Араска,
Да я не к вам обращалась. Когда через прогу пишешь, то не видно, кто до тебя комментировал.
Я обращалась к автору, т.к. уверена только в одном - автор этого высказывания - Джим Рон.
На английском языке это звучало так:
If one day you feel like crying...
Call me.
I don't promise that I will make you laugh,
But I can cry with you.
If one day you want to run away--
Don't be afraid to call me.
I don't promise to ask you to stop...
But I can run with you.
If one day you don't want to listen to anyone...
Call me.
I promise to be there for you.
And I promise to be very quiet.
But if one day you call...
And there is no answer...
Come fast to see me.
Maybe I need you.
В данном случае, перевод слова "Call" не позвони, а позови. Вот, что я имела ввиду.