кому нравится вслушиваться в корни слов, находя их сокрытые смыслы, и создано это сообщество а жизнь - радостной! ![]() |
По-дражать |
Слово подражать происходит, видимо, от ст.слав. дражить, т.е. прокладывать дорогу (драгу). [1]
Кто идёт своим путём оставляет за собой следы, дорожку – дражит путь для тех, кто пойдёт по нему, после него, за ним - для по-дражателей.
Кстати, и само слово дорога (драга) происходит от драть- вырывать: траву, кусты , деревья, – чтобы проложить путь.
Так что давайте дорожить дражителяли,
теми, кто дорогою ценой свои дороги пролагает,
которыми и мы можем пройтись при случае.
Сохраняющий чувство своего Пути, не становится ведь подражателем.
И если уж делаешь что-то , как кто-то, то пусть это будет стоящий кто-то:
подражатели подражателей – зрелище уж совсем плачевное.
К слову, подражать и подрожать – звучат одинаково. Случайно ли?
[1] Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. Более 5 000 слов .djvu
Есть ещё вариант, что подражать нужно разбивать: под-ражать, как вы-ражать, за-ражать,
но это тоже лишь гипотеза, и я не хотел бы здесь их смешивать.
Метки: подражать |
Супруги значит - в одной упряжке. |
Слово супруг пришло к нам из ст.славянского(с@пр@гъ), и, скажем, в X –XI веках
супругом называли только ... парную упряжь[1]:
коли двух лошадей или волов запрягали вместе, то это и называлось супругъ.
И слова супруга, подпруга, запрягать, упряжка... - все однокоренные.
Получается, если муж с женой – вместе, в одной упряжке и тянут в одну сторону, то они и вправду – супруги,
а ежели - как те Лебедь, Рак и Щука – каждый из них в свою сторону упирается, «а воз и ныне там», то какие же это - супруги?
Скорее супротивники (сувместно да противно).
Брак? – Да. Сплошной брак :)), но не супружество.
Так что далеко не каждую пару можно называть супругами,
если слово это будем мы применять осмысленно.
[1] Старославянский словарь (по рукописям X—XI веков):
Под. ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой.— М.: Рус. яз., 1994.— 842 с.
Метки: супруг |
Неделя или седмица? |
Слово неделя происходит от ... правильно, от «не делать»[1] ,отдыхать то есть.
И во всех остальных славянских языках, кроме русского, слово «неделя»(недíля, недзе́ля, nedélja, niedziela) обозначает только один день – день «неделия» - воскресенье.
А следующий день, естественно, называется понедельник – день «по неделе»(т.е., после воскресенья).
Я и посейчас не понимаю: зачем было древнерусское слово седмица (7 дней) заменять на это ленивое слово «неделя»? В нём же негативное самопрограммирование.
Мы говорим: «Начинается новая не-деля. Что ты будешь делать на не-деле?»
–А ответ уже содержится в вопросе.
И когда мы произносим «проходит неделя за неделей» ,
подсознание слышит «не дело за не делом».
Корни-то слов – наши,и оно их слышит, именно как мы и говорим: «не дел’ я».
А потом удивляемся, если так оно и оказывается.
А ведь Жизнь слушает, что Ей человек говорит, и – слушается, если может.
Хорошее ведь слово было - седмица , может вернём его в свою речь?
Как троица – единство трёх частей, так
седмица -«единство семи» (от ст.слав. седмь = семь).
Например, можно сказать «седмица чакр» вместо «семь чакр», что бы подчеркнуть их взаимосвязанность в единой энергосистеме человека. Или седмица планов бытия, седмица нот...
[1] Это не моя выдумка – можете проверить в любом этимологическом словаре.
Метки: неделя |
из уст - в уста? )) |
Всё пытаюсь понять фразу "передаётся из уст в уста"...
Это о чём? Что можно так передавать?
Ещё говорят: "Раньше была устная традиция. И знания передавались из уст в уста".
Я себе представляю! И уже облизываю губы в предвкушении. :»
Давайте вернёмся к устным традициям!
А мне как учителю это будет вдвойне приятно.
Метки: из_уст_в_уста |
А квартира - для квартирантов. |
"Дом, как известно всем давно, это не стены, ни окно...»
Слово квартира происходит от лат. корня quarta = «четыре»[1].Не задумывались – почему?
Не потому ли, что квартира – это и есть четыре стены (quarta)?
А «жить в квартире» значит «жить в четырёх стенах», буквально.
Слово это, квартира ( нем.Quartier), стало популярно в средние века,
когда «бездомные» военные , не имея постоянного жилья,
квартировали в чужих домах – становились на квартиру.
Затем, в XVIII-XIX веках , когда такая квартирная повинность стала уже вконец неприемлема для домохозяев, солдаты переселили в построенные для них казармы ,
но слово – осталось, сначала для обозначения съёмного, чужого жилья (квартиры - для квартирантов), а потом бездомники уже и «своё» жильё стали называть – «моя квартира». Ведь многоквартирный дом –это по сути общежитие семейного типа, современная коммуналка.
Не знаю, можно ли сделать домом те «четыре стены в этажерке», что называются квартирой.
Думаю, что – нет. Можно приватизировать квартиру, но никогда она не станет родным домом:
в четырех стенах всё вокруг тебя - неживое , и всё - давит.
Как же всё-таки здорово, что можно продать эти мёртвые четыре стены, этот quartarius,
и купить себе дом, свой дом. И жить на своей земле и растить свой сад – своё Живое Пространство, только такое жильё - достойно Человека.
Я так думаю,и я так сделал, чего и вам желаю.
А квартиры и казармы – это, по-моему, так - жильё для бездомных, для квартирантов .
К нему, конечно, можно привыкнуть, но стоит ли?
Метки: квартира |
Спохватить ся. |
Спохватиться!
Слово-то, какое сочное, и точное какое слово.
Так и слышится в нем: “Подхватить себя”
В момент, когда уже вроде бы упустил, прозевал, не ухватился.
В момент, когда уже поздно.
А ты бросаешь всё - бежишь, делаешь.
Становишься таким цельным, устремленным, точным.
И поспеваешь в нужное место.
А там… ничего страшного не произошло.
И утюг оказался выключенным, и дверь заперта и кота не забыл на балконе.
Ничегошеньки такого не случилось, из-за чего нужно было подхватываться и нестись как угорелому.
Так что же бесполезно, бессмысленно – спохватываться?
Не-а!
Пусть даже в одном из ста случаев будет попадание – оно стоит того.
А еще не будет испорчен день из-за грызущей тревоги и высасывающих душу сомнений.
А еще, и это главное, ты какое-то время побудешь спонтанным.
Спохватываешься всегда спонтанно, буквально на пустом месте.
Поймать себя в момент, когда спохватился.
Отследить, едва уловимый, хвостик центрированности (слово какое корявое, но лучше не нашлось).
Почувствовать, что откуда ни возьмись взялось Такое, чего за собой не замечал.
И сила, и решительность и …, что-то еще такое, от чего на месте не усидеть.
Подхватить себя!
Пусть даже поздно, пусть момент упущен, и бесполезность укоризненно качает головой.
Подхватить себя.
И соприкоснуться с Собой.
Метки: спохватиться |
умерЕть, умЕрить и умИрить... |
Слово смерть происходит от гл. смереть , что близко к замереть, обмереть...
т.е. прекратить активность (возможно,- временно).
Замереть от умереть отличается только мерой:
За-мереть – на короткое время, у-мереть – на ...долгое.
Замереть значит зайти в Тишину , а умереть значит уйти в Неё.
Потому замирание в медитации воспринимается порой как лёгкое умирание, и некотрых это сходство пугает.
А сколь звучны и близки по смыслу слова
умереть , умерить (свои проявления) и умирить (успокоить).
Или смереть и смирить(ся).
Тоже тема для размышления.
Метки: смерть |
Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" |
Интересная статья академика - этимолога
Лекция А.А. Зализняка
"О профессиональной и любительской лингвистике"
на фестивале науки в МГУ 11 октября 2008
http://lingvofreaks.narod.ru/zaliznyak.htm
Он хорошо описывает примитивное любительство в толковании слов, но почему-то не добавляет, что
Этимология , а особенно древняя, ОЧЕНЬ гипотезирующая отрасль знаний.
Выглядит так , словно они всё уже знают о словах, что, увы... Скромность украшает, особенно,- учёных.
|
Застой |
· застой - очередь или автомобильная пробка.
· застойное время – время тупого стояние в очереди (или в пробке).
Метки: застой |
Задавайте вопросы в сообщество. |
Если если вам нужно узнать происхождение или осмыслить какое-то слово
поищите его сами - в этимологических словарях, например, здесь:
Словарь Фасмера:
Версия 1
Версия 2
Офф-лайн версия для скачивания (552Мб)
Или тут:
Словарь личных имен
http://www.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/
http://etymolog.ruslang.ru/
Если же сами не найдете,но вам это действительно важно узнать о каком-то слове,
помещайте свой вопрос-запрос в наше сообщество.
Заинтересует оно кого-то из наших сообщников - он вам
или в комментах ответит (можно просто ссылку бросить) ,
или (коли материала много ) напишет пост в сообщество об этом слове.
Думаю, найдутся те, кто захочет блеснуть эрудицией.))
Ну , а коли у Вас есть дневник и в ЖЖ, то вот пара сообществ ,
где Вам быстро и наверняка ответят - там много умных языковедов
(но, конечно, вопрос должен быть нетривиальным):
http://community.livejournal.com/ru_etymology (4500 читателей-писателей)
Метки: вопросы |
СловоНово - словарь сленга (ссылка) |
Нашёл on-line словарь сленга. Мне, например, было интересно узнать значение многих интернет -словечек. (интернет- сленг)
Словоново — словарь современной лексики, жаргона и сленга
Мне понравились:
Холивар От англ. Holy War – Священная война. Яростная интернет дискуссия, в которой обсуждаются преимущества и недостатки каких-либо конкурирующих продуктов. Например преимущество игровой приставки X-Box в сравнении с приставкой PlayStation, либо Intel против AMD. Товарищи, закройте эту тему иначе начнется очередной холивар.
Ах ты, какой у тебя рюкзачок фильдеперсовый!
… в принципе, Стэйтхем тоже широко известен своими фильдиперсами во время киношных боёв!
- На химию после днюхи вообще стерильный пришел и ниче.. на троечку выплыл..
Метки: сленг |
Нравоучение |
Хорошее какое слово! Нраво учение!
Иногда, "нравоучение", наверное, попытка изменить чьи-то "нравы" или "норов" ? ))
Но не воспринимается оно (нравоучение), когда становится "навязыванием взглядов", т.е. "вот это тебе должно нравится".
И резко осуждается что-то иное. Мне кажется, что это "дурной тон".
А "нраво учение", когда оно честное со-перничество и со-ревнование. :)
Или когда действительно что-то красивое слышишь (или видишь), и на вас действует, побуждая учиться.
|
умозаключение |
ума заключение
на вы вот и ток
|
Забавные смыслы слов ( из ВИКИтеки) |
|
Информация. |
Слово «информация» восходит к лат. in-formo (букв. «в-форму»), кое означает формирую (придаю форму), организую , обучаю и т.п.
Но приставка in- в латыни может означать и «не-»,
тогда in-forma = не-форма.
Как тонкая двузначность!
Информация – формирует , сама при этом не являясь формой.
Метки: информация |
Ментальность |
|
Забавные смыслы слов от Viracheff.ru |
Позаимствовано тут: http://www.viracheff.ru/index.php?lang=rus&link=glyanetsya
Хвастать - махать хвостом или распускать его как павлин
Слово - от словuть. Уловленный смысл, пойманная мысль.
Кошка - любимое место - сидеть на окошке.
Свадьба - сводьба. Сводить. А развод - разводить. Все логично.
Хоронить - хором ныть.
Искренность - от "искриться". Когда человек "искрится" сразу видно. Искренность сложно изобразить не будучи искренним.
Гусеница - корм для гусей?
Сердиться - принимать близко к сердцу.
Руководитель - Руками водит, управляет чаще при помощи жестов. Не начальник (см. ниже).
Начальник - человек давший начало какому-либо предприятию. Он его причина. Он его начало.
По смыслу большая разница со словом «руководитель».
Судья - Суд — Я!
Метки: забавки |
Сакральный = чакральный ? |
Слово «сакральный» имеет два основных значения:
1. «Священный», эзотерический (как мы сейчас говорим);
2. «Крестцовый»(<лат. os sacrum – крестец).
Что общего? - спрашивается.
Но если сравнить: «сакральный» - «чакральный», sacri – cakri,
тогда всё становится понятным: наука чакр всегда была сакральна.
Да и любая сакральная практика связана с искусным владением чакрами.
Метки: чакры сакральный |
Чары очарования. |
Почему-то многие слова, выражающие красоту и привлекательность, имеют нехорошие корни.
Судите сами.
О-чаровательная – корнь «чары» , о-чаровать значит окутать чарами.
Об-ворожительна – корень «ворожить», «в’ражить».
Обаятельная – корень «баять»= говорить; обаять значит увлечь разговором или околдовать.
Пре-лестная , обольстительная– корень «лесть» , «льстить», прельстить значит премного льстить, т.е. увлечь обманом.
Пленительная – берущая в плен; о вос-хищении мы уже говорили(см. Восхищаться!).
Околдовывать ...
Даже современное слово гламурный пришло к нам от англ. glamour,
что означало «волшебство, чары; чарующая сила»[1];
как и французское charme – шарм исходно значило - «колдовство, зелье».
Почему такая связь красоты и колдовства?
Что это? Наследие ли христиаского ханжества?
Страх перед поражающим влиянием красоты[2]? Что?
[1] Подробную этимологию слова гламур см.: http://rousseau.livejournal.com/184980.html
[2] «Красота -- это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя, потому что бог задал одни загадки...
Разгадывай как знаешь и вылезай сух изводы. Красота! ... Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол
с богом борется, а поле битвы -- сердца людей.» Достоевский. «Братья Карамазовы»
Метки: красота чары обаяние |
не-на-видеть |
Ненавидеть (не-на-видеть) буквально означает «не хочу смотреть» (на тебя).
«Глаза б мои тебя не видели!» - вот, что , по сути , значит «ненависть» [1].
Обратное слово navist тоже есть, например, в чешском и оно означает ... любовь - «хочу смотреть».
Любит – не любит , смотрит – не смотрит. ))
Интересно тосуются смыслы: вот три слова , по корню близкие, по чувству – разные:
не-навидеть – отвержение; -
«эка не-видаль!» - удивление; =
не-наглядный – умиление. +
И ненаглядная , и ненавистная,
амбивалентная моя.
[1] Но, по мне, не хочешь видеть так - не видь, отвернись, ненавидеть зачем?
Не хочешь смотреть - не смотри, если ... можешь – не смотреть.
Метки: не-на-видеть |