-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.06.2012
Записей: 253
Комментариев: 780
Написано: 1380


Laura Pausini. Come se non fosse stato mai amore.(+текст)

Вторник, 22 Января 2013 г. 20:18 + в цитатник




Come Se Non Fosse Stato Mai Amore
Ieri ho capito che
È da oggi che comincio senza te.
E tu… l'aria assente
Quasi come se io fossi trasparente.
E vorrei fuggire via
E nascondermi da tutto questo
Вчера я поняла, что
С сегодняшнего дня я начинаю жить без тебя
А у тебя отсутствующий вид
Как будто я стала прозрачна
И я бы хотела сбежать от всего этого

Ma resto immobile qui
Senza parlare.
Non ci riesco a staccarmi da te
E cancellare tutte le pagine
Con la tua immagine
E vivere
Come se non fosse stato mai amore
И все же остаюсь неподвижно здесь
Без слова
И невозможно отпасть от тебя
И стереть все страницы с твоим изображением
И жить
Как будто никогда и не было любви

Io sopravviverò.
Adesso ancora come non lo so.
Il tempo qualche volta può aiutare
A sentirsi meno male
A poter dimenticare
Ma adesso è troppo presto
Я переживу
Сейчас я еще не знаю
Что время иногда может помочь
Почувствовать "неважно,черт с ним"
или смочь вообще забыть
но сейчас пока еще рано


E resto immobile qui
Senza parlare.
Non ci riesco a stancarmi di te
E cancellare tutte le pagine
Con la tua immagine
E vivere
Come se non fosse stato mai amore
И я остаюсь неподвижно здесь
Без звука
И невозможно устать от тебя
И стереть все страницы с твоим изображением
И жить
Come se non fosse stato amore
Как-будто не было любви никогда
Come se non fosse stato mai
E vorrei fuggire via
Vorrei nascondermi
Я бы хотела убежать и спрятаться.

Ma resto ancora così
Senza parlare
Senza dirti:
“Non te ne andare
Non mi lasciare tra queste pagine”
Но остаюсь все еще вот так
Без слова, без того, чтобы тебе сказать :
"Не оставляй меня среди этих страниц"

E poi, e poi, e poi vivere
Come se non fosse stato mai amore
Come se non fosse stato amore
И потом, и потом, и потом жить
Как будто никогда и не было любви

Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
Часть 3 - Laura Pausini Volevo Dirti Che Ti Amo
Часть 4 - Laura Pausini. Come se non fosse stato mai amore.(+текст)
Часть 5 - Совершенствование итальянского языка с помощью видео клипов с титрами.
Часть 6 - Prendere O Lasciare - Rosario Miraggio (con testo)
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Marino_Blu   обратиться по имени Среда, 23 Января 2013 г. 23:12 (ссылка)
OO! Grazie a te! Anche io oggi giа cantato questa canzone!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 24 Января 2013 г. 00:07ссылка
blu_Marino, строишь фразу по-русски конкретно. Союз "Я" произносится только тогда, когда надо акцентировать. Типа этого:

Не ты слушала эту песню, а Я!! Я слушала эту песню, а вы нет. Если надо якнуть громко, пальцем в грудь ткнуть. Я иду в магазин. (подразумевается, что не муж, а ты) а если ты просто идешь, то союз опускается. Он подразумевается. Иду в магазин. Не "Я иду в магазин", а "иду в магазин" Так же и с песней.

Прошедшее время не употребила. Я тебя поняла, но ты ошиблась. Спела, пропела - Ho' cantato. Сложное прошедшее время.

(io)Ho cantato (noi) abbiamo cantato
(tu)Hai cantato (voi) avete cantato
(lui,lei)Ha cantato (loro)Hanno cantato

это прошедшее время обозначает разовое действие. Типа "я спела" "я пропела" - действие в прошедшем было, случилось.

Если говорят о том, что было и было много раз, то к основе то получают слово при помощи окончания.

(io) cantavo
(tu) catavi
(lui, lei) cantava
(noi) cantavamo
(voi) cantavate
(loro) cnta'vano

Типа мы пели(много раз)

Ну я тебе голову-то забью.
Marino_Blu   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2013 г. 00:47 (ссылка)
Спасибо за критику, она очень конструктивна! Но мы прошедшее время проходили только с avere и essere. А так я пока не знаю. Так что, не суди строго, я просто не знаю еще.... Но спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 24 Января 2013 г. 01:21ссылка
blu_Marino, я знаю, что ты не знаешь. Но avere ты как раз и не применила тут. Второй случай да, могла и не знать. А avere как раз и оно. Ну ты не сердись, мне ж надо себя умной показать хоть где-то.
Перейти к дневнику

Четверг, 24 Января 2013 г. 01:24ссылка
blu_Marino, вот тут твое avere и применено, тебе не показалось:

(io)Ho cantato (noi) abbiamo cantato
(tu)Hai cantato (voi) avete cantato
(lui,lei)Ha cantato (loro)Hanno cantato
Перейти к дневнику

Четверг, 24 Января 2013 г. 17:38ссылка
Lo_spero, Пасябки, критикуй - мне это на пользу и на радость...
Перейти к дневнику

Четверг, 24 Января 2013 г. 18:36ссылка
blu_Marino, рыб, я кого не люблю, не критикую, чтоб ты знала. Я их обхожу боком-боком, если сильно не напрягают. А если перегибают, то пендель не волшебный бывает, как для любимых, а настоящий и от всей души.
Перейти к дневнику

Четверг, 24 Января 2013 г. 22:10ссылка
Lo_spero, Я тя тож люблю...
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 00:12ссылка
blu_Marino, когда попробуешь ответить иначе diversamnte si dice то я тебе покажу, где раки зимуют.
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 00:45ссылка
Lo_spero, Оспидя! Да рази ж я посмею?
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 15:19ссылка
blu_Marino, а на самом деле с титрами недурственно заниматься? Ты как находишь?
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 16:01ссылка
AlinaNapoli, Согласна, потому что когда они поют, кажется, что некоторые звуки они проскакивают.... А так - имеешь возможность сравнить как есть, и как надо...
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 16:20ссылка
blu_Marino, рыба моя, а ведь звуки-то и надо некоторые проглатывать типа, потому ты и привыкаешь к произношению.
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 16:43ссылка
Lo_spero, Ага, ага, буду проглатывать!
Перейти к дневнику

Пятница, 25 Января 2013 г. 16:55ссылка
blu_Marino, не все подряд... глаза, например, произносится "йоки" а пишется gli occhi в смысле глаза(оба или много)
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку