-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в English_for_dummies

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.09.2008
Записей: 241
Комментариев: 154
Написано: 441


Урок 82. New Year's Games

Воскресенье, 04 Января 2009 г. 20:31 + в цитатник
SerenityJames все записи автора  (180x140, 13Kb)
Есть несколько способов провести время за столом.
Один из них - игры.
На описании нескольких простых игр мы будем пополнять лексический запас.



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gift

It is simply (симпли - просто) an ideal (айдиал - идиальная) game for New Year’s evening.
Each (ич - каждый) of the playing thinks out (финк аут - продумать), what gift he would make to his “neighbour”. (нэйбэ - сосед)
And then by turns (бай тёнс - по очереди) they start showing “gift” by means of mimicry (мимикри - имитировать) and gestures. (джэсчэ - жест)
As soon as the neighbour guesses (гэс - догадаться), he can think of his gift to the following (фолоуин - следующий) player.
Words are forbidden! (фэбидн - запрещен)
Help is possible, but only in the form of description (дискрипшн - описание) (instead (инстэд - вместо) of name) of a subject.

simply - просто
ideal - идеальный
each - каждый
to think out - продумать
neighbour - сосед
by turns - по очереди
mimicry - имитировать
gestures - жесть, делодвижение
guess - догадаться
following - следующий
forbidden - запрещенный
description - описание
instead - вместо
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Electric current (карент - ток)

This game can be played directly (дирэктли - прямо) at a celebratory (сэлэбрейтари - праздничный) table.
All take seats (тэик сит - сесть) and take each other’s hands under a table.
It is necessary to choose the leading (лидин - направление) and first player with whom the game begins.
This “first” compresses (компрэс - давить) a hand of the neighbour on the right, that transfers (трансфэ - передавать) a handshake (хэндшэик - рукопожатие) impulse (импалс - импульс) to the following player - and so on a chain (чэин - цепь, цепочка)…
On a signal (сигнал - сигнал) “Stop” game stops, and the leader (лидэ - главный игрок) should guess, whom ( хум - на ком) handshake has stopped on.
If he guesses, the leader is the one whom they have guessed (если догадался - лидер тот, на ком остановилось рукопожатие).
Well, if he does not guess - the leader remains (римэин - оставаться) same (сэим - тот же)!

directly - прямо
celebratory - праздничный
to take seat - сесть
a leading - направление
compress - сжать
transfer - передать
handshake - рукопожатие
impulse - импульс
chain -чепочка
signal - сигнал
remain - оставаться
same - тот же
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nose (ноуз - нос), nose, nose, mouth (майф - рот)…

Players sit in a circle (сёкл - цирк), the leader is in the middle (мидл - середина).
He speaks: nose, nose, nose, mouth.
Saying first three words, he touches nose, and at the fourth (фоф -четвыртый) touches other part of head, instead of mouth.
Sitting by a circle should do everything as he speaks, instead of he does, and not to get into (гэт инто - попасть) a fuddle (фадл - пьяный). (не сбиться)
The one who makes a mistake (мистэик - ошибка), leaves (лив - окидать) the game.
The most attentive (этэнтив - внимательный) one wins

circle - круг
middle - середина
fourth - четвертый
to get into - попасть
fuddle - пьяный
mistake - ошибка
leave - покидать, выбывать
attentive - внимательный
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pass (пас - передать) an orange

In this cheerful (чиэфул - веселый) game participants (патисипэнт - участник) are built in a rank (рэнк - ряд).
Players - from the first to the last - should transfer an orange (or a ball) on a chain.
Salt of game (сoлт оф гэим - смысл игры) is that you cannot use (кэнот юз - нельзя использовать) hands - only a chin (чин - подбородок) or a shoulder (шолдэ - плечо)!
If an orange falls on the floor, all begins with the beginning (бигинин - начало).

cheerful - веселый, забавный
participant - участник, участвующий
rank - ряд, линейка
salt of game - суть игры
cannot use - нельзя использовать
chin - подбородок
shoulder - плечо
beginning - начало

---------------------------------------------------------------------------------------------

Blindly (блаиндли - в слепую)

Having put on thick (фик - тонкий) mittens (митин - руковица), it is necessary to define by touch (дифаин бай тач - определить на ощупь) a subject you are given. (вам дают)

blindly - в слепую
thick - тонкий
mitten - руковица, варюжка
define by touch - определить на ощупь
Рубрики:  Лексика