-Видео

СКРИНЯ!
Смотрели: 16 (0)
ОСІНЬ!
Смотрели: 53 (0)
ТОБІ !
Смотрели: 7 (1)
МАМИНА ХУСТИНА !
Смотрели: 72 (0)
ЗАПОВІТ - 2
Смотрели: 50 (0)

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Україна

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 8) Припять_и_Чернобыль Остров_Крым Dnepropetrovsk Melitopol poltava sfera-lena UA_Policy Ukraine_land
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Kiev LVIV

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.01.2005
Записей: 1083
Комментариев: 5322
Написано: 3446


Спор

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


pesdets   обратиться по имени Re: Спор Вторник, 05 Декабря 2006 г. 00:30 (ссылка)
на русском так, а на украом так

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Добрый_малый   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 01:28 (ссылка)
Я так понял, что имеется ввиду русский язык? Четкого правила не существует, однако стихийно сложилось традиция говорить "на Украине". Вероятно это связано с происхождением понятия "Украина".
Ответить С цитатой В цитатник
Бубочка   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 11:47 (ссылка)
правила есть , это одно из исключений , при котором пишется " На " , в эту группу входят такие как на Урал , на Кавказ и на Караибы все острова и так далее .
Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 11:50 (ссылка)
Оскількі Україна не острів, то правилько казати "в" як російською, так і українською мовами (принаймні, люди, котрі отримали пристойну освіту, говорять саме так... і Путін - теж.. якщо він комусь слугує за приклад).
..про всяк випадок.. у мене філологічна освіта ;)
Ответить С цитатой В цитатник
pesdets   обратиться по имени Re: Ответ в Україна; Спор Вторник, 05 Декабря 2006 г. 12:04 (ссылка)
Исходное сообщение Ullisa: Оскількі Україна не острів, то правилько казати "в" як російською, так і українською мовами (принаймні, люди, котрі отримали пристойну освіту, говорять саме так... і Путін - теж.. якщо він комусь слугує за приклад).
..про всяк випадок.. у мене філологічна освіта ;)


на счё т "В" согласна, и там и там. "На" - это типа килОметр и кломЕтр - просторечье.

Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 12:33 (ссылка)
Ybitaya_Rapom, люба леді, якщо в Вашій родині традиційно отакий стиль спілкування і поради такого штибу, то це ще не значить, що весь цей непотріб ваорто виносити на люди... то так.. ремарка..

щодо мови.. якщо персонально Вам легше від думки, що її нема.. ну то я рада за Вас)))) мої вітання
Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 13:00 (ссылка)
))))) а нормально спілкуватись Ви не навчені? Наприклад, дискутувати пристойно, у Вас ніяк не виходить?)) невже так багато гидоти, що просто неохідно виливати її довкіл? така собі нездоланна внутрішня потреба?)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 14:13 (ссылка)
Ybitaya_Rapom, спілкуватись з Вами ..... нууу..
якби у Вас не було проблем з освітою і родинним вихованням.. Ви, ймовірно (але не факт), знали б давню мудрість "..заговори, щоб я тебе побачив.." Ви заговорииииили..))))
спілкуватися з Вами вельми сумнівне задоволення))))
успіхів Вам.. комунікативних ;))
Ответить С цитатой В цитатник
Бубочка   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 15:56 (ссылка)
Исходное сообщение Ullisa
Оскількі Україна не острів, то правилько казати "в" як російською, так і українською мовами (принаймні, люди, котрі отримали пристойну освіту, говорять саме так... і Путін - теж.. якщо він комусь слугує за приклад).
..про всяк випадок.. у мене філологічна освіта ;)


всё глупости - то что вы написали , читайте внимательно . Как в русском , так и в украинском языке есть исключения . Урал и Кавказ тоже не острова , и мы ездим именно " На " , а не " В " .
Создаётся такое впячатление , что образование есть только у вас , все же остальные - так себе " ХОЛОПЫ необразованые " .
Мне всегда резало слух упорно навязываемое новое словосочетание "в Украине". А вам ?
Главное: в русском языке отсутствуют четко формулируемые правила употребления предлогов "на" и "в", которые длительное время конкурировали друг с другом применительно к одним и тем же топонимам. Современное их употребление сложилось исторически. Можно говорить только о некоторых закономерностях, частотном распределении этих предлогов в сочетании с названиями различных географических объектов. Но эти закономерности насыщены исключениями. Так, предлог "на" применим к абсолютному большинству островных и полуостровных территорий: на Камчатке, на Корсике, на Крите, на Яве, на Таймыре, а также к островным государствам, одноименным с соответствующими островами: на Кубе, на Мальте, на Кипре, на Барбадосе и так далее. Однако традиционно закрепилось: в Крыму, во Флориде, в Калифорнии (имеется в виду мексиканский полуостров), в Сардинии, в Гренландии, в Бретани, в Сицилии. С двумя островными государствами Исландия и Ирландия, расположенными на одноименных островах, также употребляется предлог "в". Практически все горные массивы, названия которых имеют форму множественного числа (Альпы, Карпаты, Хибины, Гималаи, Кордильеры и т.д.), пишутся с предлогом "в", но для Балкан (гор) обычно делают исключение — они пишутся с предлогом "на". Для Пиренеев такое исключение не делается: применительно к Пиренеям — горам пишут "в", а с Пиренеями — полуостровом употребляется "на". Иностранцу трудно объяснить, а для русского или украинца очевидно, что ехать можно только на Урал, на Кавказ, на Памир, на Волынь, на Буковину, на целину, но в Сибирь, в Карелию, в Заполярье, в Нечерноземье.

------------------------------------
а теперь с истории :
В летописи написано не "Украина", а "Оукраина". Слово это встречается только пару раз, поэтому толковать его, как название страны, не корректно. Вряд ли название страны было бы упомянуто только пару раз. Имелась в виду, скорее всего, именно окраина, пограничье.

Историки считали и считают, что топоним Украина значит "земли, лежащие на окраине России или Руси Московской" ("с краю", "у края",ехать"на край") и применяли его для обозначения как южных, так, в ряде случаев, и других "окраин" Земли Русской. Ряд современных национальных и зарубежных украинских историков подошли к толкованию названия Украина шире. Выражая мнение историков "новой волны", Орест Субтельный пишет: "Украина - значит земля, что лежит скраю..., расположена на юго-восточном пограничье Европы, на пороге Азии, по окраинам Средиземноморского мира..."

И ещё замечание. По-словацки слово украйна означает окраину любой территории. Города, области, государства и так далее. Так что этимология названия совершенно прозрачна.

Словацкий язык изо все славянских языков наиболее близок по корням к русскому и украинскому языкам. Практически все корни слов идентичны русским.


Так давйте делолать выводы , куда ехать "НА Окраину " или " В Окранину " .

Простите моё экономическое образование .
Ответить С цитатой В цитатник
Бубочка   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 16:04 (ссылка)
и ещё добавлю : довайте тогда внесём изменения в знаменитый " Заповит" Т.Г. Шевченко . Вместо "серед степу широкого на Вкраїні милій" следует напечатать "серед степу широкого в Україні милій".
Ответить С цитатой В цитатник
pesdets   обратиться по имени Re: Ответ в Україна; Спор Вторник, 05 Декабря 2006 г. 16:14 (ссылка)
Исходное сообщение Бубочка: и ещё добавлю : довайте тогда внесём изменения в знаменитый " Заповит" Т.Г. Шевченко . Вместо "серед степу широкого на Вкраїні милій" следует напечатать "серед степу широкого в Україні милій".


Зачёт! Кстати стихов в этой теме лучше не касаться .а то по это любят извращаться - чтоб в рифыму было 4о)

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 16:58 (ссылка)
Бубочка, )))якщо Ви вважаєте апріорі "глупостью" все, що я написала.. то доводити Вам щось, напевне, немає сенсу.. Ви здатні почути лише те, що хочете чути і чекаєте підтвердження саме Вашої точки зору.. я можу знайти наукові статті котрі доводять мою правоту в цьому питанні, але чомусь мені здається, що на Вас вони не справлять враження, - Ви прийшли сюди, мабуть, не за цим, а для того, щоб почути, що правда таки на Вашій стороні...))

В українській мові фрази будуються (принаймні, в літературному її варіанті) за законами милозвучності, чи не так? Тому сказати "в Волинь" - не виходить..
Щодо питання як правильно.. класичне українське мовознавство (а також значна частина російських мовознавців) радить використовувати все-таки "в".. тому що, повторюсь, Україна не острів, не півострів і не гора. А також, якщо послуговуватись законами милозвучності, - то однозначно "в".
..А Ви маєте повне право говорити так, як Вам того бажається...
тут все залежить не лише від рівня освіти (пардон, що Вас так зачепила моя фраза.. але кожен сам собі трактує текст в міру власної... я інший зміст вкладала в ту фразу) але й особистих переконань ;)

щодо того, чи не різало мені вухо "в Україні" - розчарую, напевне, але - ніколи.. в нас саме так завжди і говорили.. мені "ріже"))) Ваш варіант.. але то так.. філоложковий скрип)) не зважайте, - нічого персонального ;)
Ответить С цитатой В цитатник
pesdets   обратиться по имени Re: Ответ в Україна; Спор Вторник, 05 Декабря 2006 г. 18:09 (ссылка)
Исходное сообщение Bonheur_Supreme: я ешё не слышала что б говорили поехать НА Россию, почему же говорить НА Украину, в Украину естессно.... про исключения было уже сказано Бубочкой

исторически так сложилось ;о)

Помнишь фильм кажеться "Зефир в шоколаде", короче в Одессе снимали ;о)

И там звучала такая фраза: "Как НЕ на Украине живём", просто разговорная речь

LI 5.8.22
Ответить С цитатой В цитатник
Бубочка   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 18:32 (ссылка)
всего лишь пытаюсь показать мою точку зрения с примерами .
Ещё , что могу сказать в свою очередь .По поводу предлога - если я не ошибаюсь, все топонимы на -ина, -чина, -щина употребляются с предлогом "на": на Вологодчине, на Рязанщине, на Украине. А ещё - на Родине. Это уже грамматика .
Сделала запрос на грамота.ру http://dic.gramota.ru/search.php?word=óê...x&ab=x&el=&lv=x&az=x&pe=x&sin=
Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 18:43 (ссылка)
якщо звернутись в московську довідкову, можна отримати таку відповідь:
"Ответ справочной службы русского языка
-Предлоги в и на долгое время конкурировали в истории русского языка, поэтому их сочетаемость с определенными словами объясняется традицией. Правила, к сожалению, нет, поэтому ни в каком учебнике Вы не найдете данного примера.."

якщо звернутися до праці Огієнка, знайдемо наступне:
" Коли говоримо про докладно окреслену територію, як закінчене ціле, або про самостійну державу, тоді завжди вживаємо прийменник в чи у (а не на): в Австрії, в Америці, в Румунії, у Франції, в Польщі, в Росії і т. ін. Що ж до прийменника на з місцевим відмінком, то його вживаємо при географічних назвах на питання “де” тільки тоді, коли територія, що про неї йдеться, не окреслена докладно, не самостійне ціле, тільки складова частина якоїсь держави: на Поділлі, на Полтавщині, на Київщині, на Волині, на Буковині..."
якщо вважаєте, що Україна складова частина, окраїна.. тоді, звичайно - "на".. інакше - однозначно "в"))

щодо творчості Шевченка.. чи хочеться Вам купи цитат з його поезії, де буде саме "в Україну"?))))

до речі, сучасний правопис не рекомендує змінювати класичні літературні та фольклорні тексти))
Ответить С цитатой В цитатник
In_side   обратиться по имени Re: Спор Вторник, 05 Декабря 2006 г. 18:48 (ссылка)
в Украине.

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Бубочка   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 18:58 (ссылка)
Ullisa, Уважаемая ,дайте ка мне ответ на такой вопрос :
что для вас топоним УКРАИНА , как название страны ?
И какой аналог можно вывести с "Украина " ?
Ответить С цитатой В цитатник
Бубочка   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 19:24 (ссылка)
Исходное сообщение Ullisa

якщо звернутися до праці Огієнка, знайдемо наступне:
" Коли говоримо про докладно окреслену територію, як закінчене ціле, або про самостійну державу, тоді завжди вживаємо прийменник в чи у (а не на): в Австрії, в Америці, в Румунії, у Франції, в Польщі, в Росії і т. ін. Що ж до прийменника на з місцевим відмінком, то його вживаємо при географічних назвах на питання “де” тільки тоді, коли територія, що про неї йдеться, не окреслена докладно, не самостійне ціле, тільки складова частина якоїсь держави: на Поділлі, на Полтавщині, на Київщині, на Волині, на Буковині..."
якщо вважаєте, що Україна складова частина, окраїна.. тоді, звичайно - "на".. інакше - однозначно "в"))


Я украинка и вы украинка , но между нами есть одно НО . Я не живу на Украине , я живу ей . Я наблюдатель и мой взгляд на вещи совсем отличается от Вашего .
ну да, именно на Украине так и говорят " В Украину " (замечу нe все )! и скажу вам - это комплексы . Происхождение "на" можно вывести из аналогов "на окраине, на околице"(топоним), т.е. граничное указание места на периферии.Но когда щыри украинци начинают петь о Великой Украине (вид можа до можа, холера ясна), и её тысячелетней истории борьбы с москалями и Россией - тогда и появляется "в". Тобишь "В"-стране . Ох , ох , ох ох, как же тут пахнет национализмом , на мой взгляд - это не есть хорошо .
Так , что я буду писать и говорить " На Украину " , и если я Вас утомила своим аргументами , можете меня послать хоть к чёрту НА кулички !
Ответить С цитатой В цитатник
Марта_Весна   обратиться по имени Вторник, 05 Декабря 2006 г. 22:53 (ссылка)
Ullisa, большое спасибо, за приведенные аргументы, лишний раз убедилась в том, что была права) Убила фраза про Путина))
Ybitaya_Rapom, не нужно нервничать, спрашивала потому, что было действительно интересно и хотелось услышать какие-то доводы…
Бубочка, говорю «в Украине» потому, что считаю это правильным, а не потому, что хочу позлить русских.
Ответить С цитатой В цитатник
Чуковский   обратиться по имени Среда, 06 Декабря 2006 г. 00:06 (ссылка)
Все в сад...
Правильно писать и говорить "В Украину"
всем кто из-за этого посрался - - - принимайте мои соболезнования - - - вам просто нех*й делать... Займитесь чем-нибудь...
Ответить С цитатой В цитатник
Ullisa   обратиться по имени Среда, 06 Декабря 2006 г. 09:50 (ссылка)
Бубочка,
Уважаемая ,дайте ка мне ответ на такой вопрос

я не збираюсь відповідати на жодне питання, поставлене таким тоном ;) мені Ваша зверхність ні до чого))

я ніде не "співала" і якось і не хочеться про "боротьбу з москалями" я навіть не використовую цю лексему))
націоналізм - чудова річ, впротивагу шовінізму якого завгодно кшталту
.. а те, що говорять "в Україну" я вже чимало часу спостерігаю тут, в Москві))

Всього Вам найкращого)) мені прикро, що Ваш досвід спілкування такий, що Ви чекаєте від співрозмовника "посилання"..
диспут на підвищених тонах з оцінювальними нотами співрозмовника ніколи нічого не дає, окрім негативу, чи не так? Кожна з нас залишиться зі своїми переконаннями - і це не комплекси ;)
ще раз - усього Вам найкращого
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 26 Ноября 2009 г. 20:38ссылка
Аноним
А Вами Пишаюсь!!!!!Дай БОГ Вам Добра та Здоров*я!!!!!
NECROFAGUS   обратиться по имени Среда, 06 Декабря 2006 г. 13:09 (ссылка)
Исходное сообщение Ybitaya_Rapom
Исходное сообщение Ullisa: Оскількі Україна не острів, то правилько казати "в" як російською, так і українською мовами (принаймні, люди, котрі отримали пристойну освіту, говорять саме так... і Путін - теж.. якщо він комусь слугує за приклад).
..про всяк випадок.. у мене філологічна освіта ;)


на счё т "В" согласна, и там и там. "На" - это типа килОметр и кломЕтр - просторечье.

Во-вторых, засунь себе своё филологическое образование знаешь куда?! Украинского языка нет ещё как такового, нет определённых правил и чётного словаря терминов. Украинский язык ещё не сформирован.

LI 5.8.22


ОКУ...ЕЛ ЧУМАДАН-ВАКЗАЛ-РАСЕЯ БРАЖКУ ЛАПТЁМ ХЛЯБАТЬ
Ответить С цитатой В цитатник
Україна   обратиться по имени Среда, 06 Декабря 2006 г. 14:03 (ссылка)
Ybitaya_Rapom, Вам попередження. Надалі таке ведення бесіди буде знищуватись, і Вам буде відмовлено у доступі до спільноти.

Ullisa, вибачте.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментарий удален
Перейти к дневнику

Четверг, 26 Ноября 2009 г. 20:35ссылка
Аноним
Звичайно покидькам усе однаково....
Чуковский   обратиться по имени Четверг, 07 Декабря 2006 г. 01:46 (ссылка)
так! все! поеду на Россию или на Польшу и там спрошу :), хотя в прошлый раз, когда я ездил на Россию меня научили материться - может и не поеду... подумаю...
звучит? а мне нравится!!! гы
Ответить С цитатой В цитатник
Хорст   обратиться по имени Вторник, 09 Января 2007 г. 20:48 (ссылка)
Как мило беседуют дамы!:)
Хочу вас примирить - ни современный русский, ни современный украинский нельзя назвать достойными потомками языка наших прапрадедов. Украинский засорён полонизмами, русский - выхолощен ватиканскими прислужниками Кириллом и Мефодием. Тот язык(речь), который ещё можно услышать в православных храмах, мог лечить от болезней и очищал душу. Пани филолог не даст соврать, что на сегодняшний день только иврит сохранил трепетное отношение к каждой букве алфавита и сохранил сакраментальное значение каждой буквы. Мы потеряли наше аз, буки, веди и нечего грубить друг-другу - все мы говорим на чужых и чуждых нам языках. Хотя, для ругани они вполне подходят.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку