moving,
да, он говорит Hi! и с такой интонацией. Только знающие язык могут понять её! А по-русски надо постараться, чтобы так получилось!
это конечно же так, но наши переводчики, стоит сказать, наредкость хорошо постарались, когда дело коснулось Друзей) Обычно они ведь переводят будто бы с перегару, изменяя все на ходу и толком не готовясь перед прочтением. Ан нет, в Друзьях-то все нормально) разве что чисто "языковые" шутки изменяли, но как правило только в лучшую сторону) разве может в оригинале быть такая шутка, как: "Ты в этом платье похожа на прости.... прости." =)))
Да и с интонацией у них все в порядке)
Так что вы наехали не по делу) Хоть я и противница переводов, но если уж переводить - то именно так!
Мое мнение.
1. Спасибо за участие в сообществе!
2. Согласна с тобой на все сто! Я тоже посмотрела Друзей в оригинале и поняла, что перевод - это не то. Сериал совсем другой в оригинале.
Kim_Berly, давай) фанарт сделай, там будут картинки всякие нарисованные, стихи, частушки, не знаю... Короче, всё, что можно сделать своими руками (как каное :) )
how_are_you, А мне наоборот Чендлер!
Стихи выкладывай! Это же сообщество! Только совет: выкладывай понемногу! По одному стиху в неделю, например. Я буду дико рада! Премьераааа: стих how_are_you!
Кстати, я тогда новый раздел сделаю! Стихи! Точнее поэзия!
а я вот смотрю по ночам... пока я здесь) когда уеду, вообще не смогу смотреть, у нас их показывают по тому каналу, которого по закону подлости у меня нету... =(
А больше всех мне нравиться Росс и Джо)) Мммм...! Да и все они по своему очаровательны!