-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Русс

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.09.2009
Записей: 739
Комментариев: 5050
Написано: 6559


О реформах русского языка. Рекомендуется прочитать всем

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 13:58 + в цитатник

Одним из важных направлений воздействия на русский народ и его культуру является организация постоянных реформ русского языка.

Следует заметить, что язык — это безценное достояние народа. Язык народа — это ни что иное, как коллективный мозг народа. Язык — это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.

Когда у "реформаторов” спрашивают: "Зачем Вы хотите проводить реформу русского языка?”, то они отвечают: "Для того, чтобы упростить русский язык”.

А мы не хотим упрощения русского языка! Упрощение — это всегда деградация. Развитие — это всегда преумножение.

После захвата власти в 1917 г. одной из первых реформ была реформа русского языка якобы с целью "упрощения”, а на деле — с целью извращения и оглупления русского языка.

В результате этих реформ в русском языке и введения нового "кривописания” было сделано следующее:
Во-первых, вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна. В алфавите буквы — это просто безсмысленные значки, ничего сами по себе не означающие. В азбуке буквы — это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), буки (буквы, Боги), веди (ведать), глаголь (говорить), добро, есть, жизнь и т. д.

Во-вторых, были уничтожены некоторые буквы. До коммунистической "реформы” в русском языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. А в древней кириллице было вообще 43 буквы. Причём в древности было 19 гласных букв, а сегодня их всего 5. А лишних букв в языке не бывает. Заметим, что гласные буквы — это основа энергетики языка. Чем больше в языке народа гласных, тем свободнее и жизнеспособнее народ. Чем меньше гласных, тем народ более порабощён. Обрезание языка — это обрезание культуры мышления. После обрезания букв потерялась точность смысла и образность языка. Например, после уничтожения букв "ять(Ъ)” и i были утрачены различия в словах:

  • "Ъсть” (кушать) — "есть” (быть);
  • "Ъли” (кушали) — "ели” (деревья);
  • "лЪчу” (летаю) — "лечу” (вылечиваю);
  • "вЪдение” (знание) — "ведение” (провожание);
  • "нЪкогда” (когда-то) — "некогда” (нет времени);
  • "прЪние” (гниение) — "прение” (спор);
  • "вЪсти” (новости) — "вести” (провожать);
  • "мiр” (вселенная) — "мир” (отсутствие войны) и т. д.

Заметим заодно, что Л. Н. Толстой не писал романа "Война и мир”. Его роман имел другой смысл и назывался совсем по другому: "Война и мiр”.

Основной задачей буквы "Ъ” (ять) было сохранение на письме различения слов с разным смыслом, но с одинаковой фонетикой. Читалась буква "Ъ” как "ие”. Кстати, эта буква была выкинута и заменена и в украинском языке — на букву "i”.

В-третьих, были искажены склонения. Например, Николай Васильевич Гоголь написал своё произведение под названием "Мёртвыя души”, но никак не "Мёртвые души”.

В-четвёртых, была извращена фонетизация, например, "разсказ” поменяли на "рассказ”, "разсыпаться” на "рассыпаться”, "возжи” на "вожжи” и т. д.

Как следствие, было введено прославление беса, например, "бесславный” (бес славный), "бесполезный” (бес полезный), "бескультурный” (бес культурный), "бессердечный” (бес сердечный), "бесчеловечный” (бес человечный), "бессовестный” (бес совестный), "беспорядочный” (бес порядочный), "бесценный” (бес ценный), "беспринципный” (бес принципный), "бессмысленный” (бес смысленный), "бессодержательный” (бес содержательный), "беспокойный” (бес покойный) и т. д.

На самом деле в русском языке нет приставки "бес”, а есть приставка "без” (отсутствие чего-то). В словаре В. И. Даля, изданном до 1917 г., вы таких слов как "бесполезный” или "беспорядочный” не найдёте.

В-пятых, начались выбрасывания и гонения на слова.

Урезание слов в русском языке приняло чудовищные масштабы. После тех реформ русский язык утерял многие тысячи слов. Об этом хорошо пишет Солженицын и одной из безусловных заслуг Солженицына является издание им в 1995 г. книги "Русский словарь языкового расширения”. Данный словарь содержит многие тысячи замечательных русских слов, выкинутых оккупантами из русского языка.

В-шестых, после реформ были запрещены человеческие уважительные формы обращения людей друг к другу. На Руси до 1917 г. форм обращения людей друг к другу было великое множество: сударь, сударыня, господин, госпожа, милостивый государь, барышня, ваша светлость, ваше сиятельство, ваша честь, ваше высочество, ваше величество и множество других уважительных и красивых форм обращения.

Вместо всех этих форм ввели одну единственное (иностранное) слово "товарищ”. Сегодня слово "товарищ” не в моде, но как обращаться друг к другу никто не знает. Сегодня на Руси ко всем женщинам любого возраста обращаются с помощью слова "девушка”, а к особям мужского пола с помощь слова "мужчина”. Вот до какого мракобесия дожили русские люди в результате реформ русского языка! Во всех европейских языках сохранены формы уважительного обращения людей друг к другу. Только в русском это уничтожено.

В-седьмых, была произведена подмена смысла слов. Формы инверсии иногда поражают воображение. Примеров можно привести великое множество. Сегодняшний толковый словарь русского языка Ожегова можно смело называть безтолковым словарём, так как в нём огромное количество абсолютно ложных толкований слов. Что касается политических и философских словарей советского периода, то их переписывали при каждой смене правящей верхушки. При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные.

В-восьмых, и это самое главное, уничтожили много миллионов человек — носителей русского языка, причём уничтожались именно представители всего культурного слоя русского народа: учёные, преподаватели, писатели, поэты, литераторы, дворяне, предприниматели, купцы, юристы, офицеры, представители культуры и искусства, государственные деятели и т. д. На место представителей русской культуры сели представители низов, так называемый пролетариат.

Качество культуры русской речи и письма после реформ упала до примитивного и позорного уровня. 11 февраля 1921 г. Ленин подписал "Положение о народном комиссариате по просвещению”, закрепляющее за ним исключительные права на воспитание, образование интеллект и творчество всех рождённых в стране советов и вообще на всё искусство науку и культуру государства. В 1921 г. Наркомпрос закрыл все историко-филологические факультеты в университетах как "устарелые и безполезные для диктатуры пролетариата”. Опубликовано на ruslife.org.ua

Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле. Гениально сказал Пушкин: "Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит”. Пушкин физически давно умер, а душа его жива в нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская нация. Именно русская нация и никакая другая. Пушкин, естественно, вошел в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый талантливый перевод идет с потерями.

Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом языке, кроме немецкого.

Русский язык — это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем упрощенном и деградационном виде — очень мощный язык. Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов соответствует одно огрубленное английское слово. Таких английских слов, как "get”, которому соответствует сотня русских слов, в русском языке, слава Богу, нет вообще.Опубликовано на ruslife.org.ua

Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами. Например, при приветствии, американец скажет: "Hi! How are you?” (Привет. Как дела?). И каждый всегда должен, как робот, отвечать одно и то же: "Fine. How are you?” (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не "fine”, а как-то по-другому, то это будет считаться не по-американски.

У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос: "Как дела?” — Вы услышите сотню разных ответов: "Отлично, нормально, ничего, более-менее, как сажа бела, лучше всех, как в сказке, терпимо, классно, великолепно, хуже всех, дела в Кремле — у нас делишки и т. д.”. Кто, что придумает. Огромная вариативность речи, а следовательно, и вариативность мышления.

В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском есть длинная дистанция общения между людьми — ВЫ и есть короткая дистанция (близость, доверительность, дружелюбность) общения — ТЫ. В русском можно выбирать дистанцию общения. В современном английском это невозможно, осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в эмоциональности и различении в общении.

В русском языке вы уже из самого слова можете понимать, что, например, у дуба и клёна мужская душа, а у берёзы и ели — душа женская. В английском языке эти знания отсутствуют, так как в английском языке нет родов для "неодушевленных” лиц… То есть английский — язык более коммунистичный, чем русский, хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем эсперанто.

Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче таким управлять.

В 1921 г. Ленин заявил: "Ликвидировать безграмотность следует лишь для того, чтобы каждый крестьянин, каждый рабочий мог самостоятельно, без чужой помощи читать наши декреты, приказы, воззвания. Цель — вполне практическая. Только и всего”.

Давно ведётся яростная атака на букву "Ё”. Букву "Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Значимость буквы "Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением.

Без буквы "Ё” невозможно различать смысл слов. Например, Осел (например, снег) – осёл (животное); Мел (вещество) – мёл (подметал); Слез (спустился) – слёз (камень) и т. д.

Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой "Ё”. Но Вы попробуёте прочитать слова без буквы "Ё” так как они написаны. Как это безобразно и безсмысленно звучит. Прочитайте "Ёлка” и "Елка”. "Берёза” и "береза”. "Мёд” и "мед”. "Плёнка” и "пленка”. "Ещё” и "еще”. "Тёша” и "теща”. Какой бред. Почему мы должны говорить "ребенок”. Что это такое ребенок? Нет никакого ребенка. Есть ребёнок. Только так можно говорить по-русски.

 

Рубрики:  Русь
О нас


Процитировано 183 раз
Понравилось: 3 пользователям

Glasha_Yu   обратиться по имени Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 14:10 (ссылка)
Опять очередная мультипликация ошибки названия романа Толстого! Оно писалось так, как и нынче, только без ъ на конце. Мiръ - вселенная, космос. Именно этот мир в названии поэмы Маяковского.
Кроме того, язык реформировать НЕЛЬЗЯ.
Ни о какой извращенной фонетизации речи не идет (что за термин - фонетизация?!)
Под влиянием устной речи закрепились нормы написания - РАС-сказ (как же умудриться произносить это со звонким З?)
Слово ТОВАРИЩ известно с 17 века. Пушкин обращался к единомышленникам: Товарищ, верь.
Впрочем, больше ничего писать не буду. Отношение к такого рода высказываниям у меня давно отражено в дневнике.
"Беда, коль пироги начнет печи сапожник".
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 16:33ссылка
По поводу Толстого спорить не буду, но много раз встречал версию высказанную в статье.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 17:46ссылка
Все началось с передачи ЧТО?ГДЕ? КОГДА? Но было представлено издание, кажется, 1915 года с единственной опечаткой в одном из томов. Во всех остальных- с И восьмеричным.
Извините, я думала, это Ваше сочинение.
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 13:01ссылка
Для умных "Война и мир" означает не время без войны, а мирское общество. Те "Война и общество", на примере отдельных представителей
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:21ссылка
Значит, весь мир давным-давно поглупел, а мы и не заметили. Иначе как оценить переводы названия на все европейские языки?
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 15:12ссылка
Кстати, сам Толстой по - французски название своего романа писал как «La guerre et la paix», т.е. "миръ", антоним войны, покой, перемирие, а отнюдь не "мiръ", общество, община.
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 21:00ссылка
Аноним
а ворона, молоко,дорога вы как произносите?
Людмила_Есипова   обратиться по имени Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 16:27 (ссылка)
Аглая_Юрьева, Под влиянием устной речи тогда нужно и в словах узкий,близкий писать не З, а С. Детки только спасибо скажут в школе. Кстати, о школе. Именно там и переучивают, приучают к определённым правилам, как произношения, так и написания. Быстро и безболезненно.

Во времена Пушкина обращения ТОВАРИЩ в повседневной жизни не было. Пушкин ещё и ДРУЖИЩЕ часто писал, может его сделаем обращением?
Термин "фонетизация", к сожалению, отрыжка "латинизации", то есть, влияния латинизмов в терминологии. Это неприятно, но характерно, любят для пущей важности термины придумывать к месту и без такого.
Придирка по поводу романа правильная, только по сути не существенна. Были слова МИР и МIР. Также и букв, обозначающих И и Ы было больше.

Беда не в том, что пироги печёт сапожник (ещё не факт, что плохо!), а то, что линглисты не хотят думать и говорить по-русски.

Достаточно вспомнить, что главный (с точки зрения Зализняка) лингвистический закон, правда он касался закона замещения немецких букв и то, что вывед его не лингвист, а "сапожник", сказочник, не является универсальным и таких вариантов беглости согласных и гласных много, и их не мешало бы действительно, привести в систему.

Только заниматься этим никто не хочет. Проще копаться во французком, немецком...а русский ведь не достоин внимания и изучения, он вообще дан нам в пользование Кириллом, и варяги наши воспитатели. Так ведь, уважаемый специалист?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 17:58ссылка
1. С корневыми морфемами нельзя так поступать из-за семантики
2. фонетизация и латинизация - связь только формальная. А термин "фонетизация" не встречала
3. МИР и мiр - два разных слова с разными значениями. После реформы графики 1918 г стали омонимами. Так что значение их важно в любом случае.
4. Что за "наезд" на лингвистов? К тому же А.А. Зализняк занимался русским именным словоизменением
5. Почему дан Кириллом (и Мефодием?)? Они создали глаголическое письмо, позволившее перевести тесты Священного Писания. А в устной форме язык существовал и до них
6. В любом языке копаться непросто даже специалистам. Почему вы решили, что один язык достоин внимания, а другой - нет?
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 18:14ссылка
1. Да, нельзя, но и приставка имеет давнюю самостоятельную историю. Весь сыр-бор из-за правилах современных, что можно, чего нельзя.
Писали ведь безкрылый и понятно было, что без крыльев.И грамотно было!!
2.Так и я о том.
4. Это не наезд, а принципиальное несогласие с формой объяснения русских слов и их образований через частные правила. После прочтения статьи на сайте лингофриков у меня искомина.
5. Это не моё, а тех, кто любит рассуждать с позиции традиционной истории. К сожалению, очень часто встречаемое мнение. Ну, поворчала чуть, прошу прощения.
6.Нет плохих или хороших языков, более или менее значимых. Впрочем, это я опять о своём, наболевшем.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 18:45ссылка
В общем, мы пришли - не побоюсь этого слова - к консенсусу! Мы - о том же!
А зачем вам читать то, что пишут лингвофрики? Мало у нас популярных книжек, написанных языковедами!
Перейти к дневнику

как дополнение

Суббота, 20 Февраля 2010 г. 16:34ссылка
5. Почему дан Кириллом (и Мефодием?)? Они создали глаголическое письмо, позволившее перевести тесты Священного Писания. А в устной форме язык существовал и до них..

возможно , но до сего времени в международной лингвистике было принято считать , что Кирилл-Мефодий создали - "кириллицу" на основе греко-латиницы, а глаголицу только пытались реформировать , беря её из македонии и хорватии , которую употребляли до Кирилла-Мефодия
Людмила_Есипова   обратиться по имени наши падежи, похе.... Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 16:30 (ссылка)
Сколько падежей в русском языке?


Известный академик Зализняк утверждает, что русский язык мало изменился за 200 лет. Так, словами новыми обзавёлся и всё (кто не верит, прошу заглянуть на сайт лингвофриков, там его лекция в сноске).

Вот нашла, прошу полюбопытствовать.



В русском языке существует больше падежей, чем те шесть, которые мы проходили в школе, их целых тринадцать. Про шесть официальных падежей мы более-менее «всё знаем», поэтому сразу напишу про другие семь:

количественно-отделительный,

лишительный,

ждательный,

местный,

звательный,

превратительный и
счётный.




Количественно-отделительный падеж является разновидностью родительного, в том смысле, что он отвечает на его же вопросы и указывает на некоторые из его функций. Иногда его можно легко заменить родительным, но иногда это будет звучать коряво. Например, вам предложить чашку (кого? чего?) чая или (кого? чего?) чаю? Обратите внимание, что из классических шести падежей форма «чаю» подпадает под дательный падеж (кому? чему?), но здесь она отвечает на вопрос родительного (кого? чего?).

Вот другой пример: «задать жару». А вариант «задать жара» режет слух. Ещё примеры: «налить соку», «прибавить ходу».

Лишительный падеж используется вместе с отрицанием глагола во фразах вроде «не знать правды» (но «знать правду»), «не иметь права» (но «иметь право»). Нельзя сказать, что в варианте с отрицанием мы используем родительный падеж, потому, что в некоторых случаях слова остаются в форме винительного: «не водить машину» (а не машины), «не пить водку» (а не водки).

Этот падеж возникает только в том случае, если мы считаем, что каждой функции существительного должен соответствовать какой-то один конкретный падеж. Тогда лишительный падеж — это такой падеж, формы которого могут соответствовать формам родительного или винительного. Иногда они взаимозаменяемы, но в некоторых случаях нам заметно удобнее использовать только один из двух вариантов, что говорит в пользу лишительного падежа. Например «ни шагу назад» (подразумевает «не делать») звучит намного более по-русски, чем «ни шага назад».

Ждательный падеж . Ждать (бояться, остерегаться, стесняться) мы можем кого-то или чего-то, то есть, вроде бы, должны использовать родительный падеж с этими глаголами. Однако иногда этот родительный падеж вдруг принимает форму винительного. Например, мы ждём (кого? чего?) письма, но (кого? что?) маму. А наоборот — «ждать письмо» или «ждать мамы» — как-то не по-русски (особенно, второе). Конечно, если эти формы считать допустимыми, то никакого ждательного падежа нет, просто с глаголом ждать (и его собратьями) можно использовать и родительный, и винительный падежи.

В этом случае нам нужен критерий того, как склонять данное слово.

Попытаемся понять разницу между выражениями «ждать письма» и «ждать маму». Когда мы ждём письма, мы не ожидаем от письма никакой активности. Мы ждём не само письмо, а именно письма, доставки письма, пришествия письма, то есть какого-то явления, связанного с его появлением в нашем почтовом ящике. Письмо здесь играет пассивную роль. Но когда мы ждём маму, мы ждём не «доставки мамы таксистом до места нашей встречи», а именно саму маму, рассчитывая, что она поспешит прийти вовремя (при этом вполне возможно, что она воспользуется такси). То есть получается, что если объект, выраженный существительным, может влиять на собственное появление, то мы его ждём в форме винительного падежа (он будет «виноват», если опоздает), а если объект сам по себе ничего сделать не может, то мы его ждём уже в форме родительного. Возможно, это связанно с концепцией одушевлённости? Вполне может быть, так случается; например, в винительном падеже тоже есть схожий эффект — для неодушевлённых предметов во втором склонении он совпадает с именительным («сесть на стул»).



Местный падеж . Он есть, он используется каждым из нас, его формы очевидны, заменить другими словами их нельзя, и поэтому очень странно, что он не входит в школьный список. У предложного падежа можно выделить две функции (их больше, но мы это проигнорируем):

указание на объект речи и указание на место или время действия.

Например, можно говорить о (ком? чём?) площади, и можно стоять на (ком? чём?) площади, думать о (ком? чём?) комнате и находиться в (ком? чём?) комнате. Первый случай называется «изъяснительным падежом», а второй — «местным». У площади и комнаты эти формы не зависят от функции. А вот, например, у леса, снега, рая, года — зависят. Мы думаем о годе, но день рождения только раз в году. Гулять в лесе нельзя, можно только в лесу.

Самое забавное, что здесь падежом управляет не предлог, а именно смысл.

То есть если мы придумаем конструкцию с предлогом «в», когда нахождение в соответствующем месте не будет иметься в виду, нам обязательно захочется воспользоваться изъяснительным, а не местным падежом. Например, «я знаю толк в лесе». Если сказать «я знаю толк в лесу», то сразу кажется, что ты знаешь толк только, когда находишься в лесу, и, к тому же, забыл сказать, в чём же именно ты знаешь толк.

Звательный падеж используется при обращении к объекту, выраженному существительным. В разных источниках приводятся две группы примеров. Одна группа включает краткие формы имён, используемые только при обращении (Вась, Коль, Петь, Лен, Оль) и ещё некоторые слова (мам, пап).

Другая группа включает устаревшие (жено) или религиозные (боже, господи) формы обращений. Но что за часть речи тогда «Оль»? Я где-то встречал мнение, что это междометие, и, пожалуй, я соглашусь с этим. Действительно, «Оль» отличается от «эй» лишь тем, что оно образовано от имени «Оля», но по сути является всего лишь возгласом, направленным на привлечение внимания.

Превратительный падеж (он же включительный) используется во фразах вроде «пошёл в космонавты» или «баллотировался в президенты».

В школе нам говорили, что все падежи кроме именительного — косвенные, однако это упрощение; суть косвенности не совсем в этом. Слово ставится в один из косвенных падежей, когда оно не является подлежащим.

Если, анализируя фразу «он пошёл в космонавты», мы будет считать, что «космонавты» — это множественное число, то нам надо поставить это слово в винительный падеж, и получится, что «он пошёл в (кого? что?) космонавтов». Но так не говорят, говорят «он пошёл в космонавты». Однако это не именительный падеж по трём причинам: 1) перед «космонавтами» стоит предлог, которого не бывает у именительного падежа; 2) слово «космонавты» не является подлежащим, поэтому этот падеж должен быть косвенным; 3) слово «космонавты» в данном контексте не отвечает на вопросы именительного падежа (кто? что?) — не скажешь же «в кто он пошёл?», только «в кого он пошёл?».

Следовательно, имеем превратительный падеж, который отвечает на вопросы винительного, но форма которого совпадает с формой именительного во множественном числе.

Счётный падеж возникает при использовании некоторых существительных с числительными. Например, мы говорим «в течение (кого? чего?) чбса», но «три (кого? чего?) часб», то есть используем не родительный, а особый, счётный падеж.

В качестве другого примера называется существительное «шаг» — якобы, «два шагб». Но я бы, кажется, сказал «два шбга», поэтому непонятно, насколько это корректный пример.

Самостоятельную группу примеров составляют существительные, образованные от прилагательных. В счётном падеже они отвечают на вопросы прилагательных, от которых они произошли, причём во множественном числе. Например, «нет (кого? чего?) мастерской», но «две (каких?) мастерских».

Обратим внимание, что использование множественного числа тут оправдывается тем, что мастерских две, ведь когда у нас два стула мы говорим «два стула», а не «два стульев»; множественное число мы используем лишь начиная с пяти.

Вот такая петрушка.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 18:06ссылка
Да никакой петрушки тут нет. Просто в языке произошли некоторые изменеия (утрата двойственного числа например, вот отсюда эти варианты с числительным 2 шАга - 2 шагА; утрата звательного падежа - отсюда Оль, Петь и пр.) Если бы обучение в школе так не было бы таким формализованным и не сводилось бы к правописанию, сложностей при изучении родного языка было бы меньше
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 12:43ссылка
Исходное сообщение Аглая_Юрьева
Да никакой петрушки тут нет. Просто в языке произошли некоторые изменеия (утрата двойственного числа например, вот отсюда эти варианты с числительным 2 шАга - 2 шагА; утрата звательного падежа - отсюда Оль, Петь и пр.) Если бы обучение в школе так не было бы таким формализованным и не сводилось бы к правописанию, сложностей при изучении родного языка было бы меньше

Можно добавить?
Постоянное употребление родительного падежа вместо винительного, не только на ТВ и радио, конечно, в текстах песен:"ждёт паса(футбол),мне не забыть твоей любви(песня, в них же очень популярно словосочетание "в ночИ").Кстати, в самой статье слова "бесценный" и "бестолковый" написаны с буквой "з", ну и как обычно, автор путает буквы "старого" алфавита "ять" и "ер". Примите и прочее...
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 15:31ссылка
Аноним
Ну наконец-то я получила ответы на свои вопросы - я в общем не плохо знаю язык, но некоторые вещи просто ставят в тупик. А еще согласование прилагательных - по смыслу хочется задать один вопрос - по существу в вопросе содержится чушь.
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 19:47ссылка
Вот и прекрасно,Шубейсят, что есть люди вслушивающиеся в речь, а не просто вглядывающиеся в правила. Падежи, которые усекли ,есть в речи и требуют своих отношений и вопросов, а нас этого лишили.

И ещё. Аглая, до Кирилла с братом была письмнность, разная и яркая, образная, массовая. Жаль, что этого не видят многие лингвисты.
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:30ссылка
Вот об этом поподробнее. Особенно об образной, массовой (!) и не замеченной почему-то лингвистами (за что им деньги платат?). Ох, не на Влесову ли книгу намекаете? Так на давно ими замечена.
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 15:22ссылка
Это мифические "черты и резы" - яркая, образная и массовая письменность? А где о ней, такой образной, почитать можно? Ссылку не дадите?
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 21:21ссылка
Почитайте берестяные грамоты. Или они - тоже вымысел?
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 22:00ссылка
Людмила_Есипова пишет: "И ещё. Аглая, ДО Кирилла с братом была письменность, разная и яркая, образная, массовая. Жаль, что этого не видят многие лингвисты." А берестяные грамоты написаны кириллицей, т.е. ПОСЛЕ, они датируются 11 - 15 веками. Так что Ваш аргумент - мимо, извините. А если Вы можете привести пример "разной, яркой, образной и массовой письменности", существовавшей ДО Кирилла и Мефодия, т. е. ранее 9 века, то я вместе с Вами порадуюсь.
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 22:20ссылка
Только написаны они не кириллицей...
Перейти к дневнику

Пятница, 08 Июля 2011 г. 18:20ссылка
Аноним
Если они есть, такие яркие и разнообразные, то почему их не видят? если не видят, то может их нет?
Перейти к дневнику

Среда, 13 Июля 2011 г. 08:14ссылка
Эко ас всех задело то, что речь наших предков была образной (благодаря рунам и резам), яркой и т.д.

Мефодий не придумывал азбуки, он, только модернизировал её для упрощения чтения церковных книг. Он хоть и совершил с братом диверсию, будучи агентами чужеземными, но не очень-то нагадил. Может родственное происхождение не позволило?
До братьев славяне писали, чертили, переписывались с иноземцами, служили в армиях наёмниками вплоть до Египта (было это более 2000 лет назад), строили там же здания, пользуясь целой системой аршинов, и уверена, что без письменности и развитой устной речи это всё было бы невозможно.
Если поинтересоваться вообще развитием речи и письменности, то на данный момент существуют две теории - от примитива к развёрнутой речи и наоборот, от сложной речи к её упрощению. Мне ближе вторая, тем более, что факты современного развития речи это подтверждают. Можно с уверенностью сказать, что наша, не первая на Земле цивилизация, получила язык и он, как праязык, стал основой очень многих ныне известных языков. Именно поэтому на земле много единых корней слов, нам повезло в том, что наш русский ( в компании с другими славянскими языками) многие корни сохранил и самое главное, их глубокие смыслы. Жаль будет, если мы их потеряем и начнём лаять по -американски. Именно это, нежелание потерять, и подвигает многих на изучение и сохранение своего родного языка.
И ещё по поводу рун. Руны по сути не буквы, они слоги, понятия, они многозначны и требуют не просто чтения, а размышления. Чтобы их понять и ими пользоваться нужно обладать образным мышлением и быть философом по сути. Это письмо для знающих. Так что не советую ёрничать по поводу рун, понимаю, что это от незнания.
Русс   обратиться по имени Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 16:31 (ссылка)
То что, слово "товарищ" употребляется с 17 века еще не значит что оно русское.
Слово рассказ можно произносить со звонким "з", много раз слышал лично.

Ну, а по поводу сапожника так скажу так: Сапожники хоть что-то делают, а всезнающие учёные ничего, только сидят и смеются над сапожниками.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 18:00ссылка
Слово товарищ - русское. Мне не верите - смотрите этимологические словари.
Если вы произносите со звонким, значит появляется дополнительный звук (иначе это противоречит законам фонологии)
Если сапожник делает сапоги, то уверяю Вас, ни один ученый смеяться не будет.
Перейти к дневнику

Четверг, 17 Января 2013 г. 14:54ссылка
Аноним
слово "товарищ" заимствованно из тюркского языка в общеславянский период,развилось из древн.-tovaristjb(совладелец имущества).
Перейти к дневнику

Вторник, 22 Января 2013 г. 15:33ссылка
Аноним
Общеславянский период - бесписьменный
Людмила_Есипова   обратиться по имени Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 18:52 (ссылка)
Аглая_Юрьева, так сайт против "фриков" и главный аргумент противников - лекция Зализняка о русском языке. Мало того, что она без правки и редактирования выложена, так и страдает, с моей точки зрения, многими неточностями. (ну, назовём это так)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 19:22ссылка
У Зализняка есть статья о любительской лигвистике, ее можно найти на сайте журнала "Наука и жизнь" (№1-2 2008). Есть статья "Лингвистика по Фоменко" в "Вопросах языкознания".
Я не поняла, какие Вы нашли неточности у Зализняка?
It-is-my-life   обратиться по имени Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 20:40 (ссылка)
Русс, Велик и могуч русский язык!
Лорелея
Ответить С цитатой В цитатник
Сергей_Гришунов   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 05:16 (ссылка)
Извините, но и у Вас текст не без ошибок. Правильно писать "бесценный", а не "безценный". Даже редактор подчёркивает это здесь красной чертой. Да и "безтолковый словарь" - выглядит не очень. Но, это, возможно для пущей убедительности...
Ответить С цитатой В цитатник
Сергей_Гришунов   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 05:33 (ссылка)
И ещё раз извините...
Наверное, это всё же не ошибки. "Прославление беса"... Вы против. Понимаю. Но, на том языке, что кажется правильным Вам и, как я вижу, Вашим коллегам, никто говорить не будет. Это труд - говорить на таком языке. Да при этом ещё думать чувствовать... Трудиться у нас не любят.
Ещё раз прошу прощения за вторжение в несвойственную для меня среду.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 27 Сентября 2011 г. 13:25ссылка
Аноним
Как же вы не правы Сергей. Я уверен,даже больше чем уверен,что пройдёт не много времени и люди вернутся к корням своим. Это уже наблюдается,люди начали просыпатся,и это отрадно.Само появление этого поста говорит об этом.
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 06:02 (ссылка)
Спасибо, сударь! Полемика по поводу Правил в Русском языке будет продолжатся ещё долго! Какая-то она недобрая. Поэтому и доброго обращения друг к другу, похоже, мы ещё долго себе не привьём! Я, нерусская, рада хотя бы тому, что на моем родном языке есть много форм уважительного обращения как к старшим по возрасту, так и к младшим. Как же это приятно слышать!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Сания_Магизова   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 06:03 (ссылка)
Спасибо, сударь! Полемика по поводу Правил в Русском языке будет продолжатся ещё долго! Какая-то она недобрая. Поэтому и доброго обращения друг к другу, похоже, мы ещё долго себе не привьём! Я, нерусская, рада хотя бы тому, что на моем родном языке есть много форм уважительного обращения как к старшим по возрасту, так и к младшим. Как же это приятно слышать!
Ответить С цитатой В цитатник
Я_-_Ветерок   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 06:22 (ссылка)
БЕРЕГИТЕ НАШЕГО РУССКОГО ЯЗЫКА!
Согласен практически со всем! Нельзя убирать из языка то, что ему присуще исторически. Правда некоторые слова все же умирают. Ведь не говорим мы сегодня старославянским, хотя и в нём есть много, приятных слуху и душе слов.
Как жаль, что нет сегодня со мной мамы, классной руководительницы - учительницы Русского (заметьте - не преподавательницы). Как бы хотелось побеседовать с ними об этом.
Появилось сегодня много молодежных сленговых слов - ну и пусть. Они лишь обогатят язык (ненужные - со временем отомрут).
Большое спасибо за пост.
Весьма признателен и Людмиле Есиповой.
С увжением ко всем, борющимся за наш язык!
Александр.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:33ссылка
Когда же говорили на старославянском? Хотя от него осталось немало в современном русском языке. Этого Вы разве не слышите?
Впрочем, желаю всем успехов в борьбе!
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 15:26ссылка
Вообще - то старославянский - это древнеболгарский язык, так что старославянизмы - это тоже заимствования...
Nataiv   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 06:27 (ссылка)
Спасибо, узнала для себя много нового)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 06:38 (ссылка)
11 февраля 1921 г. Ленин подписал "Положение о народном комиссариате по просвещению”

просвещение, на сколько я знаю, от слова свет, т.е. они ходят с фонариками, и всех просвещают...
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 07:33 (ссылка)
Язык не статитчная, а развивающая система и перемены в правописании отражают его изменения. В свое время пушкина ругали за вульгаризмы и применение "протсонародных" лов, теперь поборники чистоты языка ссылаются на него как на эталон. Все течет и все меняется.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 08:25ссылка
Дер_Шнайдер, видимо, русский язык для Вас чужд до такой степени, что соблюдать элементарные правила написания трудно. Теките (от слова течь) дальше.
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 07:48 (ссылка)
Спасибо всем этническим русским за изложение позиции по сохранности русского языка, а не специалистам другого этноса, защищающим тех, кто старается русский язык приспособить под понятия своего этноса. Слава богу, что у югославов не было таких специалистов и сохранился практически в целости старославянский.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:34ссылка
Вы сами-то поняли что написали?
Queen_Lu   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 07:49 (ссылка)
Какая интересная статья и дискуссия
Ответить С цитатой В цитатник
zangar   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 08:07 (ссылка)
Странно, что автор поста знает, как в старой орфографии писалось слово "разсказ", но не знает, что буквы Ё до большевистских времен в нашем языке не было. Да и подлинники Шекспира и Рабле написаны на языках, далеких от понимания нынешних англичан и французов. Язык действительно развивается с развитием нации, и вряд ли кто ныне в состоянии осилить хоть два стиха из Библии на старославянском, каковая уже в Пушкинские времена потребовала перевода на тогдашний русский. Что уж говорить про 21-й век? Прикажете писать "мобiла" и "ноутбукъ"? Язык - это не предмет культа, а средство общения, и какия бы прекрасныя чувства автором поста не двигали, в мокроступах наш народ больше не почапает (как и в галошах).
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 08:33ссылка
zangar, буква Ё появилась раньше большевиков, это нетрудно проверить. Английский и французский развивались по своему пути, к тому же это языки не базовые, а смесь латинского, русского и других языков не очень широкоглазых завоевателей. Потому и отношение к языкам соответствующее, даже внутри этих стран. Подозреваю, что с нашествием туда новой волны афроазиатов, они скоро вообще будут другими.
Русский язык -базовый, коренной и сохранить его - наша задача. Впрочем, нужно это, как я вижу по комментариям, не всем.
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:37ссылка
Базовый язык!!! Ну о чем вы, право?
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 22:52ссылка
О языке, сохранившемся и сохранившем древние корни. Впрочем, при всём к Вам уважении, не буду уточнять, разъяснять. Трудно излагать информацию на настроенный по-другому носитель. Не поймём друг друга, а сотрясать комп. просто так не хочется.
Перейти к дневнику

Пятница, 08 Июля 2011 г. 18:26ссылка
Аноним
Извините, но ... какая глупость.
простите, у вас какое образование?
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 01:17ссылка
/ буквы Ё до большевистских времен в нашем языке не было /
Мне один хохол это уже раз доказать пытался ... когда я ему высыпал кучу слов русского языка с этой самой буквой ( лён, лёд, мёд, гулёна, ( алёна - утренняя заря ) , зелёный, прёт, врёт, налёт ... и.т.д ) ... и указал ему на бедность его украинской мовы, созданной всего-то чуть более ста лет назад неким учителем словесности ( по фамилии Кулиш ) Мова сия кулешовкой и называлась вначале ... А создана была на ббазе русинского диалекта русского языка ( одного из западных его диалектов ) На это он мне ответил лишь следующее : "Собача мова в тебе покидьок" ................. Так что ни в одном другом славянском языке ( кроме ещё, пожалуй, немногих неславянских - финских и скандинавских ) мы больше не найдём цельной буквы Ё ... И эта буква в отличие от схожих с ней звуков в других языках не записывается двумя разными буквами, ставясь вначале слова ( как в чужих языках в слове Йоль, например ... или Йорк ), а записываясь одной единственной ( как в слове ёрничать или ёж ) Это наше русское ноу-хау .................
еще_однаТатьяна   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 08:26 (ссылка)
Скажу как простой обыватель. Я против надуманных изменений в языке.И мне очень не нравится быть "женщиной" и "девушкой" на улице, в магазине, в транспорте и других общественных местах.И я не вижу и не видела смысла в странной по смыслу фразе: "товарищ"...(гусь свинье не товарищ, почему-то вспоминается.) Все это формально и безлико. Я хочу быть сударыней как минимум. Товарищ - это должно быть что-то личное, но никак не гражданское. Все исчезновения из языка под действием времени логичны конечно. Другие поколения даже не поймут, что это было не наше и даже не вспомнят о некоторых словах, как и сейчас мы уже не вспоминаем. Невозможно разговаривать в 21 веке языком 19-го. Это не логично. Пусть остаются в книгах, истории, кино и спектаклях. Жизнь меняет не только наш быт, но и наш язык. Но пусть он меняется сам, а не под воздействием указов и запретов.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:38ссылка
Браво! Только конечно не сам меняется, а мы его меняем. Вернее, выбираем из его арсенала, что нам в данный момент актуальнее.
larr   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 08:41 (ссылка)
У меня от этой статьи осталось ощущение, что автор не радеет за правильную, красивую русскую речь, а пытается продвинуть набивший оскомину "квасной патриотизм"! Ну что же вы, "батенька", компьютером пользуетесь? Давайте, будьте логичны: на бересте, да угольком! Ну в крайнем случае гусиным перышком. И в лаптях по Руси великой...
Конечно, "кофе" среднего рода - бред, но и до маразма доходить не надо.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 09:34ссылка
Ну-ну, с таким подходом - у нас ничего не останется. Слова супермаркет, консенсус, саммит и т.д. уже стали "русскими", пройдет еще лет 50 и от нашего языка практически ничего не останется.
И патриотизм тут не причём. Мы не быдло - мы народ.

Кстати, на Украине, слово "Пушкин" у учеников начальных классов вызывает смех. А вы говорите "квасной патриотизм"....
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:39ссылка
А куда денется?
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 01:38ссылка
Один только московский диалект состоит из восьми миллионов ( специально прописываю ) словарных единиц ... Поморско-архангельский диалект ( независимый от московского ) - из шести миллионов ... А до него и после него ещё была северная говОря ( куда входил и поморско-архангельский диалект и ирмерский диалект жителей новгородчины ( Ильмень раньше Ирмерой назывался ) и диалект "русскоязычных" жителей Карелии, и диалекты жителей Олонецкой губернии : ныне Ярославской, Костромской, Вологодской и Владимирской областей ... И в каждой свой диалект ) Под Воронежем есть деревня, жители которой вообще говорят на непонятном больше никому русском : вся грамматика в нём та же что и в русском ... и слова вроде бы воспринимаются как русские ... а ни слова не понять ... Жителей той деревни вывез туда ещё царь Пётр, откуда-то с Русского севера ... Но угор-финских слов в их говоре лингвисты не отыскали ... Говорят : какой-то очень уж архаичный русский .......................
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 01:46ссылка
А у меня доча маленькая ( мы живём в Карелии ) как-то раз услышав по ТВ про Степана Бандеру ... спросила : " Па ! Это тот который на празднике играл ? ( Имея ввиду одного музыканта, игравшего там на бандуре, чья музыка особенно поразила дочу ) Нет, доча, отвечаю ... Это разные слова ... И зачем-то ( сам не знаю зачем ) приплёл к нашему с ней разговору слово "бендеры" ( Это такие шалаши у цыган кочевых, в которых до разрешения от бремени и ещё спустя какое-то время после, обязаны были жить все цыганки ... так как по цыганским законам считались "нечистыми" ) На что доча ( 4 годика ) значит Степан Бандера - Степан Нечистый ???
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 11:19ссылка
Не надоело ещё обвинять в квасном патриотизме русских, помнящих своё родство?
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 10:17ссылка
Не надоело. Не надо доходить в своих убеждениях до фанатизма.
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 19:07ссылка
Аноним
А Вам никогда не приходило в голову, что это вы защищаете негодяев до фанатизма. Может уже пора вашей стороне начать вникать в чужую точку зрения?
Или вы живете по принципу: обвини другого в своем грехе и пусть оправдывается?
Я думаю, истина - она посередине. Но вот мне лично ближе берег защитников нашей истории. Мне жаль потерянные буквы и смыслы. Мне жаль, что моим внукам Азбуку не расскажут в школе (хотя я обязательно восполню этот недостаток их образования сама)
Вам никогда не хотелось узнать, почему становились "ненужными" буквы?
Ответ прост: чтобы легко было уничтожать старые документы. Есть старые буквы - в огонь! И так в нашей истории было несколько раз - когда нужно было переписать историю в угоду новой власти.
Сейчас процесс сглажен, но продолжает идти... хоть и не имеет таких резких шагов. А вы стоите на позиции тех глупых (или продажных?) ученых, которые этого "не понимают"...
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 19:53ссылка
Ну если Вы три месяца додумывались до такого "простого ответа", то я Вам завидую. Легко Вы живете! Неужели Вы и впрямь считаете, что ДОКУМЕНТЫ уничтожают, увидев старые буквы??? Может все-таки документы уничтожают, чтобы скрыть истину?
Ну и, так ратуя за "правду", стыдно быть анонимом. Извините, но за правду бороться надо с "открытым забралом".
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 21:15ссылка
А вы не удосужились вникнуть в суть ответа! Пишете просто ради того, чтобы что-то написать? Или слова "переписать историю в угоду новой власти" вам не понятны?
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 02:13ссылка
/ Вам никогда не хотелось узнать, почему становились "ненужными" буквы?
Ответ прост: чтобы легко было уничтожать старые документы /

Генералиссимус Сталин, когда во время войны ему приносили карты района предполагаемых сражений, которые он лично изучал сам, перед тем как собрать генералитет и маршалитет ... непременно требовал, чтобы на всех картах названия населённых пунктов, если содержали в себе букву Ё, обязательно были прописаны через Ё ... Несколько раз ему до этого приносили карты, где названия были прописаны одинаково через Е, и, как оказывалось, на них зачастую были отмечены и те, которые после замены буквы Ё на букву Е получали одно и то же название, хотя на самом деле звучали по-разному ... То есть, могло просто дойти до того, что в одном населённом пункте, скажем, разместилась дивизия русских, а в другом - с таким же названием - дивизия немцев ... и донесение могло уйти не по назначению ................
И очевидно, что такая подмена с картами была ничем иным как вражеской диверсией ...
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 09:32 (ссылка)
Да жизнь и отношение ко всему меняется и теперь когда нас называют господин или госпожа скажите, что это смешно.И смешно когда в транспорте ко взрослой даме обращаются-девушка.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 10:16ссылка
Ну во-первых, не смешно. А во-вторых, не забывайте о замечательных словах "сударь" и "сударыня". Я с успехом им пользуюсь, и это не вызывало усмешек. Да еще и помогало дистанцировать себя от хамства в транспорте, например.
Русский язык так богат, что всегда найдется нужное слово!!!
zakohanadelarte   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 10:05 (ссылка)
Давненько не доводилось такой чуши читать...
Вы в курсе существования табели о рангах? Все эти красивые "светлости" и "высокородия" были строжайше регламентированы, и ошибка была чревата неприятностями.
Что же до англо-русского словаря, так возьмите русско-английский - и одному русскому слову нередко будет отвечать несколько английских. Так что не надо передергивать и преувеличивать. Кстати, английское "you" несет вполне себе разницу в оттенках. "Ты мой друг, но Вы мой король".
Буквы "ё", кстати, сначала в кириллице не было, её ввела Дашкова уже в 18-м веке http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81_(%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0)

http://kocby.ru/dic/30.html
"На каждой странице в среднем 1620 букв. Из них - тоже в среднем - на страничку приходится - 54-55 твердых знаков. Здесь побольше, там поменьше, но в среднем так. Кто знает арифметику, подсчитает: эти три с небольшим сотых общего числа - 3,4 процента.
Теперь ясно: на 2080 страниц романа высыпала армия в три миллиона триста семьдесят тысяч букв. Каждая из них выполняет свою боевую задачу: каждая помогает вам усвоить мысль гениального писателя. И вдруг среди этих черных солдат замешалось 115 тысяч безоружных и никчемных бездельников, которые ровно ничему не помогают. И даже мешают. Можно ли это терпеть?
Если бы все твердые знаки, бессмысленно рассыпанные по томам "Войны и мира", собрать в одно место и напечатать подряд в конце последнего тома, их скопище заняло бы 70 с лишним страничек.
Это не так уж страшно. Но ведь книги не выпускаются в свет поодиночке, как рукописи. То издание, которое я читаю, вышло из типографии в количестве трех тысяч штук. И в каждом его экземпляре имелось - хочешь или не хочешь! - по 70 страниц, занятых одними никому не нужными, ровно ничего не означающими, "твердыми знаками". Двести десять тысяч драгоценных книжных страниц, занятых бессмысленной чепухой! Это ли не ужас?
Конечно, ужас! Из 210 тысяч страниц можно было бы сделать 210 книг, таких, как многие любимые вами, - по тысяче страниц каждая. "Малахитовая шкатулка" напечатана на меньшем числе страниц. "Таинственный остров" занимает 780 таких страничек. Значит, 270 "Таинственных островов" погубил, съел, пожрал одним глотком твердый знак!"
А до кириллицы, кстати, существовала глаголица (это так, по мелочи уже) http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0
И, между прочим, к 20-му веку пропала разница в произношении, из-за которой требовалось наличие "ятя" наравне с "е", "фиты" рядом с "ф", "ижицы" и "и с точкой" рядом с обычным "и"...
Короче говоря, прочитайте сначала хотя бы "Слово о словах" Льва Успенского (не говоря уж о более серьезной языковедческой литературе).
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 02:31ссылка
/ То издание, которое я читаю, вышло из типографии в количестве трех тысяч штук. И в каждом его экземпляре имелось - хочешь или не хочешь! - по 70 страниц, занятых одними никому не нужными, ровно ничего не означающими, "твердыми знаками". Двести десять тысяч драгоценных книжных страниц, занятых бессмысленной чепухой! Это ли не ужас? /

В русском многохулимом и многострадальном языке есть такое слово - ЦЕРКОВЪ ( не ЦЕРКОВЬ ) Слово сие переводится так : ЦЕ РОДОВОЙ КРУГ ОТЦАМИ ВЕДАЮЩИМИ СОТВОРЯША ( Русский язык вообще аббревиатурный наполовину, если кто не в курсе ) От этого же слова отпочковались и иностранные ( ставшие, вернее, иностранными ... когда возникли в 17-м веке все эти европейские языки, за исключением славянских ) , в своей транскрипции, правда, так как диалекты русского языка весьма многообразны, но всё-таки ещё узнаваеимые : фризское TSERKKE ... английское CHURCH .. шведское KYRKA ( чит. ЧУРКА ) ... норвежское KIRKA ... и.т.д. И ни в одном из них это слово не имеет перевода ... КИРКА и КИРКА ... ЧУРКА и ЧУРКА ...
И примером, подобных этому - не счесть ......
Перейти к дневнику

Пятница, 08 Июля 2011 г. 18:35ссылка
Аноним
Как надоели эти доморощенные "знатоки" русского. Хотя бы учились на филологов, лингвистов. так нет же, что то свое, псевдопатриотическое придумали и навязывают, навязывают. какие то Веды русские придумали, которых не было никогда, подделка, на которой удобно строить свои домыслы и так называемую патриотичность.
Перейти к дневнику

Понедельник, 11 Июля 2011 г. 19:21ссылка
Это у кого учиться?
Опять у немцев и французов с евреями?

А не они ли Ломоносова за написание РУССКОЙ истории приговорили к смерти "за нанесение вреда земле немецкой"?...
А после его смерти, естественно, его историю переписали... Так что еще и оклеветали нашего ученого перед потомками...

Спасибочки!!! 300 лет "учат"! Достали! Уже все отобрали у нас...
Перейти к дневнику

Среда, 13 Июля 2011 г. 05:59ссылка
Аноним
/ Как надоели эти доморощенные "знатоки" русского. Хотя бы учились на филологов, лингвистов /

Я сознательно не употребляю никаких заумных академических терминов. Кто ясно мыслит - просто излагает.
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 10:16 (ссылка)
Ещё жвачка.
Посмотрите на свои книжные полки, на фамилии авторов учебников "русского" языка, детских книжек, другой литературы!
Вперёд, юные пастернаки, остеры, заходеры, чуковские, ильфпетровы, солженицины, блоки, есенины и пр. бродские, за нобелевскими премиями! поЧИТАТЕЛЬ.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 10:19ссылка
Да вы скажите им спасибо! Ведь они русский язык пропагандируют своим замечательным творчеством, а не похабят, как исконно русские у пивного ларька!
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 19:17ссылка
Аноним
Скажите пожалуйста, а вы знаете, что за весь курс русской литературы мы практически не сталкивались с писателями-русофилами. Все, что мы изучали в курсе литературы - сплошные западники.
Это интеллигенты, ставшие в своем народе чужими. Воспитанные на французском языке поклонники запада. Конечно они могли написать только это. Конечно им русские буквы казались "лишними" и глупыми, как и все остальное в этой стране. Это подкинутое сословие. Как было, так и есть...
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 20:07ссылка
Вам доводилось хоть немного путешествовать по России? Если да, то ответьте: почему в наших старых городах кроме церквей и монастырей смотреть практически нечего? Почему в Западной Европе кроме культовых зданий строили изумительные дворцы, украшали даже простые дома? Почему вокруг ИХ домов цветники и газоны, а у нас оплеванная разрушенная мостовая? Только не рассказывайте мне о наличниках и петушках на крышах. Я отвлеклась от литературы, но в культуре ведь ВСЕ взаимосвязано. Не так ли?
Так может те "западники" пытались привить то прекрасное, что они нашли на Западе, чтобы и наша земля расцвела? И хоть и были они поклонниками запада, но мне кажется они были бОльшими патриотами, чем некоторые русофилы. От врага не бегали, Родину защищали. И в бою, и в литературном споре. И Россию уважали не порты и лапти, а за великую литературу и музыку.
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 20:45ссылка
А вы когда-нибудь разговаривали с людьми, родившимися в 18 веке? Я разговаривала. Считаю, что мне повезло.

То, что вы видите - не наследие наших предков, а наследие социализма. Так, как жили до революции, мы и сейчас не живем.
Не зря в народе говорили: плохой был царь, мало накопил, коммунистам на 70 лет не хватило...

Хорошо помню свое впечатление от посещения музея крестьянского быта где-то на Золотом кольце России в 1982 году. Когда я увидела дома бедняка, середняка и кулака, поняла, что мой дядька - один из самых зажиточных и хозяйственных людей в своей деревне, до середняка еще далеко не дотягивает...
А его дед имел двухэтажный дом, мельницу, пимокатку и маслобойку. В этой же деревне за 70 лет до этого...

Почти 100 лет разрушается наша страна. Что может остаться?
И еще. Их "ценные" дома сохранились потому, что построены из камня. Что на Руси не считалось ценностью. Русский дом был живым - деревянным. Каменный дом - больной! В каменном Петербурге, несмотря на его красоту - жить невозможно! Это гнилой город не только потому, что стоит на болотах...

Так что это- не показатель.
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 20:53ссылка
Извините, ошиблась... разговаривала с теми, кто жил в 19 веке, конечно!:blush2:
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 03:01ссылка
Должен кое что уточнить ... Деревянное зодчество и вправду было распространено ... И именно из-за соображений экологии жилища ... Так же замечено, что на Севере дома из дерева стоят по 200 лет ( и более ) меняются лишь нижние венцы ... Храмы те же ( на острове Кижи, и в Пудожском р-не ) ... Но вот в центрально полосе ( хотя уже даже на Нвгородчине и в Ярославле ) , на юге - строили белокаменные храмы ... и это ведь не было никаким архитектурным заимствованием ( так как под фресками с изображением христианских святых нередко открывались взору лики Рода .... лики Мары ... и т.д. по списку ) Такого архитектурного стиля Европа не знала, и её мрачный романский стиль и рядом не стоял с красотой и совершенством форм и дизайна златоглавых белокаменных в звонницах русских храмов, луковки куполов которых раньше украшали не кресты, а иная ( языческая ) символика ... Но они стояли на Руси сотни лет ... Как и возводились ещё за тысячи лет до прихода новой веры ... Хотя по сути , Христос - это тот же Хорс ... Хрес .. Крес .. Кресень ... Крышень ... Кришна ...
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Мая 2010 г. 20:51ссылка
Они Родину не защищали, а разрушали!
Знаете, чем больше читаю Ваши записи, тем больше прихожу к мысли, что прав Владимир Мединский, называя интеллигентов подкинутым сословием.
Действительно, подкинутые вы! В своей стране чужие!
Какие бы гадости не делались в Англии - ее интеллектуалы видят в ней только достоинства. А вы, как бы хорошо не было в России, видите в ней только плохое...
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 03:16ссылка
Он же пишет и про миф о русском пьянстве ... Спивается Россия только сейчас ... начав спиваться после Великой Отечественной ... когда нашлась какая-то сволочь ( у руля ) , которая предложила военную пенсию спускать всю на пропой ( "За Победу !" и.т.д. ) А ведь до Революции Россия была поголовно страной трезвых людей .. Даже из мемуаров младших и средних окопных офицеров Первой Мировой ( сейчас целая серия выходит с ними ) пишется про то, как русским солдатам подносили стакан вина перед боем ( как 100 гр боевых потом в Великую Отечественную ) , а те отказывались ...
А теперь в армии и наркомания ... и содомия ... и сексуальное рабство процветают ... и этнотерроризм пришёл на смену дедовщине ... и убивают и калечат ... Многих эта армия теперь ломает, на гражданке быстро спиваются ... Как МОЛОХ какой-то ... А через 15-20 лет в российской армии будет служить до 70 % мусульман ... Уже сейчас она укомплектовывается бывшими израильскими офицерами-репатриантами, прошедшими службу в ЦАХАЛ и горячие точки на Ближнем Востоке ... Формируется российский армейский раввинат ... Возрождается Вторая Хазария .............. А русский солдатик если и будет туда теперь призываться ... то по-прежнему в качестве лишь пушечного мяса да куклы-тренажёра ...
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 02:48ссылка
А Вам вообще ведомо что Лувр знать хвалёная ихняя в своё время так засрала, что только по этой причине пришлось срочно выстроить Версаль ?.. Да и тот скоро уже обгадили ... Правда снаружи ... Выливая дерьмо уже на газоны ... Я не говорю уже про причёски придворных фрейлин, в которых жили мыши, словно в норах ... И не говорю про средневековую поэзию, главным мотивом произведений которой нередко было признание любви ... к вше своей возлюбленной ... от лица своей вши ... А Вы тут про прекрасные замки и соборы ( где в том же Кёльнском соборе в витражах то и дело встретишь написанное по-русски : "Сделано в мастерской храма Рода ... Сделано мастером таким-то .." ) Что Вы можете порассказать о реальной Европе-то ... кроме туристических своих заметок ?
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 02:37ссылка
Этим пейсателям нужно было шнобелевские премии вручать ... А теперь их нашим деткам впаривают ... вместо русской классики ...
litube   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 10:28 (ссылка)
Конечно же данная статья во многом похожа на революционную пропаганду угнетённых, но! Последнее время ввели реформы: теперь кофе у нас имеет и средний и мужской род, можно говорить по срЕдам и по средАм, дОговор и договОр - что за тупость??? Кому это нужно? Необразованным чиновникам и политикам? Лучше бы провели реформы по изменению системы вузов и школ, а не занимались всякой ерундой!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:41ссылка
Нельзя запретить или разрешить что-то в языковых нормах. Носители языка сами и выбирают удобоваримый для них вариант. И изменения в норме - это нормально.
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 10:21ссылка
Запретить нельзя, но надо учить! Нельзя идти на поводу у безграмотности. Ну не могу я слышать, когда звОнят все кому не лень! Ну а уж про числительные в устах журналистов и политиков и говорить не стоит.
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 03:34ссылка
Отчасти это верно ... Потому как русский язык уже изначально договорной .. Это значило, например, что раньше - до Ломоносова, составившего нынешнюю грамматику русского языка, кою мы и используем - как слышали, так и писали ... В берестяных грамотах разных столетий как раз полно таких примеров ... Причём, к какой-либо безграмотности это отнести было бы трудно ... поскольку чаще "ошибки" были одни и те же ... что у шестилетних детей (!), что у взрослых ... Но именно Ломоносов ( русский академик с мировым признанием ) первым понял, как важно привести русский язык к какой-то единой грамматике ... До него - повторяю - как слышали слово так в основном и записывали : БЕС-ПУТНЫЙ ... БЕС-ТОЛКОВЫЙ ... Он предложил писать БЕЗПУТНЫЙ ... БЕЗТОЛКОВЫЙ ... чтоб лишний раз не поминать хромого БЕС-а .. В русском языке уже была приставка БЕЗ ( БЕЗОБЛАЧНЫЙ ... БЕЗДОМНЫЙ ... ) поэтому "реформа" удалась без труда ... А нарком культпросвета еврей Луначарский сделал обратную реформу, вырвав снова БЕСа обратно из небытия ...
Перейти к дневнику

Среда, 06 Июля 2011 г. 17:22ссылка
Вы до сих пор грамматику Ломоносова используете?
Перейти к дневнику

Вторник, 16 Февраля 2010 г. 15:36ссылка
Не вводили никаких реформ в последнее время! Такие же ударения фиксировались и старыми нормативными словарями - возьмите хотя бы словарь Р. И. Аванесова. Это все журналистская истерия. И никто не заставляет вас говорить "мое кофе", просто в словаре зафиксирована форма среднего рода как разговорная (заметьте, разговорная, а не нормативная литературная).
Ольга_Прохорова   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 10:36 (ссылка)
Это конечно интересно - но русский язык он и без реформы очень хорош и красив !!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
легра   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 10:46 (ссылка)
"Кофе"--среднего рода не бред. Раньше говорили "кофий", и род был мужской. Слово изменили, а род остался мужской. А по поводу статьи, согласна с высказыванием о "квасном патриотизме", еще думаю и ненависть к большевикам присутствует, а это, как минимум, не внушает доверия при мысли--стоит ли прислушаться к мнению. Интересно было бы послушать действительно специалистов, но, сдается мне, что и их послушав в голове только ералаш останется.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 11:01 (ссылка)
А вас не смущает: ЧЕРТовски хороша-у БОЖЕство;
отдал богу душу (лох)-продал душу дьяволу (удачный бизнес);
муж ижена-одна САТАНА (счастье)-уБОГая лачуга(тоска,уныние)
ЧЕРТяка(ЧЕРТовка)-весельчак, БОГом обижен-кирдык... и т.д.
ПИсать и писАать-однокоренные слова? Кстати, и деолог и первый
руководитель ГУЛага-одесский вор-рецидивист Нафталий Френкель,
а разоблачитель лагерной системы и очернитель Великого Сталина-
другой семит САИ.
поПИсатель-атеист-анти........
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 21:42ссылка
ПисАть и пИсать - не однокоренные слова, дружочек!
Перейти к дневнику

пи...

Четверг, 18 Марта 2010 г. 06:14ссылка
Аноним
ПисАть и пИсать - в (с)сути вообще одно и то ж
малах   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 11:51 (ссылка)
спасибо за интересную информацию!:scenic:

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
milana07   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 12:00 (ссылка)
О чем полемизировать? О тупости чиновников?.. А в самой статье уже с самого начала наличие грамматических ошибок: беЗценное, нИ что иное... и т.д. Извините...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 13:04ссылка
внимательней прочитайте, в каком контексте написано.
Перейти к дневнику
DAY_MEN   обратиться по имени Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 12:05 (ссылка)
Русс, Давно ведётся яростная атака на букву "Ё”. Букву "Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр

Ну справедливости ради стоит отметить, что "яростная атака на букву Ё" до революции не велась, ибо на дореволюционных машинках этой буквы не было. Её ввели, как раз, большевики, а атакуют (демократы?)... Да и судя по картинке (в ссылке далее), буквы Ё в наборных кассах типографий 1899 года не было.
История клавиатур пишущих машинок (компьютеров) вкратце http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/105/
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 3 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку