my_happy_day все записи автора
Источник: BBC Russian
К 150-летию выхода в свет первого издания знаменитой книги "Алиса в Cтране чудес" лондонский Музей детства (
Museum of Childhood) решил посмотреть на ее героиню с точки зрения моды и того влияния, которое ее образ оказывал на разные поколения как художников-иллюстраторов, так и просто читательниц.
Поскольку Музей детства является филиалом Музея Виктории и Альберта (
V&A) с его обширнейшей коллекцией декоративно-прикладного искусства, то вполне естественно, что большая часть новой экспозиции "Наряд Алисы" (
The Alice Look) поступила именно из его запасников.
Первый экспонат выставки, так называемое "Платье Алисы" второй половины ХIХ века, имеет отложной воротничок, короткие рукава-фонарики и широкую юбку, а поверх - точь-в-точь наш школьный белый фартук, надеваемый по торжественным случаям. Это шелковое платье, которое дополняют длинные гольфы и темные ботиночки с ремешком на подъеме - типичный наряд девочки викторианской Англии. Наверное, все же не рядовой девочки, учитывая, что платье шелковое, но все-таки и не дочери Оксфордского ректора Алисы Лидделл, которая, как мы знаем по многочисленным фотографиям, носила гораздо более сложные наряды - с оборками, рюшами, воланами.
Писатель Льюис Кэрролл (Чарльз Доджсон) на собственных иллюстрациях изобразил свою, сказочную Алису в более скромном одеянии, вместе с тем значительно романтизировав ее облик.
Алиса Лидделл была темно-русой и носила довольно короткую стрижку, что-то типа каре. Мы видим Алису, нарисованную Доджсоном для манускрипта "Приключения Алисы под землей", который он подарил настоящей Алисе, с длинными волнистыми распущенными волосами в простом платье с квадратным вырезом, чуть заниженной талией и пышной юбкой, из-под которой выглядывают оборки панталон. В таком виде она гораздо более напоминает заблудившуюся в лесу средневековую принцессу, а не викторианскую девочку.
На знаменитых иллюстрациях Джона Тенниела к первому изданию книги Алиса впервые предстает в типичном наряде викторианской девочки - точно таком, какой мы видим за музейной витриной. Тенниел вслед за Кэрроллом изобразил героиню с длинными, откинутыми со лба назад волосами, но сильно затенил ей глаза и насупил брови, лишив лицо открытой безмятежности, которая так мила на рисунках автора книги. Ее голые руки, распущенные волосы и юбка длиной чуть ниже колена совершенно явно дают понять викторианскому читателю, что Алиса - маленькая девочка, а не девушка и даже не подросток.
Ко второму изданию (продолжение сказки), вышедшему через шесть лет после первого, образ Алисы претерпел некоторые изменения - Тенниел сделал юбку не такой пышной, наградил героиню полосатыми гольфами (тут же вошедшими в моду) и украсил голову обручем.
Рисунки первых изданий были черно-белыми, поэтому остается только гадать, какой цвет виделся авторам текста и иллюстраций. Первый цветной наряд у Алисы - ярко-желтое платье - появился лишь в издании 1890 года "Алиса для дошкольников" (The Nursery Alice), также с иллюстрациями Тенниела, хотя в поп-культуре укоренился образ диснеевской Алисы - голубоглазой в васильковом платье с белым фартуком.
Литературные герои не так уж часто непосредственно влияют на моду, и Алиса (вместе с незабвенным Шерлоком Холмсом) составляет тут исключение, так как вот уже 150 лет эта выдуманная девочка создает пример для подражания для новых поколений читательниц и служит источником вдохновения для иллюстраторов и дизайнеров.
Ставшая впоследствии культовой книга "Алиса в Стране чудес" еще при жизни Льюиса Кэрролла была переведена на несколько иностранных языков (в том числе и на русский, конечно!) и стала глобальным явлением, но каждая нация привнесла в ее облик что-то свое.
Французская Алиса носит традиционные кожаные сандалии, африканская предстает в традиционном платье канга, мусульманская, судя по представленной на выставке современной фотографии, предпочитает гольфам белые высокие сапоги на шнуровке и светлый мусульманский платок на голове.
Но на одну нацию эта героиня позапрошлого века оказала огромное влияние: в Японии облик Алисы в практически неизменном, тенниеловском его варианте, породил целый уличный стиль. Это то ли Алиса, то ли Лолита (героиня Набокова) в полосатых гольфах выше колена, белом фартучке поверх голубого платья, с сумочкой на боку в виде мохнатого зверька - вечная нимфетка, готовая к приключениям, только вот к каким?
Льюис Кэрролл как-то заметил в своих записных книжках (очевидно, посетив очередную инсценировку своей книги), что хотел бы видеть следующую Алису на сцене в платье из кремовых шелков "Либерти" - магазина, существующего в Лондоне по сей день. К нынешнему юбилею эта знаменитая фирма выпустила именно такую ткань, взяв за основу рисунки обивочной ткани с кэрролловскими персонажами, сделанные в 1920-х годах одним из лидеров движения "Искусства и ремесла" Чарльзом Войси.
В книжном магазинчике музея среди множества разных переизданий этой удивительной книжки есть и новая, юбилейная, суперобложку к которой создала легендарный британский дизайнер Вивьен Вествуд и даже написала вступительное слово, призывая детей сомневаться в очевидном и всегда верить Кэрроллу.
Выставка "Alice Look" открыта в Музее детства со 2 мая по 1 ноября 2015 года.
Использованы фотографии:
https://missjennyfrances.wordpress.com/2015/05/10/...-i-found-myself-in-wonderland/