-Метки

Достоевский Шекспир американская литература английская литература аудиокнига библиотека боевик борхес бродский булгаков вертинский гоголь даниэль пеннак детектив детективы детская литература детям джойс джон вердон дина рубина живопись заболоцкий зарубежная проза иронический детективный роман исторический роман история кир булычев классика книги литература любовный роман майкл крайтон маркес маяковский мемуары москва набоков николай эрдман нил гейман павич пастернак пелевин плоский мир поэзия пратчетт приключения проза психология пушкин рассказ рассказы роман сага о малоссене саша черный сказка сказки скандинавская литература советская литература современная зарубежная проза современная проза современная российская проза стивен кинг стихи стругацкие терри пратчетт толстой триллер фантастика флобер французская литература фэнтези хармс черчилль чехов чтение чуковский эллери куин юмор юмористическая литература юрий коваль

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Читальный_зал

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8008


Низами

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Расим_Сулейманлы   обратиться по имени мнение Пятница, 03 Сентября 2010 г. 18:03 (ссылка)
Низами Гянджеви родился в городе Гяндже,в которой он жил практически безвыездно и в которой умер.Личное имя поэта Ильяс, его отца звали Юсуф.Низами является азербайджанским поэтом.Низами Гянджеви (около 1141, г. Гянджа, Азербайджан, - около 1209, там же), азербайджанский поэт и мыслитель. Писал на персидском языке. В сочетании с примерами из творчества самого Низами его принадлежность к азербайджанской поэзии становится несомненной. Персоязычной - да, но АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ. А почему персоязычной - об этом писал сам Низами, и подчеркивали его исследователи - таково было требование двора, дабы не оскорблять высокую поэзию низменным слогом.
Называть Низами персидским было бы неуважением к его творчеству, в котором он сам неоднократно подчеркивал свою тюркскость и чрезвычайно расстраивался в случаях, когда его вынуждали писать по-персидски по требованию двора. Ни один исследователь не может лучше самого Низами знать его национальную принадлежность. А поскольку сам он считал себя тюрком, это и есть главное, что нужно учитывать при обсуждении этого вопроса. Если у кого-то есть сомнения в точности переводов строк, где он подчеркивает свою тюркскость, они могут привлечь к проверке перевода специалистов, чтобы убедиться в том, что классические переводы точны.
Ответить С цитатой В цитатник
edvb   обратиться по имени Суббота, 04 Сентября 2010 г. 17:39 (ссылка)
Расим_Сулейманлы, скажите, а персидский и азербайджанский языки - не родственные?
Ответить С цитатой В цитатник
Расим_Сулейманлы   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 08:30 (ссылка)

Ответ на комментарий edvb

Нет, совсем разные языки. Азербайджанский относятся к тюркской группу, а персидский -фарси.
Ответить С цитатой В цитатник
edvb   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 10:21 (ссылка)
Расим_Сулейманлы, и соответственно азербайджанская литература испытывала влияние Персии.
Вы, насколько я понимаю, считаете такое влияние негативным?
Ответить С цитатой В цитатник
Расим_Сулейманлы   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 12:18 (ссылка)

Ответ на комментарий edvb

Нет,Edvb, я не считаю такое влияние негативным.На Ближном Востоке(и в Мире также), и в литературе и культуре можно встретится влияние тот или иной народа. В духовном истории азербайджансого народа можно выделить начиная с незапамятных времен,рядь этапов:языческий,зороастрический,албано-христианский и мусульманский. В основе традиции азербайджанской культуры -также древние общетюркские тексты.
Писменная азербайджанская литература восходит к традициям Ближнего Востока и в7-11 вв.связи с включенностью в орбиту ислама развивалась на арабском языке, а в 10-13 вв.,наряду с арабским, -и на фарси, языке Персидской империи.На родном языке литература бытовала в многообразном устном народном творчестве(песни,притчи и тд.)
Пример: Хатаи,он же -Шах Исмаил I(1485-1524),родоначальник тюркской шахской династии Сефевидов в Персидской империи,написал первую поэму на азербайджанском языке библейскую тему Иосифе Прекрасном Юсиф и Зулейха.
Ответить С цитатой В цитатник
edvb   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 12:31 (ссылка)
Расим_Сулейманлы, А после 7-го века было влияние христианской культуры?
Армения хоть и была уже в упадке, но не могло же незамеченным такое соседство пройти?
Ответить С цитатой В цитатник
Расим_Сулейманлы   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 12:46 (ссылка)

Ответ на комментарий edvb

Никогда не была даже следы. А было наоборот. Лучше читайте А.С.Пушкину.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 19 Декабря 2010 г. 06:00 (ссылка)
Статья посвящена одному из проблематичных вопросов в области востоковедения. Так, в XVIII веке в одну из поэм всемирно известного Азербайджанского поэта и философа Низами Гянджеви были вставлены строки, где якобы Низами говорит, что он родом не из Азербайджана, а из Иранского города Кум. Исходя именно из этой информации, начиная с XVIII в., знатоки мирового востоковедения начали считать Иран родиной Низами.
Но в первой половине XX в. известным русским/советским востоковедом акад. Е.Э.Бертельсом было обнаружено, что указанные строки в других рукописях, в том числе и в ранних версиях отсутствуют, т.е. упомянутые здесь поздние вставки идеологически-мотивированных переписчиков в одну из поэм поэта являются грубой фальсификацией. Это открытие привлекло внимание и других советских, в том числе и азербайджанских ученых и они тоже подтвердили и дополнили это открытие своими исследованиями (например, акад.Ю.Н.Марр, акад. И.Ю.Крачковский, автор статьи о Низами в «энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона» акад. А.Е.Крымский, Азербайджанские ученые Г.Араслы, Дж.Хеят, Р.Алиев, и.др.).
После выявления данного научного факта все известные советские востоковеды, в том числе и те, которые ранее считали Низами персидским поэтом, изменили свою позицию, окончательно и единогласно признав родиной поэта Азербайджан.
Но в силу того, что все эти дискуссии происходили накануне Второй Мировой Войны и только на русскоязычных журналах, а также по сей день ни в одном западном научном издании не опубликована ни одна статья об этом величайшем открытии Бертельса, на Западе по инерции до сих пор пишут о Низами как о персидском поэте. Эта статья посвящена вышеупомянутой «Кумской гипотезе», ее окончательному опровержению советскими и азербайджанскими учеными, перечислен ряд аргументов, в том числе и из стихов самого Низами, подтверждающие его тюркско-азербайджанское происхождение.

Источник:


Мамедов Джаббар Манаф оглы: О некоторых спорных вопросах относительно родины и национальности Низами Гянджеви. (Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 13. 2010. Вып. 1.. Səhifə. 106–116. УДК 82.09) [http://vestnik.unipress.ru/pdf10/s13/s13v1_10_S.pdf]
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку