SerenityJames все записи автора
Предыдушие "5 ситуаций" -
здесь
------------------------------------------------------------
1st situation
-----------------------------------------------------------
Джек зашел в подъезд дома. В подъезде пахло чем-то неприятным. Запах был знакомый, но Джек смог его узнать. Голова раскалывалась, и Джеку хотелось лечь и поспать. Когда он вошел в квартиру, его мать собиралась за покупками. Увидев Джека, она удивилась:
Jack, why are you back home so early?
I have a sore (cо) throat (фроут) and a terrible headache (хэдэйк), - ответил Джек.
-------------------------
Why are you back home? – почему ты вернулся домой?
so early – так рано
to have a sore throat and a terrible headache – „у меня сильно болит горло и голова”.
------------------------------------------------------
2nd situation
------------------------------------------------------
Дядя Сэм вышел из пикапа, обошел автомобиль и огляделся… Ничего не было. Ему показалось. После того, что он видел этим утром, дядя Сэм не мог правильно соображать. Его руки тряслись, кровь била в висках, а вены на руках, обычно такие выпуклые, совсем исчезли.
Sober up (соубэ ап)! Sober up! – он неустанно повторял.
----------------
Sober up! – проснись / приди в себя!
--------------------------------------------------------------
3rd situation
--------------------------------------------------------------
Джек проснулся утром. Его горло пересохло, а лоб горел. „Да, простудился!”, подумал Джек. В квартире было тихо, очень даже тихо. Джек не мог понять, чего не хватает. Минуты две-три он не мог сообразить. Потом его осенило.
- My radio is off. I must turn (тён) it on!
-------------------
To be off – быть в выключенном состоянии, не работать
To turn on – включить (радио, воду). Синоним: switch (свич) on
-----------------------------------
4th situation
-----------------------------------
Джон закончил приготовление машины к путешествию. Тойота блестела на утреннем солнце. Но помятый бок автомобиля был знаком того, что машиной активно пользовались даже неопытные в вождении члены семьи Джона. Джон посмотрел на вмятину, почесал затылок и сказал в пустое пространство:
- I should have stopped the kid from driving the car!
---------------
should have done, где вместо done может выступать третья форма любого другого глагола. Данная конструкция используются в разговорной речи, когда человек жалеет о том, что что-то произошло в прошлом, и что невозможно предотвратить это действие. Пример: I should have said that to him. – Нужно было ему сказать об этом (я не сделал этого).
to stop smb. from doing sth. – остановить/ предотвратить
kid - ребенок
to drive a car – вести машину, ехать за рулем
--------------------------------
5th situation
--------------------------------
Джон сел за руль. Он всегда любил автомобили. Впервые он сел за руль, когда ему было 16 лет. Его покойный отец объяснил, как переключать скорости и как трогаться с места. Но Джон уже знал обо всем на теории. Он любил забираться в гараж и сидеть за рулем, мечтая о своей первой поездке в качестве шофера. Когда отец его посадил за руль, Джон растерялся. Отцу нужно было прикрикнуть на сына:
Hey, John. Come on, that’s really simple. Turn on the ignition (игнИшн)!
---------
Come on! – Давай!
Turn on the ignition – Включи зажигание!
__________________________________
Вывод 5 ситуаций:
__________________________________
Why are you back home? – почему ты вернулся домой?
so early – так рано
to have a sore throat and a terrible headache – „у меня сильно болит горло и голова”.
Sober up! – проснись / приди в себя!
To be off – быть в выключенном состоянии, не работать
To turn on – включить (радио, воду). Синоним: switch (свич) on
should have V3 - должен был что-то сделать (но не сделал)
to stop smb. from doing sth. – остановить/ предотвратить
kid - ребенок
to drive a car – вести машину, ехать за рулем
Come on! – Давай!
Turn on the ignition – Включи зажигание!