-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Улица_Госпиталю

 -Интересы

"hospitalu iela" "улица госпиталю" anna lebedoka biana pette dina skreitule edgars subrovskis hospitalu iela latvian music maija usca nav centrs pilnmeeness pilnmeness pukis toms circenis world music анна лебедока биана петте дина скрейтуле латвия латышская музыка

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.04.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 639


Я поняла что меня напрягает в Улице

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Kundze_Melna   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 10:24 (ссылка)
Уверяю вас, я еще _помню_, как) Когда я в первый раз услышала "Кошку", я по-латышски занала только "labrīt" и "es tevi mīlu") Ни того, ни другого в "Кошке" не было)) Впрочем, нельзя сказать, что это мешало мне слушать, хоть я и привыкла делать акценты на тексты. По-моему, музыкальное оформление позволяет)
Ответить С цитатой В цитатник
Kundze_Melna   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 10:25 (ссылка)
Можете тоже в меня чем-нибудь кинуть)
Ответить С цитатой В цитатник
Wiss   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 11:28 (ссылка)
Kundze_Melna, ну не то чтобы сильно мешает, но не очень приятно)) то есть естественно, качества музыки это не умаляет

вот еще.
Ответить С цитатой В цитатник
Kundze_Melna   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 15:33 (ссылка)
Wiss, ну, я могу только координировать процесс перевода текстов, увы) Да и не хочется мне, чтоб латышская группа пела по-русски) Что из этого у Праты Ветры получилось, я уже видела. Пара-тройка песен - куда не шло, ну например кавер Цоя)
Ответить С цитатой В цитатник
Hlo_Li   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 17:00 (ссылка)
У меня тоже. Так что пока только наслаждаюсь ритмом и интонацией) И у Улицы и у Детей)
PS Требую фото платья!
Ответить С цитатой В цитатник
Wiss   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 17:22 (ссылка)
Kundze_Melna, да я не прошу ее петь по-русски) просто проблема в том, что изучать язык смысла нет, но понимать сходу что поют хочется)

Hlo_Li, ох, ну хорошо))) вы со мной согласны)
оно не готово пока) и негламурно очень)
Ответить С цитатой В цитатник
Hlo_Li   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 17:28 (ссылка)
Wiss, ооо, ну если "не гламурно", тогда да)))) Я буду ждать) Гламурную Висс.
Ответить С цитатой В цитатник
Kundze_Melna   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 17:28 (ссылка)
Wiss, просто запомни перевод, как я делала)
Ответить С цитатой В цитатник
Wiss   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 18:02 (ссылка)
Hlo_Li, звучит-то противно(((

Kundze_Melna, ну хорошо))))
Ответить С цитатой В цитатник
Kundze_Melna   обратиться по имени Среда, 21 Мая 2008 г. 18:04 (ссылка)
Ну не могу больше ничего предложить(
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку