-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Fragment_Community

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.05.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 948

Fragment Community





Добро пожаловать!
Это сообщество создано для тех, кто хочет делиться понравившимися отрывками из книг и целыми книгами. Для тех, у кого есть любимые цитаты. Для тех, кто сочиняет стихи. Для тех, кто хочет рассказать немного об авторе. Для тех, кто вообще читает книги.
Присоединяйся.

 (648x240, 74Kb)

Внимание! Не мучайте шрифты - это портит внешний вид сообщества. Можете смело пользоваться курсивом, подчёркиванием или выделением, но сам шрифт просьба не менять.

Не забываем указывать разделы!

Наш банер. Поместите себе на страничку.

 (89x31, 26Kb)

Модераторы Temera, Afterword

Мы не знаем конца этой истории

Вторник, 17 Июля 2007 г. 18:35 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора
Жил один бедный старик. Кроме ветхого жилья, одной лошади и сына у него не было ничего. Некоторые люди предлагали купить лошадь, чтоб дать ему хоть немного денег на пропитание, но он отказывался.
И вот лошадь убежала. Все соседи стали увещевать его, вот надо было продать лошадь. А старик отвечал: "Мы не знаем конца этой истории".
Через некоторое время лошадь пришла и привела с собой табун лошадей. Все соседи стали ахать и завидовать старику. А старик отвечал: "Мы не знаем конца этой истории".
Сын стал объезжать лошадей, сломал ногу и стал калекой. Соседи стали сочувствовать и жалеть старика. А старик отвечал: "Мы не знаем конца этой истории".
Пришла война. Сыновей соседей забрали на фронт. Многие из них погибли. Соседи опять стали завидовать старику. Пусть калека, пусть больной, но дома, рядышком и на фронт его не взяли... А старик отвечал "мы не знаем конца этой истории".
Через какое-то время пришел в деревню странник. И сын решил уйти с ним. "Как, - возмущались соседи, - он же бросил тебя умирать одного. Как ты теперь будешь жить?"
А старик, глядя вдаль, отвечал: "Мы не знаем конца этой истории..."
Рубрики:  _Рассказы_



Процитировано 1 раз

Существует ли Бог?

Понедельник, 16 Июля 2007 г. 23:15 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора
Атеист спросил Мастера:
— Существует ли Бог на самом деле?
— Если ты хочешь откровенного ответа, то я не смогу тебе его дать.
Позже ученики спросили у Мастера, почему он не ответил.
— На этот вопрос нельзя дать ответ, — сказал Мастер.
— Но вы же не атеист?!
— Конечно, нет. Атеист совершает ошибку, отрицая то, что нельзя выразить словами. Теист — напротив, делает ошибку, утверждая то, что нельзя выразить словами.
Рубрики:  _Притчи_



Процитировано 5 раз

Стогoff - 4етвертая волна

Воскресенье, 15 Июля 2007 г. 23:23 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора  (200x314, 26Kb)
Я выглянул в коридор и посмотрел на парня повнимательнее. Можно ли такое публиковать, было совсем непонятно. Но с другой стороны, заворачивать человека, который завтра может стать новым Хармсом, тоже не хотелось.
- Много у вас этих рассказов?
- Вот это - все, что есть.
- Четыре страницы?
- Четыре страницы.
- Вы считаете, что из четырех станиц можно составить нормальную книжку?
- Нельзя?
- Из четырех станиц?
Парень явно расстроился. Я еще полистал его четыре страницы.
- Может быть, этого хватит хотя бы на маленькую книжечку?
- Из четырех страниц книжечка выйдет совсем крошечная, понимаете? Вернее, из четырех страниц никакой книжки составить нельзя. Нужно минимум двадцать страниц, да и такую книжку издательству продавать совсем невыгодно, понимаете?
- Я представлял, что это будет такой небольшой томик. Даже название для него придумал: "Хуй вам!". Чтобы можно было дарить приятелям и говорить: "Вот. Хуй тебе".

Скачать книгу
Рубрики:  _Отрывки_
_Архивы_

Метки:  

Джим Дуглас Моррисон

Воскресенье, 15 Июля 2007 г. 15:19 + в цитатник
pansies (Fragment_Community) все записи автора "Они ждут нас, чтобы забрать нас в священный сад. С какой тревогой и неуемным страхом мы встречаем смерть в неурочный час. Без звука, без намека, без сигнала как смущенного гостя вводят нас. И там смерть превращает нас всех в ангелов, и дает крылья взамен робких плеч и хрупких рук. Нет больше земных забот, и этот мир намного лучше пока не случится непоправимое, и не будет нарушен обычный ход вещей. Мне ничего не нужно. Я выбираю праздник с друзьями и не хочу веселья в толпе".
Рубрики:  _Цитаты_



Процитировано 1 раз

Эрих Фромм - "Искусство любить"

Воскресенье, 15 Июля 2007 г. 12:47 + в цитатник
Afterword (Fragment_Community) все записи автора Человек становится, как говорят, «от девяти до пяти», частью армии рабочих или бюрократической армии клерков и управляющих. У него мало инициативы, его задачи предписаны организацией данной работы, и существует мало различия даже между теми, кто на верху лестницы, и теми, кто внизу. Все они выполняют задачи, предписанные структурой организации, с предписанной скоростью и в предписанной манере. Даже их чувства предписаны: бодрость, терпимость, надежность, чувство собственного достоинства и способность без трений вступать в контакт с другими людьми. Развлечения тоже сходным образом заданы, хотя и не так жестко. Книги выбираются книжными клубами, фильмы и зрелища — хозяевами театров и кинотеатров, которые оплачивают рекламу. Отдых тоже унифицирован: в воскресенье автомобильная прогулка, сбор у телевизора, партия в карты, дружеская вечеринка. От рождения до смерти, от субботы до субботы, с утра до вечера — все проявления жизни заданы заранее и подчинены шаблону. Как может человек, захваченный в эту сеть шаблона, не забыть, что он человек, уникальный индивид, тот единственный, кому дан его единственный шанс прожить жизнь, с надеждами и разочарованиями, с печалью и страхом, со стремлением любить и ужасом перед уничтожением и одиночеством?

В колонках играет - Billy Talent - Billy Talent II (2006) - Red Flag
Рубрики:  _Отрывки_

Метки:  

Хулио Кортасар "Игра в классики" - СЛОВА

Суббота, 14 Июля 2007 г. 22:03 + в цитатник
-distinct- (Fragment_Community) все записи автора …Отсюда берешь мысль, с той полки достаешь чувство и связываешь их при помощи слов. И, в общем, выходит: я тебя по-своему люблю. А в частности: я тебя желаю. Вывод: я тебя люблю…

…Как интересно, Путтенхэм воспринимал слова, как предметы и даже как живые существа, у которых своя, отдельная жизнь. А мне иногда кажется, что они пораждают лавины свирепых муравьев, которые сожрут мир. Ах, если бы в молчании могла родиться птица Рух…

…была книжная лавчонка на улице Шерш-Миди, и был теплый вечер, налетавший порывами, и был вечер и час, была пора цветения, и было СЛОВО (вначале было Слово), и был ЧЕЛОВЕК, который считал себя человеком. Какая глупость, боже мой, какая глупость…

…Казалось бы, в выборе не может быть диалектики, допущение выбора обедняет ее, фальсифицирует, превращает в совсем другое. Между Инь и Ян сколько Зонов? Между «да» и «нет» сколько «может быть»? Все это литература, другими словами, беллетристика. Но что нам проку от правды-истины, которая служит успокоению честного собственника? Наша возможная правда должна быть выдумкой, другими словами, литературой, беллетристикой, эквилибристикой – всеми истиками на свете. Ценности – истики, святость – истика, общество – истика, любовь – самая что ни есть истика, красота – истика из истик…
Рубрики:  _Цитаты_
_Отрывки_

Льюис Кэрролл "Алиса в Зазеркалье"

Суббота, 14 Июля 2007 г. 02:00 + в цитатник
Proksima (Fragment_Community) все записи автора "- Здесь что-то не то... - начала Алиса, но тут Королева так завопила,
что она замолчала на полуслове.
- А-а-а-а! - кричала Королева. - Кровь из пальца! Хлещет кровь!
При этом она так трясла рукой, словно хотела, чтобы палец вообще
оторвался. Крик ее был пронзительным, словно свисток паровоза; Алиса
зажала уши руками.
- Что случилось? - спросила она, как только Королева замолчала, чтобы
набрать воздуха в легкие. - Вы укололи палец?
- _Еще не_ уколола, - сказала Королева, - но сейчас уколю! А-а-а!
- Когда вы собираетесь сделать это? - спросила Алиса, с трудом
сдерживая смех.
- Сейчас буду закалывать шаль и уколю, - простонала бедная Королева. -
Брошка отколется сию минуту! А-а-а-а!
Тут брошка действительно откололась - Королева быстро, не глядя,
схватила ее и попыталась приколоть обратно.
- Осторожно! - закричала Алиса. - Вы ее не так держите!
И она поспешила на помощь Королеве. Но было уже поздно - острие
соскользнуло, и Королева уколола себе палец.
- Вот почему из пальца шла кровь, - сказала она с улыбкой Алисе. -
Теперь ты понимаешь, как все здесь происходит!
- Но почему же вы сейчас не кричите? - спросила Алиса, снова готовясь
зажать уши.
- Я уже откричалась, - ответила Королева. - К чему начинать все
сначала?"
(с)Льюис Кэрролл "Алиса в Зазеркалье"
Рубрики:  _Отрывки_



Процитировано 1 раз

Неизвестное будущее, неизбежное настоящее и производное прошлое

Суббота, 14 Июля 2007 г. 01:56 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора
- Скажи, а правда, что будущее на самом деле узнать нельзя?
- Нельзя, но такой соблазн...
- А как же гадалки, предсказатели, оракулы?
- Они удовлетворяют как раз соблазн, программируя человека, но не предвещают реальное будущее. Если будущее узнать, то оно тут же изменится. Грядущее видеть нельзя, оно идёт сразу за настоящим.
- А можно ли остановить настоящее?
- Настоящее в руках Бога, а человек всего лишь способен воспринимать то, что уже свершилось. Человек живёт фактами. Факт - отражение события. Отражение... пусть это на мгновение, но уже после настоящего. Настоящее нельзя остановить, можно прекратить его воспринимать...
- А как же тогда будущее, которое было предсказано и по факту свершилось согласно предсказаниям?
- Это наказание от хозяина настоящего, все, кто захотят знать, что им уготовано сверху, как правило получают то, что сами себе напророчат.
- Будущего нет, настоящее недостижимо, так как воспринимается по факту свершения... а что же тогда прошлое?
- Прошлое? Это всё то, что смогли пропустить сквозь себя изнутри наружу.
- А не наоборот?
- Нет, именно изнутри...
Рубрики:  _Отрывки_

Льюис Кэрролл "Алиса в Зазеркалье"

Суббота, 14 Июля 2007 г. 01:56 + в цитатник
Proksima (Fragment_Community) все записи автора "Но тут она замолчала, потому что из Лесу послышался РЕВ, который она сперва приняла за ГУДОК паравоза, а потом - за урчание дикого зверя.
- Скажите, тут водятся хищные животные? - робко спросила она.
- Это храпит Черный Король, ответил Тарарам.
- Пошли на него посмотрим! - закричал Тилибом, и братья повели ее к месту, где спал Король.
- Не правда ли, трогательное зрелище? - сказал Тилибом.
Алиса, честно говоря, так не думала. Король, скрючившись, лежал под деревом и издалека напоминал продавленную кушетку. Вдобавок на нем была мятая пижама и ночной колпак с кисточкой. Время от времени он звучно всхрапывал.
- И как у него голова не оторвется от храпа? - мимоходом заметил Тилибом.
- Как бы он не простудился - трава совсем сырая, - сказала Алиса (она была очень вдумчивой девочкой).
- Ему снится сон, - сказал Тарарам. - А как ты думаешь, что ему снится?
- Никто этого не узнает, пока Король не проснется и сам не расскажет, - ответила Алиса.
- Вот и нет! Вот и нет! Ему снишься ты! - воскликнул довольный Тарарам и захлопал в ладоши. - А как по-твоему: где ты окажешься, если перестанешь ему сниться?
- Там же, где и была, - ответила Алиса.
- Как бы не так! - презрительно сказал Тарарам. - Тебя вообще нигде не будет. Ведь ты - просто ОДИН ИЗ ЕГО СНОВ!!!
- И если Король проснется, - добавил Тилибом, - ты улетучишься - бац! бумм! ПШШШ! - как лопнувший шарик.
- А вот и не улетучусь! - сердито закричала Алиса. - Кстати, если Я всего лишь один из снов Короля, то интересно, кто Вы такие?
- Тоже сны, разумеется, - пояснил Тарарам.
Сказано это было так громко, что Алиса заметила:
- Тише! Смотрите, если будете так шуметь, Король проснется.
- Ну, знаешь, не тебе судить, проснется он или нет, - сказал Тилибом, - ведь ты - всего лишь его сон. Ты отлично знаешь, что ты н_е_в_з_а_п_р_а_в_д_а_ш_н_я_я.
- Нет, взаправдашняя, - сказала Алиса и заплакала.
- Слезами делу не поможешь, - высказался Тарарам. - От плача в_з_а_п_р_а_в_д_а_ш_н_е_е не станешь.
- Если бы я была невзаправдашняя, - ответила Алиса, улыбаясь сквозь слезы (все это было совсем не страшно и ей в конце концов стало весело), - я бы тогда не умела плакать.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что плачешь НАСТОЯЩИМИ слезами? - с величайшим презрением перебил ее Тарарам.
"Я знаю, что все это понарошку, - подумала Алиса, - и поэтому плакать - глупо." Она вытерла слезы и, стараясь держаться как можно веселее сказала:
- Ну ладно, мне пора выбираться из Лесу. Становится совсем темно. Наверно, скоро пойдет дождик.
Тилибом раскрыл огромный зонт, спрятался под ним вместе с Тарарамом и посмотрел на небо."
(с)Льюис Кэрролл "Алиса в Зазеркалье"
Рубрики:  _Отрывки_

Оскар Уайльд - Как важно быть серьёзным

Четверг, 12 Июля 2007 г. 20:41 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора
"Всегда грустно расставаться с теми,с кем только что познакомился.С отсутствием старых друзей можно легко примириться.Но даже недолгая разлука с теми,кого только что узнал,почти невыносима."
Рубрики:  _Цитаты_



Процитировано 1 раз

Роберт Хайнлайн "Дверь в лето"

Четверг, 12 Июля 2007 г. 00:09 + в цитатник
Proksima (Fragment_Community) все записи автора "Существенным недостатком нашего жилища было множество наружных дверей
- двенадцать, если считать дверь Пита. Я всегда старался устроить для него
отдельный выход; здесь я вставил в разбитое окно нежилой спальни фанерку и
вырезал в ней по ширине Питовых усов кошачий лаз. Слишком много времени я
затратил, открывая дверь котам. Как-то я подсчитал, что с момента своего
появления человечество провело за этим занятием девятьсот семьдесят восемь
человеко-столетий. Могу показать выкладки.
Обычно Пит пользовался своей дверью, но категорически отказывался
выходить через нее, как только выпадал снег. Тогда он принуждал меня
открывать ему человечью дверь.
Еще пушистым шустрым котенком Пит выработал для себя простую
философию, в соответствии с которой я должен был отвечать за жилье, пищу и
погоду, а он - за все остальное. Особая ответственность, считал он, лежала
на мне за погоду. А вы знаете, что зимы к Коннектикуте хороши только разве
что на рождественских открытках.
Той зимой Пит взял за правило подходить к своей двери, обнюхивать ее
- и поворачивать обратно. Его, видите ли, не устраивало противное белое
вещество, покрывавшее землю и все вокруг. Он начинал приставать ко мне,
чтобы я открыл ему человечью дверь, ибо был твердо убежден: хоть одна из
дверей да должна открываться в лето. Поэтому всякий раз мне приходилось
обходить вместе с ним все одиннадцать дверей и приоткрывать их по очереди,
дабы он убедился, что за каждой из них та же зима. И с каждым новым
разочарованием росло его недовольство мною.
И все-таки он оставался дома до тех пор, пока гидравлика естества не
понуждала его выходить наружу. Когда он возвращался, льдинки на лапах
стучали по полу, словно башмаки на деревянной подошве. Он свирепо
посматривал на меня и отказывался мурлыкать, пока не слизывал льдинки,
после чего милостиво прощал меня - до следующего раза. Но он никогда не
прекращал искать Дверь в Лето."
(с)Роберт Хайнлайн "Дверь в лето"
Рубрики:  _Отрывки_

Омар Хайам

Среда, 11 Июля 2007 г. 23:02 + в цитатник
Afterword (Fragment_Community) все записи автора Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай - это две половины души"

***************************************
"Благородство и подлость,отвага и страх -
все с рожденья заложено в наших телах.
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже -
мы такие , какими нас сделал Аллах.

***************************************

Всех, кто стар и кто молод, что ныне живут,
В темноту одного за другим уведут.
Жизнь дана не навек. Как до нас уходили,
Мы уйдем; и за нами - придут и уйдут.

Омар Хайам
Рубрики:  _Стихи_



Процитировано 1 раз

Габриэль Витткоп

Среда, 11 Июля 2007 г. 21:29 + в цитатник
Тиллэ (Fragment_Community) все записи автора Год назад я познакомился с творчеством Габриэль Витткоп (1920-2002)


«Я - свободный человек, а в наши времена таких
немного. Свободный человек не гонится за успехом".(с)


Отрывок из повести Смерть С.

«Он умирает в одиночку. Смерть любит приходить, когда нет других гостей. Он
умирает злой смертью на ущербе луны. Родился в субботу, умирает в четверг.
Прожил тридцать семь лет и двадцать один день. Умер, никогда не имев гнезда.
Умер на спине, раскинув руки, вытянув ноги. Умер в день очищения и молодого
огня, в древний праздник богинь-матерей. Никому не завещал своей улыбки,
летящего жеста руки, надменности тона. Не оставил ни книги, ни наследства.
Через пятнадцать секунд после остановки сердца начинается разложение клеток
мозга. Начинается смерть.»(с)
Рубрики:  _Отрывки_
_Авторы_

Литература

Среда, 11 Июля 2007 г. 16:18 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора  (120x147, 3Kb)
Сервер "Литература" объединяет информацию о лучших литературных ресурсах русского Интернета: электронные библиотеки, рецензии на книжные новинки, литературные конкурсы и многое другое. На сервере также размещен сетевой литературный журнал "Словесность". Отличный ресурс.

http://www.litera.ru/
Рубрики:  _Ссылки_

Фет А.А . Биография.

Среда, 11 Июля 2007 г. 15:08 + в цитатник
Afterword (Fragment_Community) все записи автора
Всякий человек есть история,
не похожая ни на какую другую.
(Алексис Каррель)

 (161x216, 12Kb)Шеншин (Афанасий Афанасьевич, он же Фет), - известный русский поэт-лирик. Родился 23 ноября 1820 года неподалеку от города Мценска, Орловской губернии, в деревне Новоселках, сыном богатого помещика, ротмистра в отставке, Афанасия Неофитовича Шеншина. Последний женился за границей на лютеранке Каролине Шарлоте Фёт, но без православного обряда, вследствие чего брак, законный в Германии, был признан незаконным в России; когда же в России был совершен обряд православного венчания, будущий поэт уже проживал под материнской фамилией "Фет" (Foeth), считаясь внебрачным ребенком;
До 14 лет Шеншин жил и учился дома, а затем в городе Верро (Лифляндский губернии), в пансионе Кроммера. В 1837 г. его перевезли в Москву и поместили у М.П. Погодина; вскоре за тем Шеншин поступил в Московский университет, на историко-филологический факультет.
Уже в 1840 г. появился в Москве первый сборник стихов Шеншина: "Лирический пантеон А. Ф.". Сборник успеха в публике не имел, но обратил на себя внимание журналистики.
Желание дослужиться до дворянства побудило Фета поступить на военную службу. В 1845 г. он был принят в кирасирский полк; в 1853 г. перешел в уланский гвардейский полк; в крымскую кампанию находился в составе войск, охранявших Эстляндское побережье; в 1858 г. вышел в отставку, подобно своему отцу, штаб-ротмистром. Дворянских прав Шеншину, однако, достигнуть тогда не удалось: необходимый для того ценз повышался по мере того, как Фет повышался по службе. Тем временем росла его поэтическая слава; успех вышедшей в 1850 г. в Москве книги "Стихотворения А. Фета" открыл ему в Петербурге доступ в кружок "Современника".
Литературные успехи побудили Шеншина оставить военную службу; к тому же он в 1857 г. женился в Париже на Марье Петровне Боткиной и, чувствуя в себе практическую жилку, решил посвятить себя, как Гораций, сельскому хозяйству. В 1860 г. он купил хутор Степановку с 200 десятин земли, в Мценском уезде, и энергично принялся хозяйничать, живя там безвыездно и лишь зимой наезжая ненадолго в Москву. В течение десяти с лишком лет (1867 - 1877) был мировым судьей и писал в это время в "Русском Вестнике" журнальные статьи о сельских порядках ("Из деревни").Хозяином Шеншин оказался превосходным, в 1877 г. бросил Степановку и купил за 105 000 рублей имение Воробьевку в Щигровском уезде, Курской губернии, близ Коренной Пустыни; под конец жизни состояние Ш. дошло до величины, которую можно назвать богатством.
В 1873 г. за Фетом была утверждена фамилия Шеншин со всеми связанными с нею правами. В 1881 г. купил в Москве дом и стал приезжать в Воробьевку на весну и лето уже дачником, сдав хозяйство управляющему.
В это время довольства и почета Шеншин с новой энергией принялся за поэзию оригинальную и переводную, и за мемуары. Он издал в Москве: четыре сборника лирических стихотворений "Вечерние огни" (1883, 1885, 1888, 1891) и переводы Горация (1883), Ювенала (1885), Катулла (1886), Тибулла (1886), Овидия (1887), Виргилия (1888), Проперция (1889), Персия (1889) и Марциала (1891); перевод обеих частей "Фауста" Гете (1882 и 1888); написал мемуары "Ранние годы моей жизни, до 1848 г." (издание уже посмертное, 1893) и "Мои воспоминания, 1848 - 1889 г." (в двух томах, 1890); перевод сочинений А. Шопенгауэра: 1) о четвертом корне закона достаточного основания и 2) о воле в природе (1886) и "Мир, как воля и представление" (2-е издание - 1888 г.).
28 и 29 января 1889 г. торжественно отпразднован в Москве юбилей 50-летней литературной деятельности Фета; вскоре после того ему было Высочайше пожаловано звание камергера. Скончался Шеншин 21 ноября 1892 г. в Москве, не дожив двух дней до 72 лет; похоронен в родовом имении Шеншиных селе Клейменове, в Мценском уезде, в 25 верстах от Орла.
Шеншин ревниво отстаивал свою самостоятельность от посторонних влияний. Путешествуя по Италии, он завешивал окна, чтобы не смотреть на тот вид, любоваться которым приглашала его сестра, а в России он убежал однажды от жены, из концерта Бозио, вообразив, что его "обязывают" восхищаться музыкой! В пределах семьи и дружеского кружка Шеншин отличался мягкостью и добротой.
Рубрики:  _Авторы_
_Статьи_

Метки:  

А.А. Фет "Добро и зло"

Среда, 11 Июля 2007 г. 02:00 + в цитатник
Afterword (Fragment_Community) все записи автора Добро и зло

Два мира властвуют от века,
Два равноправных бытия:
Один объемлет человека,
Другой — душа и мысль моя.

И как в росинке чуть заметной
Весь солнца лик ты узнаешь,
Так слитно в глубине заветной
Всё мирозданье ты найдешь.

Не лжива юная отвага:
Согнись над роковым трудом —
И мир свои раскроет блага;
Но быть не мысли божеством.

И даже в час отдохновенья.
Подъемля потное чело,
Не бойся горького сравненья
И различай добро и зло.

Но если на крылах гордыни
Познать дерзаешь ты как бог,
Не заноси же в мир святыни
Своих невольничьих тревог.

Пари всезрящий и всесильный,
И с незапятнанных высот
Добро и зло, как прах могильный,
В толпы людские отпадет.

< 14 сентября 1884 >

Источник: А. А. Фет. Собрание сочинений в двух томах.
М: Худ. лит-ра, 1982. Том 1. Стихотворения. Поэмы.
Переводы. Стр. 41 — 280.
Рубрики:  _Цитаты_
_Стихи_

Метки:  

Максим Мейстер - Подземный гость

Вторник, 10 Июля 2007 г. 14:44 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора
Самые выразительрные отрывки из сказки:

Вдвоем гораздо проще понимать непонятное.

В грозу он всегда звал к себе Белочку, чтобы... Ладно, я об этом расскажу в другой раз =)

- Ты кто?
- Я не знаю, кто я, – загадочно сказал пришелец. – Я только знаю, чем я не являюсь. Но это долго перечислять, да и не имеет смысла, потому что я прекрасно понимаю, что на самом деле ты спрашиваешь меня не о сути, а о всего лишь внешнем обозначении, которое, как тебе кажется, будет характеризовать...
– Хорошо, как тебя зовут? – перебил гостя Ежик, которому совсем не хотелось разбираться в дурацких ответах, а просто хотелось попросить зверя убраться с чужой территории.
– Мое имя Крот, – сказал Крот. – Но это лишь формальное обозначение, не имеющее под собой никакой фактической базы. Субстанционально, имя лишь формирует звуковую обусловленность, но по сути...
– А меня зовут Ежик, – нетерпеливо сказал Ежик. – И меня интересует, что ты делаешь в моем домике!
– Ничего. Ты просто мираж на моем пути, еще одна ступенька, которую надо переступить. По сути, ты – пустое место, как и твой домик, и это не оскорбление, а элементарная констатация. Весь мир – это просто большая куча, сквозь которую можно прорывать разнообразные ходы. Так вот, ты попался на моем пути к свету и Солнцу. Хотя понятие света, как и Солнца, – всего лишь условное обозначение. Ни того, ни другого не существует. Просто без этих понятий вечная кротовая возня и рытье ходов было бы еще более пессимистично. Хотя куда уж более! И то, что на моем пути попадаются такие вот обусловленные понятиями "я" и «мое» звери, только подтверждает беспросветную депрессивность существования...
Стоп! Я как автор больше не могу это записывать! Уважаемый Крот, это детская сказка! Пожалуйста, перестаньте говорить непонятные слова. Давайте, попробуем еще раз...

В мире есть такие зверьки, которые постоянно куда-то идут, летят, ползут, вместо того, чтобы просто построить свой домик и спокойно в нем жить.
– Что это за путь, который ведет в никуда?
- Настоящий путь должен вести в никуда, то есть быть бесконечным. Если путь куда-то ведет, то рано или поздно он закончится, а значит, надо будет искать новый.
- Но ведь невозможно просто идти и идти, без цели и смысла...
- Для настоящего пути цель должна быть недостижимой.

В реальности есть только вот эта наша убогая жизнь, поэтому придумали свет и Солнце, к которым якобы надо стремиться, прокладывая свой путь. Вот я и прокладываю, потому что если остановиться, то станет невыносимо тоскливо от бессмысленности собственного существования... Все наше существование – это блуждание во мраке в поисках света. Но большинство не понимает, что свет – всего лишь тень мрака, что-то вроде надежды умирающего. Выдумка, чтобы не было так больно жить. Для глупцов. Я же понял истину! Надо просто жить и радоваться жизни такой, какая она есть, даже бессмысленному пути, движению ради самого движения, а не ради несуществующей цели...

Да, я несчастен, но я, по крайней мере, осознаю это! А ты несчастен, но в своей иллюзии думаешь, что счастлив.

Ежик знал, что другие ежики любят иногда есть дождевых червей, но сам был убежденным вегетарианцем.
- Они же шевелятся, когда их ешь! И им больно!..
– Конечно, – одобрительно откликнулся Крот. – Шевелятся, корчатся… Живые! Я съедаю всех, кто попадается на моем пути. Особенно тех, кто меня чему-нибудь научил. Слышал поговорку: «Встретил гуру, убей гуру!»
– По-моему, это очень некрасиво, когда ешь тех, кто тебя чему-то научил.
– Красиво-некрасиво! Все не имеет значения на пути. Сам путь оправдывает все.

– Ты почему такой колючий?!
– Потому что я – Ежик!

Вложение: 3593557_Maksim_Meyster__Podzemnuyy_gost.rar

Рубрики:  _Рассказы_
_Архивы_

Метки:  

Джордано Бруно

Понедельник, 09 Июля 2007 г. 20:53 + в цитатник
Бука_Грозная (Fragment_Community) все записи автора "Но от чего я вовсе отчаиваюсь, это когда вижу неких бессмысленных и глупых кумиропоклонников, которые... подражают изысканности культа Египта; и ищут божество, о котором не имеют никоею понятия, в извержениях, мертвых и неодухотворенных телах; тем самым они глумятся не только над теми божественными, прозорливыми блюстителями, но также и над нами; и чтo еще хуже, при этом торжествуют, видя, что их безумные обычаи уважаются... Пусть не гнетет это тебя, Мом, сказала Изида, потому что суждена роком превратность сумерек и света. Однако худо то, ответил Мом, что они убеждены, что свет там, где они".

Джордано Бруно "Изгнание торжествующею зверя".
Рубрики:  _Цитаты_

Ремарк - Триумфальная арка

Понедельник, 09 Июля 2007 г. 10:55 + в цитатник
Sie_Elle (Fragment_Community) все записи автора "Я был знаком с одним человеком,который сразу после смерти своей жены заперся у себя в комнате и просидел там до самых похорон,решая шахматные задачки.Его сочли бессердечным,но я знаю,что своюжену он любил больше всего на свете.Просто он ничего лучшего не мог придумать.День и ночь решал шахматные задачи,чтобы хоть как-то забыться."
"Я знал и другого человека.Потеряв жену,он лег спать и проспал двое суток.Его теща была вне себя.Она не понимала,что можно делать самые,казалось бы,неуместные,противоестественные вещи и быть при этом совершенно безутешным....и не говорит,что он черств или бесссердечен."
Рубрики:  _Отрывки_

Я ухожу, а ты остаёшься

Понедельник, 09 Июля 2007 г. 09:18 + в цитатник
TEMERA (Fragment_Community) все записи автора
Шэньту Цзя, которому отрубили ногу, вместе с Цзы-Чанем был учеником у Бохуня-Безвестного. Однажды Цзы-Чань сказал Шэньту Цзя:
— Если ты первый захочешь уйти, я останусь. А если я захочу уйти первым, останешься ты.
На следующее утро он снова встретился с Шэньту Цзя в комнате для занятий, сел с ним рядом и сказал ему:
— Если я выйду первым, ты останешься. А если ты выйдешь первым, останусь я. Нынче я собираюсь покинуть это место. Не соблаговолишь ли ты остаться? Или, может быть, ты не пожелаешь этого? И если ты не посторонишься перед первым советником государя, значит ли это, что ты считаешь себя равным ему?
— Так, значит, среди учеников нашего учителя есть даже первый советник! — воскликнул Шэньту Цзя. — Видно, это тот, кто, как ты, радуется званию первого советника и презирает других. Мне приходилось слышать такую поговорку: «Если зеркало светлое, на него пыль не сядет, а если на зеркале пыль, значит, оно не светлое». Дружи долгое время с достойным мужем, и ты не сможешь совершить дурной поступок. Ныне ты считаешь нашего учителя величайшим из наставников на земле и всё-таки столь невежливо разговариваешь со мной. Куда это годится?
Цзы-Чань ответил:
— Ты, я гляжу, такой человек, что с самим Яо будешь спорить, кто из вас лучше. Прикинь-ка, хватит ли у тебя мужества, чтобы честно оценить себя самого?
— Среди нас, — возразил Шэньту Цзя, — найдется немало людей, которые охотно расскажут о своих дурных поступках, полагая, что они не заслужили наказания. Немногие откажутся рассказать о своих проступках, полагая, что они не заслужили прощения. А что до того, чтобы признать Неизбежное и покойно принять Судьбу, на это способен лишь истинно прозревший муж. Гулять под прицелом стрелка и не быть сражённым стрелой — это и есть судьба. Многие, у кого ноги целы, смеются надо мной, потому что у меня только одна нога. Их насмешки приводят меня в ярость, но стоит мне поговорить с учителем, и мой гнев исчезает, прежде чем я доберусь до дома. Уж не знаю, что тому причиной: то ли учитель очистил меня своей добротой, то ли я сам прозреваю истину. Я прожил у учителя девятнадцать лет и за это время ни разу не вспомнил о том, что мне отсекли ногу. Нынче мы с тобой ищем правду внутри нас самих, а ты заставляешь меня взглянуть на себя извне. Разве это не прегрешение?
Цзы-Чань смутился и, приняв почтительный вид, сказал:
— Тебе нет необходимости говорить ещё что-нибудь.
Рубрики:  _Отрывки_
_Рассказы_

Метки:  

Поиск сообщений в Fragment_Community
Страницы: 33 ... 17 16 [15] 14 13 ..
.. 1 Календарь