-Метки

Бернард Вербер Дэниел Киз Марк Леви Павел Санаев Сесилия Ахерн Умберто Эко Фредерик Бегбедер адам джексон александр зорич александр куприн александр пушкин андрей валентинов анна гавальда аркадий и борис стругацкие бернхард шлинк борис акунин борис евсеев виктор гюго виктор пелевин владимир набоков габриэль гарсиа маркес генри лайон олди ги де мопассан грегори дэвид робертс дафна дю морье джейн остен джоан роулинг джоанн харрис джон фаулз диана сеттерфилд жан-кристоф гранже ирвин уэлш кен кизи колин маккалоу людмила улицкая макс фрай мариам петросян марина и сергей дяченко милан кундера михаил булгаков михаил веллер ник хорнби николас спаркс нил гейман одри ниффенеггер олег рой ольга лукас оскар уайльд пауло коэльо питер мейл поиск ричард йейтс рэй брэдбери сергей лукьяненко сергей минаев сидни шелдон скотт вестерфельд сомерсет моэм софи кинселла списки книг стефани майер стивен кинг стивен фрай сьюзен коллинз татьяна соломатина терри пратчетт тим скоренко федор достоевский франсуаза саган франц кафка фэнни флэгг халед хоссейни харуки мураками чак паланик элизабет гилберт элис хоффман эльчин сафарли эмиль золя эрих мария ремарк януш леон вишневский

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Книжный_БУМ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 78457


В. Набоков "The Real Life of Sebastian Knight"

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Елена_Ительсон   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 01:52 (ссылка)
Исходное сообщение Книжный_БУМ
О каких произведениях Набокова вспоминают чаще всего, когда разговор заходит об этом писателе? Скорее всего это "Лолита" и "Приглашение на казнь". Возможно иногда еще "Машенька" и "Камера Обскура". Все эти произведения, без сомнения, стали своеобразными символами творчества Владимира Владимировича, однако, у этого мастера слога есть еще много интересных и красивых произведений, вполне заслуживающих того, чтобы встать в один ряд с "Лолитой". Одним из таких произведений и является "Истинная жизнь Севатьяна Найта" (да, именно так она называется в переводе Геннадия Барабтарло).
Книга эта, законченная в 1939 году и изданная в 1941 году, стала первым романом Набокова на английском языке. Интересно, что перейдя на другой язык, слог Набокова не утратил своей красоты и "Себастьян Найт" куда ближе к вершине, так называемого, "сиринского" периода творчества писателя - "Дара", чем все, что было написано им на русском, хотя манера повествования, ровно как и концепция, все же более походят на "Соглядатая" 1930 года.
Позволю себе перефразировать цитату из известного всем мультипликационного фильма: эта книга - "кажущиеся биография кажущегося писателя". Буквально. Вообще существует много трактовок этого произведения, но я предпочитаю придерживаться именно этой (те кто читал книгу поймут меня).
Объективно сюжет книги примерно такой: у главного героя-рассказчика, которого зовут просто "В." умирает брат - известный писатель Себастьян (Севастьян у Барабтарло) Найт. В., желая увековечить память о своем брате и написать действительно правдивую биографию, начинает собирать по крупицам информацию о нем, встречаясь со знакомыми и друзьями Найта. Все его расследование приводит его к довольно странному и неоднозначному открытию, которое каждый понимает так, как он хочет.
Данное произведение, наверное, одна из самых странных книг Набокова (хотя с "Бледным огнем" не идет ни в какое сравнение), а потому говорить о ней очень тяжело. Понимаете, это как одна из книг серии "Жизнь замечательных людей" - пристальный взгляд на одного человека, разбор его поступков, без копания в его мыслях. Ну, по крайней мере без углубленного копания, так как его мысли доподлинно неизвестны никому. Что же касается самого В., то он, как и главный герой в "Соглядатае", большую часть книги кажется простым болванчиком, не имеющим за душой ничего интересного.
Да, это "Жизнь замечательных людей", только написанная красивым языком и с интересными сюжетными поворотами, которые, строго говоря, довольно легко предугадываются, но от этого не теряют своего обаяния. Необычная книга, "и все-таки она вкусная".
А еще В.В.Набоков писал прекрасные стихи
Ответить С цитатой В цитатник
Alseyn_Balveda   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 02:23 (ссылка)
Спасибо, как раз недавно купила этот роман, собираюсь прочесть :)
Ответить С цитатой В цитатник
Елена_Ительсон   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 08:19 (ссылка)
Получилось не совсем красиво с моей стороны. Ведь я прибавила к этой роскошной рецензии только 1 мысль. О стихах В.В.Набокова. К сожалению, в этом дневнике нельзя редактировать.
Ответить С цитатой В цитатник
Logosky   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 12:30 (ссылка)
В названии ошибка - должно писать "Себастьяна...", впрочем об этом уже не аз говорилось на набоковских форумах.
Ответить С цитатой В цитатник
Елена_Ительсон   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 12:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Logosky

Но в чем-то смысл этого неправильного названия есть? А существуют Набоковские форумы? Интересно.
Ответить С цитатой В цитатник
Logosky   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 12:57 (ссылка)

Ответ на комментарий Елена_Ительсон

Самый официальный таков - там же и пост на эту тему - о специфике переводов и интерпретировании В.Набкова Г.Барабтало: http://community.livejournal.com/ru_nabokov/
Ответить С цитатой В цитатник
Елена_Ительсон   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 13:02 (ссылка)
Logosky, Спасибо! Я чуть-чуть начала читать стихи в Вашем деквнике. Сначала чуть не упала. От счастья читать сильные стихи. Потом вышла на Вашу страницу. И на другом сайте уже Вас читаю... (Хотя Человека прочитать нельзя, не правда ли)?
Ответить С цитатой В цитатник
Logosky   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 13:10 (ссылка)

Ответ на комментарий Елена_Ительсон

Елена, благодарю Вас!
Вы затрагиваете интересную тему - похожеcти автора на лирического героя и стихи. В общем, тема которая имеет и прямое отношение и к Набокову - в том числе и в перекличке с его прозой.
Ответить С цитатой В цитатник
Елена_Ительсон   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 13:16 (ссылка)
Logosky, Вот сейчас мне скажут, что я какой-то тролль.
Ответить С цитатой В цитатник
Logosky   обратиться по имени Суббота, 08 Мая 2010 г. 13:20 (ссылка)

Ответ на комментарий Елена_Ительсон

Люди породили троллей и литературу...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку