-Метки

Достоевский Шекспир американская литература английская литература аудиокнига библиотека боевик борхес бродский булгаков вертинский гоголь даниэль пеннак детектив детективы детская литература детям джойс джон вердон дина рубина живопись заболоцкий зарубежная проза иронический детективный роман исторический роман история кир булычев классика книги литература любовный роман майкл крайтон маркес маяковский мемуары москва набоков николай эрдман нил гейман павич пастернак пелевин плоский мир поэзия пратчетт приключения проза психология пушкин рассказ рассказы роман сага о малоссене саша черный сказка сказки скандинавская литература советская литература современная зарубежная проза современная проза современная российская проза стивен кинг стихи стругацкие терри пратчетт толстой триллер фантастика флобер французская литература фэнтези хармс черчилль чехов чтение чуковский эллери куин юмор юмористическая литература юрий коваль

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Читальный_зал

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8008


Дафна Дюморье "Ребекка"

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Dominique08   обратиться по имени Среда, 02 Мая 2012 г. 19:16 (ссылка)
Нашла именно этот "сетевой" перевод - правда, имени переводчика там не указано... Увы, за все приходится так или иначе платить: если мы не хотим покупать настоящие книги, то приходится довольствоваться... м-м-м... сомнительными версиями.
Ответить С цитатой В цитатник
arvenundomiel   обратиться по имени Среда, 02 Мая 2012 г. 19:25 (ссылка)

Ответ на комментарий Dominique08

Dominique08, в другом сообществе мне подсказали, что автор сокращенного перевода - Наталья Лисова, а Островской его приписывают по ошибке. Более того, говорят, что перевод именно Островской уже появился на Либрусеке и Флибусте, но я все равно их там не вижу... Возможно, из-за того, что не зарегистрирована на этих ресурсах.
Ответить С цитатой В цитатник
Homa06   обратиться по имени Среда, 02 Мая 2012 г. 19:38 (ссылка)
arvenundomiel, на Флибусте я тоже ничего не нашла, хотя обычно проблем не было, на Либрусеке предлагают только за деньги, а бесплатно обнаружилось только на Bookz.ru (тоже первый раз услышала :).
Ответить С цитатой В цитатник
FRAY_TATIANA   обратиться по имени Среда, 02 Мая 2012 г. 19:46 (ссылка)
arvenundomiel, у меня есть только книжный вариант перевода Островской. Сетевой я не читала. Читала (источник не помню), что премьер-министр Англии Чемберлен, по пути на подписание "Мюнхенского сговора" в машине читал роман Дюморье "Ребекка", который только что вышел из печати. А по-поводу этой книги очень много интерпретаций судьбы главной героини. Придумывают ей имена, напр. в одном любовном романе ей дали имя Шарлотта (по имени Ш. Бронте) Есть продолжение Сьюзен Хилл "Миссис де Уинтер" (о судьбе второй жены). Другой сиквел - Салли Боумен "Тайна Ребекки" (тайный дневник Ребекки де Уинтер), в котором содержится оправдание Ребекки.
Ответить С цитатой В цитатник
NADYNROM   обратиться по имени Среда, 02 Мая 2012 г. 20:27 (ссылка)
Не помню, в чьем именно переводе читала роман, но книга произвела на меня сильнейшее впечатление. Она держит в напряжении до самого последнего момента.
Ответить С цитатой В цитатник
Olena1234   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 05:29 (ссылка)
На Флибусте нужно искать по имени переводчика. Есть оба варианта перевода.
Ответить С цитатой В цитатник
Tale-letti   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 08:17 (ссылка)
У меня книга 1992 года... скорее всего - нормальный книжный вариант. Одна из моих любимых книг. В начале 90-х книги печатали на "газетной" бумаге. Листочки уже пожелтели...
Ответить С цитатой В цитатник
Dorka   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 10:26 (ссылка)
О! Дафна Дюморье! Одна из самых моих любимых!
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 11:10 (ссылка)
На Либрусеке есть два перевода, Островской и Лисова, соответственно
http://lib.rus.ec/b/287741/read
http://lib.rus.ec/b/72698/read
Ответить С цитатой В цитатник
Галина_Баринова   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 11:37 (ссылка)
Читала в бумажном переплете давно. В руках разваливалась, но очень понравилась.
Ответить С цитатой В цитатник
poor_mary   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 12:10 (ссылка)
Действительно, на флибусте можно скачать оба варианта перевода, регистрация для этого не нужна. Перевод Островской там отмечен как более качественный.
Ответить С цитатой В цитатник
kkkmmmaaa   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 16:07 (ссылка)
СПАСИБО!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Барбара_Денисовна   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 17:02 (ссылка)
"Ребекку" люблю с юных лет. Периодически перечитываю, под настроение. Вместо переплета- мягкая обложка, зачитала "до дыр". Книгу читали все девчонки нашего рода и все отзывались о ней с любовью. Приятно, когда твои любимые книги предлагают в интернете.
Ответить С цитатой В цитатник
Rik-Elena   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 17:11 (ссылка)
Долли_Дурманова, большое спасибо за ссылки!
Ответить С цитатой В цитатник
arvenundomiel   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 18:08 (ссылка)
Homa06, про букз я слышала, но когда мы с подругой искали эту книгу в сети, везде под именем Островской лежал вариант Лисовой (в том числе и на Либрусеке, подруга именно оттуда скачивала), но это было некоторое время назад, видимо, ситуация изменилась в лучшую сторону :) Проверить легко: первая глава в переводе Островской содержит 13 абзацев, а в переводе Лисовой - 5.

FRAY_TATIANA, слышала о существовании продолжений, но не читала :)

NADYNROM, да, очень сильная книга!

Olena1234, спасибо, буду знать! :)

Tale-letti, да, я их помню. Однако ж и тем книгам мы были рады, ведь хорошего автора наконец-то можно было просто купить, а не достать за макулатуру или с нагрузкой в виде очередного манифеста коммунистической партии :)

Dorka, она прекрасна!

Долли_Дурманова, спасибо! Значит, за то время, что прошло с момента наших с подружкой поисков, ситуация изменилась к лучшему :) И сейчас я действительно вижу оба перевода на Либрусеке :)
Ответить С цитатой В цитатник
arvenundomiel   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 18:12 (ссылка)
Галина_Баринова, замечательная книга :)

poor_mary, спасибо! Возможно, вчера что-то глючило :)

kkkmmmaaa, не за что!


Барбара_Денисовна, я теперь, видимо, тоже буду перечитывать :)
Ответить С цитатой В цитатник
Томочка_Юрина   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 20:51 (ссылка)
Замечательная книга. На одном дыхании в молодости ее прочла.Тогда на переводчика и внимания не обращала.
Ответить С цитатой В цитатник
arvenundomiel   обратиться по имени Четверг, 03 Мая 2012 г. 21:40 (ссылка)
Томочка_Юрина, так это ж здорово :)
Ответить С цитатой В цитатник
edvb   обратиться по имени Пятница, 04 Мая 2012 г. 09:35 (ссылка)
пост вчера попал в рассылку: более 1000 уникальных заходов (при среднем около 100) + 22 новых читателей сообщества
поздравляю
Ответить С цитатой В цитатник
irinaprim   обратиться по имени Пятница, 04 Мая 2012 г. 18:46 (ссылка)
мне еще очень нравится ее книга " Дом на берегу"
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 15:23 (ссылка)
Прекрасная книга! Мой первый прочитанный роман у Дафны. Очень интересно читать про то, как чувствуют себя вторые жены. Полностью погружаешься в атмосферу книги, представляя себя в Мэндерли.
Ответить С цитатой В цитатник
arvenundomiel   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 15:56 (ссылка)
Edvb, спасибо :) А что это за рассылка? (Я совсем недавно на Лиру и могу пока не знать очевидных для старожилов вещей )

irinaprim, пока не читала, но у меня громадные планы на творчество Дюморье ;)

Sibilka, атмосфера изумительная совершенно! :)
Ответить С цитатой В цитатник
edvb   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 16:13 (ссылка)
arvenundomiel, ну это раньше рассылка была, сейчас вы попали на главную страницу Лиру
это и дало такое количество переходов
Первый раз Доля Дурманова нас подняла сильно, опубликовав пост про беплатную раздачу книг
чем то заслужили благосклонность работников Лиру))))
наверное книга понравилось))))
Ответить С цитатой В цитатник
irinaprim   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 16:18 (ссылка)

Ответ на комментарий arvenundomiel

С книгой " Дом на берегу" очень тяжело расстаться после прочтения. Ощущение от книги полного присутствия возле героев.
Ответить С цитатой В цитатник
Лика_Король   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 18:21 (ссылка)
Мой любимый роман... Первый раз прочла в юности, в переводе Островской (1991 год, Рижское издательство). Потрясающий роман, впрочем это можно сказать о всех произведения Дафны Дюморье. Позже приобрела диск с этим фильмом, который можно просматривать с диалогами на английском и русском, в принципе - практически один к одному все диалоги по книге в переводе Островской.)
Ответить С цитатой В цитатник
arvenundomiel   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 19:49 (ссылка)
Edvb, понятно, спасибо! Видимо, кто-то из составителей "рассылки" тоже любит Дюморье :)

irinaprim, тогда тем более надо поскорее заценить :)

Леди_Каролина, а который фильм? Хичкока?
Ответить С цитатой В цитатник
Лика_Король   обратиться по имени Суббота, 05 Мая 2012 г. 21:25 (ссылка)

Ответ на комментарий irinaprim

Странно, я столько перечитала её произведений, но даже не слышала о таком романе - "Дом на берегу". Буду искать.) Спасибо за подсказку.)
Ответить С цитатой В цитатник
irinaprim   обратиться по имени Воскресенье, 06 Мая 2012 г. 04:59 (ссылка)

Ответ на комментарий Лика_Король

женская библиотека серия " Автограф" С-_П " Северо- Запад" 1993г перевод Л. Бондаренко, Н. Зониной. Это ее эксперимет,попытка столкнуть 2 реальности,разделенные в 600лет. Но не сказка,не мистика.
Ответить С цитатой В цитатник
давотже   обратиться по имени Среда, 09 Мая 2012 г. 23:44 (ссылка)
читала,лет 20 назад, - ничего особенного
Ответить С цитатой В цитатник
nadine07   обратиться по имени Воскресенье, 13 Мая 2012 г. 16:46 (ссылка)
Очень люблю читать, прочитала массу книг, но книги "Ребекка" и "Дом на берегу" чем*-то зацепили еще в 90-е годы, а может и раньше, время от времени перечитываю. Сюда пришла, увидев название "Ребекка"
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку